Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

San Lucas 14 - El Nuevo Testamento


Ipan sen tonajli sábado Jesús okipajtij sen tlakatl yejuan pojposauiya

1 Ipan sen tonajli sábado, Jesús oyaj otlakuato ichan sen tlayekanketl fariseo, niman sekimej fariseos* yejuan ompa nejnemiyaj sa kipijpiyayaj.

2 No ompa nemiya sen tlakatl yejuan kipiyaya on kokolistli* itoka hidropesía. Yejua ika imauan niman ikxiuan pojposauiyaj.

3 Kemaj Jesús okintlajtoltij on temachtijkej ikan itlanauatil Dios niman on fariseos*: —¿Totlanauatil techkauilia para ipan on tonajli sábado nopajtis se yejuan kualo? ¿Kemaj noso ka?

4 Pero yejuamej xonauatkej. Kemaj Jesús okonkiktsij on yejuan kualo, niman okipajtij, niman okijlij ma uiya.

5 Niman on fariseos* okinmijlij: —¿Akinon de nemejuamej xnimantsin konkixtia sen ipoloko* noso iuakax tla onuetsi ijtik sen pozo ipan on tonajli sábado?

6 Niman xouelkej itlaj ika okinankilijkej.


Jesús otemachtij de on noueyimatilistli

7 Ijkuak Jesús okitak ika on tenotsaltin kintlapejpeniayaj on más uejueyixtokej sietas itech on mesa, okixtij in ejemplo:

8 —Ijkuak yakaj mitsnotsas para teuan tikpanos sen iluitl kampa nonamiktiua, maka timoseuis on kampa notlaliaj on más uejueyixtokej, pampa uelis yejkos okse yejuan más uejueyixtikaj xken tejua, niman mitsejkuaniskej.

9 Tla ijkon tikchiuas, on yejuan omechnots uelis yas motech niman mitsijlis: “On sieta xmaka in yejuan más ueyixtikaj.” Niman ijkuak ijkon tikakis mitsijliaj, ikan mopinauilis tias timotlalis ipan on sieta kampa notlaliaj on yejuan xuejueyixtokej.

10 Más kuajli tla ijkuak kanaj mitsnotsaskej, xmotlali ipan on sieta yejuan para on yejuan xuejueyixtokej, para ijkuak motech uajlas on yejuan omitsnots, mitsijlis: “Notlajsojkaikniu*, xmotlaliti ne ipan on más ueyixtikaj sieta.” Ijki tikselis tetlakaitalistli imixpan on tlanotsaltin yejuan ompa itech on mesa mouan yejyeuatiaskej.

11 Ijkon xchiua, pampa on yejuan noueyilia, kiknotlaliskej, niman on yejuan noknotlalilia kueyiliskej.

12 Niman on yejuan okinots Jesús no okijlij: —Ijkuak tiknekis titetlakualtis tlakualispan noso tiotlak, maka xkinnotsa motlajsojkaikniuan*, nion mokniuan, nion yejuan ken tikinta, nion on monisiuchanejkauan yejuan ricos, para maka yejuamej no kamantika mitsnotsaskej niman ijkuakon ken mitskuepiliskej on tlen otikinkualtij.

13 Yej oksekneka xchiua. Ijkuak tikpiyas itlaj iluitl, xkinnotsa on yejuan mayankej, on yejuan makokoxkej noso ikxitlajkomej*, on yejuan koxomej niman on yejuan ciegos.

14 Niman Dios mitstiochiuas pampa maski yejuamej xueliskej mitskuepiliskej on tlakuajli, tejua tikpiyas motlaxtlauil ipan on tonajli ijkuak on yejuan yolchipajkej yoliskej* niman nokuiteuaskej ipan intlalkon.


Jesús okixtij sen ejemplo de on ueyixtikaj tiotlak tlajkuajli

15 Ijkuak semej on yejuan yejyeuatikatkaj itech on mesa ijkon okak, okijlij Jesús: —Melauak tlatiochijtli yes on yejuan kikuas pan ne iluikak kampa Dios tlamandaroua.

16 Kemaj Jesús okijlij: —Sen tlakatl okitemakak sen ueyi tiotlak tlajkuajli, niman otlanauatij ma kinnojnotsatij miyekej tlakamej.

17 Niman ijkuak ye nisiu para tlakuaskej, okintitlan itekitkauan para ma kinmijlitij on tlanotsaltin: “Xuajlakan pampa ye onkaj listo on tlakuajli.”

18 Pero nochimej opejkej sa tlamach ika notlamiyaj ika xueliskej yaskej ipan on tiotlak tlajkuajli. On achtoj tlakatl okijtoj: “Kinamantsin onikonkou sen tlajli, niman ika onkaj nikontas. Nimitstlajtlanilia xnechtlapojpolui ika xnias ipan on tiotlak tlajkuajli.”

19 On okse okijtoj: “Nejua onikou makuijli yunta uakax, niman ye niau nikonmintas tla uelij kuajli tekitij. Tla ijkon, xnechtlapojpolui ika xnias ipan on tiotlak tlajkuajli.”

20 Niman okse okijtoj: “Kemach oninonamiktij, niman yejua ika xniuelis nias.”

21 Kemaj on tekitki ouajnokuepato niman okitlajtlajtouilij iteko ijkon ken okinankilijkej. Kemaj, iteko okualan niman okijlij on itekitkau: “Amantsin xuiya ipan icalles niman iplazas in ueyikalpan, niman nikan xkinuajuika on mayankej, on makokoxkej, on ikxitlajkotsitsimej*, on ciegos, niman on koxomej.”

22 Más sakin*, on tekichiuilijketl okijlij: “Señor, yonikchiu tlen otinechnauatij niman sanken* onkaj kampa notlaliskej oksekimej más.”

23 Kemaj on iteko okijlij: “Xuiya ipan on ojtsitsimej niman tekojcorralco, niman xkinchiualti oksekimej ma uajlakan para ma temi nochan.

24 Ijkin xchiua, pampa nemechijlia ika nion akin de on yejuan achtopa onikinnots kikuaskej on tiotlak tlajkuajli yejuan niktemakas.”


Para se kitekipanos JesuCristo tlajyouis

25 Miyek tlakatl kuitlapanuijtiayaj Jesús, niman yejua ouajnokuep, niman okinmijlij:

26 —Tla yakaj uajlau notech, niman yej más kitlajsojtla* itataj, inanaj, isiuau, ikoneuan, ikniuan tlakamej niman siuamej, niman hasta sano yejua más kitlajsojtla* inemilis xken nejua, yejua xuelis nonomachtijkau yes.

27 Niman on yejuan xkinekis kiselis on tlajyouilistli ipan inemilis niman xkinekis nouan yas, xuelis nonomachtijkau yes.

28 Cada se de nemejuamej yejuan kineki kichijchiuas sen torre, achtopa notlalia para kixtlaloua itomin tla kaxilis para tlamis on torre.

29 Tla san peuas kitlalis on cimiento* niman kemaj xok uelis tlamis, tla ijkon, kitaskej oksekimej niman peuas kuejuetskiliskej.

30 Niman kijtoskej: “On tlakatl okipeualtij on itekiu niman xouel otlan.”

31 Cada rey yejuan yau para onouisoki iuan okse rey, achtopa kixtlaloua tla uelis kixnamikis ikan majtlaktli mil isoldados on okse rey yejuan uajlau ikan sempoajli mil isoldados.

32 Niman tla kitas ika xuelis kixnamikis, chika on okse rey sanken* uejka nemi, kintitlanilis sekimej tlakamej para kontlajtlaniliskej yolseuilistli.

33 Ijkon tej, san akinon de nemejuamej tla xnenkauaj nochi tlen más nenkitlajsojtla, xuelis nennomachtijkauan yeskej.


Jesús otemachtij ika ipan in tlaltikpaktli on tlaneltokakej innemilis ken itlaj istatl
( Mt. 5.13 ; Mr. 9.50 )

34 ’On istatl sanoyej* kuajli, pero tla kipolos ipoyekyo, ¿kenijki tej, uelis oksejpa poyek yes? On melauak xuelis.

35 Xok uelis kitekitiltiskej para on tlajli nion para se olochojli tlalpalanajli, yej san para kixiniskej. Tla nemejuamej nenkipiyaj nemotlamachilis, xkajsikamatikan on tlen nikijtoua.

© 1987, 2012 Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan