Gyumagyihɛ 18 - Bulu Ntam Pɔpwɛ mʋ́a Israel ƖlʋPaulo Korinto Yɔ 1 Ɩnɩ ɔma a, Paulo lɔkʋsʋ tsu Atene yɔ Korinto wulutɔ. 2 Ɔlɔyɔtʋ Yudayin ɔkʋá bʋtɛtɩ mʋ Akwila, bɔkwɩɩ mʋ Italia ɔmanti kʋá bʋtɛtɩ mʋ́ Pontotɔ. Akwila mʋa mʋ ka Priskila bɛba Korinto ɩnʋ mɔkʋwa ɔpá. Tsufɛ alɩ brɛ amʋtɔ a, Roma Owie Klaudio lagya Yudafɔ fɛ́ɛ́ lɛ Roma wulutɔ. Paulo lɔyɔ amʋ́ wa. 3 Tati-obubi abwɛpʋ amʋ́ ɛ bʋgyi. Mʋ́ sʋ Paulo letsia amʋ́ wa, mʋa mʋnyɔ betsia bwɛ tati-obubi amʋ fɛ. 4 Ɔkpʋnʋ ɔdakɛ kugyikʋ a, Paulo tɔyɔ Yudafɔ ofiakpa yɛlɛ Bulu asʋn amʋtɔ wanklaan suna Yudafɔ pʋ Grikifɔ amʋ, mɛnɩ bɔ́hɔ Yesu gyi. 5 Brɛá Silas mʋa Timoteo botsu Makedonia bɔtʋ Paulo a, olesi agyʋma amʋ yɔ, pʋ Bulu asʋn amʋ ɔkanda koun bwɛ mʋ gyumagyihɛ. Oletsia gyi adansɩɛ suna Yudafɔ amʋ ɔbɛɛ, Yesu gyi Kristo, (ɔha amʋʋ Bulu lada mʋ ofuli amʋ) nɩ. 6 Tamɛ bʋmɔhɔ mʋ asʋn amʋ. Bɔkʋsʋ lɩɩ mʋsʋ, sia mʋ. Mʋ́ sʋ Paulo lɔfwɩ ɩbɩ lɛ amʋ́ asʋntɔ, bla amʋ́ ɔbɛɛ, “Tsu ndɛ pʋya a, nalɛ ɩbɩ mlɩ asʋntɔ. Nɩ lowu mlɩdekle a, ɩba mlɩsʋ. Nɛyɛbla aha ánɩ́ bʋmegyi Yudafɔ mboun Bulu asʋn.” 7 Ɩnɩ sʋ Paulo lɛdalɩ Yudafɔ ofiakpa ɩnʋ yetsia oyin ɔkʋá bʋtɛtɩ mʋ Tito Yustus woyitɔ. Megyi Yudayin oyin amʋ gyi, tamɛ ogyi Bulu osumpʋ. Mʋ woyi bʋ manta Yudafɔ ofiakpa ɩnʋ. 8 Tamɛ Krispuá ogyi Yudafɔ ofiakpa ɩnʋ ɔhandɛ mʋa mʋ woyitɔfɔ fɛ́ɛ́ mʋ́ bɔhɔ anɩ Wie Yesu gyi. Korintofɔ amʋ tsɔtsɔɔtsɔ ɛ bohogyi, bɔbɔ amʋ́ asu. 9 Ɛkɛ ɔkʋ onye a, Paulo lowun atɔ. Mʋ́tɔ a, anɩ Wie lɛbla mʋ ɔbɛɛ, “Mánya ifu. Yɔ mʋ́sʋ afʋda asʋn amʋ ɔkan wʋlɛ. Mákpa ɔnɔ bun. 10 Tsufɛ mɩa fʋnyɔ na. Ɔhaa mɛ́ɛtalɩ bwɛ fʋ tɔtɔ. Mɩ aha bʋtsɔ wulu anfɩtɔ.” 11 Mʋ́ sʋ Paulo letsia Korinto ɩnʋ suna aha amʋ Bulu asʋn ofi ɔkʋlɛ mʋ́a ɩfʋn. 12 Brɛá Galio letsia Roma owie otsiakpa, ɔdɛ Grikifɔ ɔsasɩ ɔmanti kʋá bʋtɛtɩ mʋ́ Akaiasʋ kɩ a, Yudafɔ amʋ bɔbwɛ ɔnɔ-ɔkʋlɛ, kɩta Paulo, pʋ mʋ ya mʋ ansɩtɔ. 13 Bɛɛ, “Oyin anfɩ dɛ aha asʋkpan suna ɔbɛɛ, bʋsum Bulu tsʋn ɔkpa ánɩ́ ɩlɔkʋsʋ lɩɩ anɩ mblasʋsʋ.” 14 Paulo lenya bwii ɔnɔ ɔbɛɛ amʋtɔɩ alɩ Galio lɛbla Yudafɔ amʋ ɔbɛɛ, “Nɩ tsitsa ntɛ lakpan kʋ oyin anfɩ labwɛ a, tɛkɩ ɩbʋ alɛá nɛyaa asʋ nu mlɩ asʋn. 15 Tamɛ ɩnɩá ada pʋ́ mlɩ onuto mbla ɩwɩ asʋn ɩwɩ nwɛn mlɩdegyi sʋ a, mlɩyɔ amlɩyɛblɩ mʋ́. Mméegyi asʋn anfɩ odu.” 16 Mʋʋ ɔlɛha begya amʋ́ lɛ asʋn ogyikpa ɩnʋ a. 17 Aha amʋ fɛ́ɛ́ bowuna kɩta Sostene ánɩ́ ogyi Yudafɔ ofiakpa ɩnʋ ɔhandɛ, da mʋ ɩnʋ. Tamɛ Galio motsu kʋkʋ lɛ mʋ́tɔ. Paulo Yinki Yɔ Antiokia 18 Paulo letsia ahogyipʋ amʋ wa Korinto yɔfʋn brɛ kʋ. Mʋʋ ɔlɛkla amʋ́, mʋa Priskila pʋ́ Akwila bɛnatɩ yɔ Kenkrea wulutɔ. Paulo lɛkpa mʋ nwun Kenkrea ɩnʋ, pʋsuna ánɩ́ alamɔ ntam kʋá ɔlɛka ɔnɔ. Mʋʋ botsu ntsusʋ-yibi pʋbɔyɔ Siria ɔmátɔ a. 19 Brɛá bowie Efeso wulutɔ a, Paulo lɛnatɩ si Priskila mʋa Akwila, yɔ Yudafɔ ofiakpa, mʋa Yudafɔ amʋ bʋdɛ asʋntɔ lɛ ha aba. 20 Bokokoli mʋ bɛɛ, ɔtra tsia amʋ́ wa kpalobi, omotsula. 21 Tamɛ brɛá ɔdɛdalɩ ɔyɔ a, ɔlɛbla amʋ́ ɔbɛɛ, “Nɩ Bulu lotsula a, néyinki ba mlɩ wa.” Ɩnʋ olowie ntsusʋ-yibitɔ tsu Efeso ɩnʋ natɩ. 22 Brɛá ɔlɛkplɩ Kaesarea a, ɔlɔdʋ yɔ Yerusalem yɛha ɔpasua amʋ tsia. Mʋʋ oleyinki kplɩ yɔ Antiokia a. 23 Oletsia Antiokia ɩnʋ kpalobi. Mʋ́ ɔma a, ɔlɛnatɩ ɩnʋ beki Galatia pʋ́ Frigia ɔsʋlʋsʋ, ɔdɛ akasɩpʋ amʋ Bulu asʋn bla, pʋwa amʋ́ ɔwʋnlɩn. Apolo Bulu Asʋn Ɔkanda Efeso Mʋ́a Korinto 24 Alɩ brɛ amʋtɔ a, Yudayin ɔkʋá bʋtɛtɩ mʋ Apolo laba ɔbʋ Efeso wulutɔ. Bɔkwɩɩ mʋ Aleksandria, wuluá ɩbʋ Egyipte ɔmátɔ. Oyin tɔɩ, oyin Bulu asʋn wanlɩnhɛ amʋ ɛ wanklaan. 25 Bosuna mʋ anɩ Wie ɔkpa amʋ. Mʋ́ sʋ Yesu ɩwɩ ɔnɔkwalɩ amʋ blɩ tɛhɩɛ wa mʋ ansigyi. Tamɛ Asu Ɔbɔpʋ Yohane asubɔ amʋ pɛ oyin. 26 Apolo menya ifu. Ɔlɔwa klʋn suna atɔ Yudafɔ ofiakpa ɩnʋ wanklaan. Brɛá Priskila mʋa Akwila bonu mʋ asʋn blɩhɛ a, bɛkpa mʋ ya woyitɔ yesuna mʋ Bulu ɔkpa amʋ wanklaan dʋn alɩá oyin yaɩ. 27 Brɛá Apolo lɔbwɛ agywɩɩn ɔbɛɛ, ɔbɔ́yɔ Akaia ɔsʋlʋsʋ a, ahogyipʋ amʋ bɔwa mʋ atɛtɔ-ɔnlɩn. Bɔwanlɩn ɔwʋlʋ sɩsɩ ɩnʋ ahogyipʋ bɛɛ, bʋhɔ mʋ wanklaan. Brɛá oloyowie ɩnʋ a, ɔlɛhɩɛ bʋa aha ánɩ́ ɩna Bulu awɩtɔlɛsʋ bahɔ Yesu gyi. 28 Mʋa Yudafɔ amʋ begyi Bulu asʋn wanlɩnhɛ amʋ ɩwɩ nwɛn, ɔlɔtɔɩ lɛ asʋntɔ tumisʋ pʋgyi amʋ́sʋ. Ɔlɔpʋ Bulu asʋn wanlɩnhɛ amʋ suna amʋ́á Yesu gyi Kristo, (ɔha amʋʋ Bulu lada mʋ ofuli amʋ). |
© 2017, Wycliffe Bible Translators, Inc. in cooperation with Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation
Wycliffe Bible Translators, Inc.