Hechos 18 - El Nuevo TestamentoPablo nemiya Corinto 1 Ijkuak yopanok on tlajtlamach*, Pablo okis de Atenas niman oyaj ipan on ueyikalpan itoka Corinto. 2 Niman ompa okinamik sen hebreo* itoka katka Aquila yejuan otlakat ipan on ueyitlalpan itoka Ponto. Xe uejkajtika ika oyejkok de Italia iuan Priscila isiuau, pampa on más ueyi tlayekanketl de Roma itoka Claudio otlanauatij ma kisakan de Roma nochimej on hebreos*. Pablo oyaj okinnotsato, 3 niman ika sano yejua tekitl kipiyaya ken yejuamej para kichijchiuaj kaltin de tela, yejua ompa inuan onokau para san sekan tekitiyaj. 4 Niman cada sábado Pablo yaya ipan insinagoga* on hebreos* kampa inuan notentlaniya hasta kaman kintlaneltoktiaya on hebreos* niman on griegos*. 5 Niman ijkuak Silas niman Timoteo ouajlajkej de Macedonia niman oyejkokej kampa nemiya Pablo, Pablo xok okinchijchiu on kaltin de tela, yej san ika nokauaya kiteijliaya on temachtijli niman kimixpantiliaya on hebreos* ika Jesús yejua Cristo yejuan Dios okitlalij para tlamandaros. 6 Pero on hebreos* opeu kitlajtolixnamikij niman opeu kuijuikaltiaj Pablo. Kemaj, okuajtsejtseloj itlaken para okintitij ika kinkajteua, niman okinmijlij: —Nemejuamej nenkipiyaskej tlajtlakojli tla nemixpoliuiskej. Nejua xok ninotekimakas para nemejuamej. Nejua aman nias intech on yejuan xhebreos*. 7 Kemaj, Pablo okis ipan on sinagoga niman oyaj kampa chantiya sen tlakatl itoka Ticio Justo yejuan kimauistiliaya Dios. In tlakatl chantiya inakastlan on sinagoga. 8 Niman Crispo, on tlayekanketl ipan insinagoga on hebreos*, okineltokak toTEKO iuan nochi ifamilia. Niman miyekej yejuan chanejkej ne Corinto, ijkuak okakkej on temachtijli, no otlaneltokakej niman onokuatekijkej. 9 Ipan sen tlayoua, toTEKO okinots Pablo ipan sen tlatlachalistli yejuan ken itemikpan, niman ijkin okijlij: —Maka xmomojti, yej sanken* xteijli on temachtijli niman maka xmokamatsakua, 10 pampa nejua mouan ninemi. Xakaj uelis itlaj mitschiuilis, pampa miyek tlakatl noyaxkauan* ipan in ueyikalpan. 11 Ijkon tej, Pablo onokau se xipan uan tlajko ompa Corinto, niman okinmachtij itlajtoltsin Dios. 12 Pero ijkuak Galión gobernador katka ipan iueyitlalpan Acaya, on hebreos* san sekan okixnamikkej Pablo. Yejuamej okajsikej niman okuikakej ne kampa tetlakanonotsalo. 13 Niman okijlijkej on gobernador: —In tlakatl kitlaneltoktia nochi tlakatl para ma kimauistilikan Dios oksekneka, xijki ken on tlanauatijli tlanauatia. 14 Niman ijkuak Pablo ye tlajtoskia, Galión okinmijlij on hebreos*: —Tla nennechajkuiliskiaj itlaj tlen sanoyej* xkuajli noso itlaj sanoyej ueyi tlajtlakojli yeskia, kemaj nemechtenkakiskia nemejuamej hebreos*. 15 Pero nennechajnotstiuij ika on temachtiltin niman tokayomej niman on nemotlanauatiluan. Yejua ika, san nemejuamej ompa xkitilikan. Nejua xnikneki nitekiuaj yes ika in ken in tlajtlamach*. 16 Niman okinuajtotokak ne kampa tetlakanonotsalo. 17 Yejua ika tej, nochimej on griegos* okajsikej Sóstenes, on yejuan tlayekanketl ipan insinagoga* on hebreos*, niman okuijuitekkej. Maski ijkon okichiuilijkej sano ompa ixpan on gobernador, yejua xitlaj* okijtoj. Pablo oksejpa oyaj Antioquía 18 Pablo miyek tonajli ompa onokau. Kemaj ononauatij inuan on tokniuan niman okalak ipan barco para oyaj iueyitlalpan Siria. Niman no iuan oyajkej Priscila niman Aquila. Pero ne Cencrea, ijkuak xe kalakiya ipan barco, Pablo achtopa onokuatexikaloj pampa kipiyaya sen promesa itech Dios niman ijkon ocumpliroj. 19 Ijkuak oajsikej ipan on ueyikalpan Éfeso, Pablo okinkau Priscila niman Aquila, niman oyaj ipan insinagoga on hebreos*, niman notentlaniya inuan on yejuan ompa nosentlaliayaj. 20 Yejuamej okitlajtlanilijkej para ompa ma nokaua inuan keski tonajli, pero yejua xokinek. 21 Pero ijkuak ononauatij inuan, okinmijlij: —Ika onkaj nias Jerusalén para ompa nikpanos on iluitl yejuan uajlau. Pero oksejpa nemechalitas tla Dios kineki. Kemaj oksejpa okalak ipan barco niman okis ompa Éfeso. 22 Kemaj ijkuak oajsik Cesarea, oyaj para Jerusalén. Niman ijkuak ompa yokintlajpaloj on tlaneltokakej, oyaj para Antioquía. 23 Niman ijkuak youejkau ompa nemiya, oksejpa okis niman okistinen imanian on regiones de Galacia niman Frigia. Kinyolchikajtiaya nochimej on tlaneltokakej. Apolos okiteijlij on kuajli tlajtojli ne Éfeso niman Acaya 24 Ipan on tonaltin oajsik ne Éfeso sen hebreo* itoka katka Apolos yejuan otlakat ipan on ueyikalpan itoka Alejandría. Yejua sanoyej kuajli temachtiaya niman kuajli kixmatiya on Yektlajkuilojli. 25 Yejua kuajli okimachtijkej on iojui toTEKO, niman tlajtouaya ikan miyek yolchikaualistli. Yejua temachtiaya melajki itechkopa Jesús, maski yejua san kixmatiya itlakuatekil Juan. 26 Apolos opeu tenojnotsa ipan insinagoga on hebreos* ikan yolchikaualistli. Pero ijkuak Priscila niman Aquila okakkej, okinotskej san iselti niman más kuajli okitlajtlajtouilijkej on itlajtoltsin Dios. 27 Kemaj ijkuak Apolos okinek yas para Acaya, on tokniuan de Éfeso okiyolejkej, niman yejuamej okintitlanilijkej sen tlajkuilolamatl on tlaneltokakej yejuan chantij Acaya, para kuajli ma kiselikan Apolo. Ijkuak yejua oajsik Acaya, sanoyej okimpaleuij on yejuan Dios ikan iueyitetlajsojtlalis* okichiu para ma tlaneltokakan. 28 Niman ikan nochi chikajkatlajtojli, okinkamatlan on hebreos* teixpan. Yejua, ika on Yektlajkuilojli kiteititiaya ika Jesús yejua Cristo yejuan Dios okitlalij para tlamandaros. |
© 1987, 2012 Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.