Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Hechos 21 - El Nuevo Testamento


Pablo okajsik iojui para Jerusalén

1 Ijkuak otikinkajkej on tokniuan, otikalakej ipan barco niman melajki otiajkej hasta on tlaluaktli yejuan onkaj atlajkotian itoka Cos. Niman uajmostla otajsikej on okse tlaluaktli itoka Rodas yejuan onkaj atlajkotian. Niman ompa otikiskej otiajkej para on ueyikalpan itenko on mar itoka Pátara.

2 Ompa Pátara otiknextijkej sen barco yejuan yaya para Fenicia. Otikalakej niman otiajkej.

3 Chika ompaka tipanouayaj, otikontakej on tlaluaktli itoka Chipre yejuan onkaj atlajkotian. Niman otikontakej on tlaluaktli ipan toopochmakopa niman otikomelajkej para on país Siria. Kemaj otajsikej on ueyikalpan itoka Tiro kampa on barco okajtikis itlamamal.

4 Niman otikinnextijkej on tlaneltokakej yejuan chantiyaj ompa, niman ompa inuan otitokajkej chikome tonajli. On tlaneltokakej okijlijkej Pablo para maka ma uiya Jerusalén ken on Espíritu Santo okinmachistij.

5 Pero ijkuak oajsik on chikome tonajli, otikiskej. Nochimej on tlaneltokakej inuan insiuauan niman inkoneuan otechkauatoj hasta ne atlatenko. Niman ne itenko on mar otitotlakuantelketskej niman otikchijkej oración.

6 Niman ijkuak yotitonajnapalojkej, otitlejkokej ipan barco niman yejuamej onokuepkej para inchajchan.

7 Ijkuak otikiskej on ueyikalpan Tiro ipan barco, otajsikej ipan on ueyikalpan itoka Tolemaida. Ompa otikintlajpalojkej on tokniuan niman se tonajli inuan otitokajkej.

8 Niman uajmostla otikiskej niman otajsikej Cesarea. Ompa otitokajkej ichan Felipe on yejuan tenojnotsaya on kuajli tlajtojli yejuan kiteijlia ken Dios temakixtia. Yejua teuan kalaktikatka diácono* inuan on oksekimej chikuasen diáconos.

9 Yejua kimpiyaya nauimej ichpochuan yejuan xe nonamiktiayaj. Yejuamej kiteijliayaj on tiotlajtojli yejuan kiseliayaj itech Dios.

10 Ijkuak ye ompa tinemiyaj keski tonajli, sen tiotlajtojketl itoka Agabo oualeu Judea.

11 Yejua ouajlaj totech niman okontilan ixijlanilpika Pablo. Kemaj ika onokxisaloj niman imauan no okinsaloj, niman okijtoj: —On Espíritu Santo kijtoua ika ne Jerusalén on hebreos* ijkin kisasaloskej on yejuan iyaxka* in xijlanilpikatl, niman kitemaktiliskej intech on yejuan xhebreos*.

12 Ijkuak ijkon otikakkej, tejuamej niman on tokniuan yejuan chanejkej ipan on ueyikalpan Cesarea sanoyej* otikajmankatlajtlanilijkej Pablo para maka ma uiya Jerusalén.

13 Pero yejua okijtoj: —¿Tline* nenchokaj niman nennechyolajmanasnekij? Nejua tej, nikpiya noyojlo xsan para nechsasaloskej, yej no para ipampa toTEKO Jesús nimikis Jerusalén.

14 Niman ika xotiuelkej otikchijkej ma techtenkaki, ijki otikajkej, yej otikijtojkej: —Ma nochiua tlen toTEKO kinekis.

15 Más sakin* otitotlatlajtlalilijkej niman otiajkej para Jerusalén.

16 Niman touan oyajkej sekimej on nomachtijkej* yejuan ualeuaj Cesarea para otechuikakej ichan sen tlakatl, itoka Mnasón, on yejuan ualeua Chipre. Niman yejua ye uejkaui tlaneltokaketl katka. Ompa ichan otitoseuijkej.


Pablo okinotsato Santiago

17 Ijkuak otajsikej Jerusalén, on tokniuan otechselijkej ikan paktli.

18 Niman uajmostla Pablo niman tejuamej otiajkej para otiknotsatoj Santiago, niman no ompa nemiyaj nochimej on ueuetkej tlayekankej itech tokniuan.

19 Pablo okintlajpaloj, niman kemaj okintlajtlajtouilij nochi on tlajtlamach* yejuan Dios okichiu, intsajlan on yejuan xhebreos* itechkopa yejua.

20 Ijkuak yokakkej in tlajtlamach*, okueyilijkej Dios. Kemaj okijlijkej Pablo: —Kuajli, tokniu, ye tikita ika intsajlan on hebreos* miyek miles nemij yejuan yotlaneltokakej, niman nochimej yejuamej kinekij, para ma notlakamati itlanauatil Moisés.

21 Niman nochimej yokakkej ika tejua tikinmachtia nochi kech hebreos* yejuan nemij intsajlan on yejuan xhebreos* ne ipan okseki ueyitlalpanmej, ma kitlalkauikan on tlen otlanauatij Moisés. Yejuamej kinmijliaj ika tikinmachtia maka ma kitlalikan on neskayotl itoka circuncisión* ipan inkoneuan nion maka ma nouikakan ken on hebreos*.

22 Aman, ¿tlinon tikchiuaskej? On tojlamej kakiskej ika yotiuajlaj, niman ijkuakon nosentlaliskej.

23 Más kuajli para tikchiuas in ken timitsijliskej. Nikan totsajlan nemij nauimej tlakamej yejuan okitlalijkej sen promesa itech Dios, niman aman ye kinekij kichiuaskej.

24 Xkinuika niman xmochipaua san sekan inuan. Kemaj xtlaxtlaua para noximaskej. Ijki nochimej kitaskej ika xnejli on tlen moka okinmijlijkej, yej kitaskej ika tejua no kuajli tiktlakamati on tlanauatijli.

25 Aman tej, on yejuan xhebreos* yejuan yotlaneltokakej, yotikintlajkuiluijkej ika xnoneki kejeuaskej on okseki tlajtlamach* tlanauatiltin, yej san maka ma kuakan itlaj nakatl yejuan okiuentlalijkej imixpan on ídolos, nion yestli, nion on yolkej yejuan san kinkechmiktiaj. Niman no maka yakaj auilnemis.


Pablo okajsikej ipan on ueyitiopan

26 Uajmostla, Pablo okinuikak on tlakamej, niman onochipauato inuan. Kemaj okalak ne ueyitiopan para okinmachistito on tiopixkej kamanon tlamis on tonajli de chipaualistli, niman kamanon kintlaxtlauilis inofrenda on nauimej tlakamej.

27 Pero ijkuak ye ajsitikatka on chikome tonajli de chipaualistli, semej on hebreos* yejuan ualeuaj Asia okitakej Pablo ipan on ueyitiopan. Niman yejuamej okimajkomankej on tlakamej niman okajsikej.

28 Niman ijkin otsajtsikej: —¡Tlakamej hebreos*, xtechpaleuikan! In tlakatl yejuan nouiyan kimachtia nochi tlakatl para más ma kintlauelitakan on hebreos*, niman para maka kitlakamatikan on itlanauatil Moisés niman para maka kitlakaitakan in ueyitiopan. Niman aman yokinkalaktij sekimej griegos* nikan ipan in ueyitiopan niman yotlaijtlakojkej nikan kampa tlayekkan.

29 Ijkon kijtouayaj ika achtopa okitakaj Pablo ipan on ueyikalpan iuan Trófimo, on yejuan chanej* Éfeso. Yejua ika, kinemiliayaj ika Pablo yokuikak ne ipan on ueyitiopan.

30 Nochi kech chanej* ipan on ueyikalpan onajkoman niman nochimej ouajnotlajtlalojkej. Yejuamej okajsikej Pablo niman okuajteuilankej ikiauak on ueyitiopan, niman nimantsin okintsakukej on itsakuijlouan* on ueyitiopan.

31 Niman ijkuak ye kimiktiskiaj Pablo, okimachistijtetsitoj on soldadojtlayekanki ika nochi kech chanej* ipan Jerusalén yonajkoman.

32 Kemaj nimantsin on soldadojtlayekanki okinsentlalij isoldados niman intlayekankauan niman nochimej yejuamej onotlajtlalojkej* ne kampa nemiyaj on tlakamej. Ijkuak on tlakamej okitakej on soldadojtlayekanki niman isoldados, xok okimailijkej Pablo.

33 Kemaj on soldadojtlayekanki okinisiuij, niman ijkuak yokajsik Pablo, otlanauatij ma kisalokan ikan ome teposcadenas. Kemaj okintlajtoltij on tojlamej akinon yejua niman tlinon okichiu.

34 Niman ompa intsajlan on tojlamej sekimej sa tlamach kitsajtsiyaj niman oksekimej no okse kitsajtsiyaj. Niman ika xitlaj* ueliya kajsikamati on tlen melauak de on pampa onajkomanalok, otlanauatij ma kuikuakan Pablo ne ijtik on ueyi tepankajli itoka cuartel kampa chantij on soldados.

35 Niman ijkuak oajsikej kampa ontletlejkotiaskiaj ipan igradas on tepankajli, okichijkej para okechpanojtiajkej Pablo pampa on tlakamej sanoyej kualaniyaj.

36 Niman nochimej uajlayaj ikuitlapan, uajtsajtsitiayaj: —¡Ma miki! ¡Ma miki!


Pablo nomanauiya imixpan on tlakamej

37 Niman ijkuak ye konkalaktiskiaj ne ijtik on ueyi tepankajli itoka cuartel, Pablo okijlij on soldadojtlayekanki: —¿Tinechkauilia ma nitlajto achijtsin? Niman yejua okijlij: —¿Ueli titlajtoua griego?

38 ¿Tlen xtejua on egipcio akin okipeualtij para onajkomanalok san kemach katka niman okinuikak on naui mil tlakatl temiktianimej neka kampa tlakauyan?

39 Kemaj Pablo okijlij: —Nejua nihebreo. Onitlakat ipan on ueyitlalpan itoka Cilicia ipan on ueyixtikaj ueyikalpan Tarso. Nimitstlajtlanilia tej, xnechkauili para ma nikinnotsa in tlakamej.

40 Niman ika on soldadojtlayekanki okauilij, Pablo ompa ouajnotelkets ipan igradas on kajli, niman okintlajtlanilij ikan ima on chanejkej para maka sa nauatikan. Ijkuak xok yakaj onauat, okinnots Pablo ikan tlajtojli hebreo, okinmijlij:

© 1987, 2012 Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan