Ŋwà’ne Jâŋ 4 - Nouveau Testament en NgienboumYěsô pɔ́ manzwě we Samalîɛ 1 Pa *farisay jú’ mé ne ńgɔɔn ngie nzẅìŋ pʉ̀a pie é ne ńcʉ́me nzèm Yěsô cʉa pe Jâŋ, á gíŋe ńne ńnu’u pʉ̀a ntse é gyɔ́ɔn ńcʉa pe Jâŋ. 2 Ńzɔɔn ńké ńgwaa gɔɔn pú’u, kwà’ Yěsô zɔ tě ńnu’u pʉ̀a ntse wɔ́, *ngàŋa kwò yé zɔ̌ ne ńnu’u wɔ́b. 3 Yěsô zsé ngie pà *farisay jǔ’, éfó tsɛ̀ɛ pàga ngwòŋ Jẅidea ńcʉ́me mánzsè lépiŋe tsɛ̀ɛ pàga ngwòŋ Galilea. 4 Á ne ńzɛ́te ngie à zyɛ́’ ye tsɛ̀ɛ pàga ngwòŋ Samalîɛ. 5 Á gʉa tà ńkúu tsɛ̀ɛ tsɔ́ tÿǒsoŋo pà Samalîɛ, mé tóŋ lé Sikar, á gwɔ́ ngʉ̀ŋe nká’ gẅie Yakwɔ́b la náa mbwo míŋ we Yesyɛ̂b. 6 Ntse ntǔŋ gẅie mé lɔ́ɔn ńtóŋo lé ntse Yakwɔ́b gwɔ́ jʉ’ó. Yěsô gwɔ́ kúu jʉ’ó, tsɛ̀ɛ zsǒ cʉ́’ʉ ńku’u ku’, mbà à gǐŋ tà ńkʉ́a, ésẅɛ́’ ńnéŋe ssé á ngʉ̀ŋe ntse ŋwɛ́. 7 Atsɔ̌ manzwě we Samalîɛ tó létú’ ntse, Yěsô gɔɔn né yé ngie: Ná ntse mèŋ n nú. 8 Á gwaa gwɔ́, mbà *ngàŋa kwò Yěsô gʉ̌a tÿǒsoŋ léjú shúm léjÿó. 9 Manzwě we Samalîɛ gɔɔn né Yěsô ngie: Ɔɔ nyìŋ Yuda, ḿbiŋe ńdúɔ ntse nǔ mbwo mèŋ manzwě we Samalîɛ lá? À lɔ̌ɔn ńgɔɔn pú’u, á nue pà Yuda pâ pà Samalîɛ lɔ́ɔn tě ńjú’e wɔ́. 10 Yěsô tsɔ́’ɔ mbwo yé ngie, ɔ̀ gwé’e ńzsé fù’ gie Ssé náa, ḿbiŋ ńzsé nyìŋ gẅie à gɔɔn né gù ngie: Ná ntse n nú, mbà gù zɔ cʉ̌’ ńdúɔ ntse nǔ mbwo yé, á náa gú ńtse gẅie éfóo lesá’a. 11 Manzwě ŋwɛ́ gɔɔn né Yěsô ngie, andè, ɔ̀ zɔɔn fó tè loŋgá gẅiin, ńtse piŋ ńgwɔ́ tsɛ̀ɛ ssé tɛ̀’ pɛ́’ɛ̀, wɛ̌ ntse gẅie é fóo lesá’a piŋ fó pɔ́ nzɔ̌? 12 Tsye ɔ̀ cʉa tá wèg Yakwɔ́b gẅie à la ná wɔɔn ntse ntǔŋ né peg ka? Ńgwaa ná, ńzɔɔn nú yé, pènkʉ́ pé pâ menɔ̀ɔn gíŋe ńnú yɔ́b. 13 Yěsô tsɔ́’ɔ mbwo yé ngie: Nyìŋ nú wɛ̂ mɛ́, agág yé ké ńgíŋe shÿó shÿó. 14 Tá nyìŋ nú ntse gẅie mèŋ n zɔ nǎ mbwo yé, mbà gág yé té ńdá’a ńgíŋe shÿó wɔ́. Mbà ntse mɛ́ ge kúu mbùm yé, é cʉ́’ pɔ́ lesá’a ntse, á jʉ’ gie ntse ge ne fóo wó cwoŋo, é náa yé le gwɔ́ tèmì. 15 Manzwě ŋwɛ́ tsɔ́’ɔ mbwo yé ngie: Andè, ná wɛ̌ ntse né mèŋ, agág yɔ́ɔn le lá’ ńgíŋe shÿó wɔ́. Mèŋ n de gíŋe ńtóo jʉ’ɔɔn ńtú’ ntse wɔ́. 16 Yěsô tsɔ́’ɔ mbwo yé ngie: Gʉa ńtóŋo ndǔm ɔ̀ pi yé tó. 17 Á tsɔ́’ɔ mbwo yé ngie: Mèŋ n tè ndǔm gẅiin. 18 Yěsô tsɔ́’ɔ mbwo yé ngie: Ɔ̀ gÿǒ mboŋó légɔɔn ngie ɔ̀ tè ndǔm gẅiin. Ɔ̀ lǎ gẅiin tà é gwɔ́ méntʉ̀a, tá nyìŋ gẅie pi yé ńnéŋe fʉ̀’ɔɔn tè ndǔm ɔ̀ wɔ́. Ɔ̀ gɔ̌ɔn pɛ́’ɛ̀ á kẅɛ. 19 Manzwě ŋwɛ́ leen ńké ńgɔɔn né yé ngie: Andè, mèŋ n gyá ngie ɔɔ *ntsẅì nkʉ̀ Ssé. 20 Ńgie mbà, metá pég lɔ́ɔn ńgu’te Ssé ndùm lekwɔ’ɔ́ sɔɔn, pi pà Yuda pi èe ńcʉ́’ʉ ńgɔɔn pɔ́ ngie: Ajʉ’ʉ légu’te Ssé gwɔ́ pɔ́ ndà’ Yerósalem pɛ́’ɛ̀ mé jú’u yè wɔ́? 21 Yěsô gɔɔn né yé ngie: Mɔ̌ɔn, zẅíŋe nò gie n gee ńgɔ̌ɔn. Afʉ̀’ ne ńku’u pá’ pi tè gíŋe gu’te Tá á ndùm sɔɔn lekwɔ’ɔ́ wɔ́, mbɔɔ Yerósalem wɔ́. 22 Pi gu’te Ssé té zsé mmó gie pi gÿo yɛ̌. Peg pà Yuda peg gwaa gu’te Ssé, ńne ńzsé mmó gie peg gÿo yɛ̌, mélà’mie Ssé cʉa ná pà Yuda tá ńgÿo pʉ̀a tsẅɛ́. 23 Tá’, afʉ̀’ ne ńku’u, tà á fǒ ńzɔɔn ńku’ ku’, pá’ kwà’ pàgu’te Ssé ge gwɔ gu’te yé Ssé Tá, é zẅí’te ncwò Zẅìge yé, tá gu’te yé nà ntí gie á ne ńzɛ́te. 24 E Ssé gwɔ̌ pɔ́ zẅìge, á ne ńzɛ́te ngie pʉ̀a pie pɔ́ gu’te yé gwɔ́ gu’te yé, ńzẅí’te ncwò Zẅìge yé tá ńgu’te yé nà ntí gie á ne ńzɛ́te. 25 Manzwě ŋwɛ́ gɔɔn ne yé ngie: Mèŋ n zsě ngie *Nzà’nkÿo gẅie mé tóŋo le Kristo né ńtóo. À ge tó, é pú kyagte kɔ̀ɔkɔ́ɔ shwóŋó wég. 26 Yěsô gɔɔn né yé ngie: Mèŋ gẅie pɔgɔ shwóŋe lɔɔn, mèŋ n gee yé. 27 Yěsô ne ńgɔɔn pú’u, *ngàŋa kwò yé tó, ńgyá pɔ́ manzwě ně shwóŋe, á pú ńkʉ’ʉ wɔ́b tɛ̀’. Tá’, tsɔ́ wɔb ké tè ku’u lézɛ́te yé ngie áa nò kɔ́ wɔ́ wɔ́, ka légɔɔn ngie pɔ́ yé shwóŋó kɔ́ wɔ́ wɔ́. 28 Manzwě ŋwɛ́ nyé tÿóon ntse yé jʉ’ó, ḿbiŋe tÿǒsoŋ, ńgɔɔn né lá’ ngie: 29 Pi tó ńgyá tsɔ̌ nyìŋ gẅie à shwoŋó wɔ̀ɔn menò ntsèm mie n da gÿǒ. Tà à tè gwɔ́ pɔ́ *Nzà’nkÿo wɔ́? 30 Alá’ fó tÿǒsoŋ ńkẅɛ, ńtó né lejʉ́ŋ Yěsô. 31 Ńgwɔ tó pú’u, *ngàŋa kwò yé ne ńtsíŋe yé ńgɔɔn ngie: Rabbi, pfɛ́ɛ mémmó la. 32 Tá á tsɔ́’ɔ mbwo pɔ́b ngie: Mèŋ n gẅiin tsɔ́ mmó léjÿó gie mèŋ n gee ńjÿó, á gwɔ́ gie pi tè ne ńzsé wɔ́. 33 *Ngàŋa kwò yé jú’ pú’u, ésele ńzɛ́te tsetsɛ̀ɛ pɔ́b ngie: Tsɔ̌ nyìŋ cʉ̌’ ńdɔgɔ mmó léjÿó ńtó ná né yé keen? 34 Yěsô gɔɔn mbwo pɔ́b ngie: Ayɔ́ɔn mmó léjÿó gwɔ́ pɔ́ légÿo mmó gie nyìŋ gẅie à ka túmo wɔ̀ɔn à ne ńkwoŋo, mbɔɔ lémege fà’ gie à ka nǎ né mèŋ. 35 Pi zɔ ee ntě ńgɔɔn ngie: É cʉ́’ʉ ńzága mesàŋ lekùa, mé lág shúm wɔ́ leen? Tá’, mèŋ n ge shwóŋó gẅi yɔ́ɔn ngie: Pi pʉ’ʉ twó gí, ńdíe tsẅɛ tá ńgyá, eshúm tʉ̌ tà ńcʉ́’ʉ ńzɛ́te pɔ́ lélag. 36 Nyìŋ gẅie à laga shúm, à ne ńkẅé ntsɔ’ɔ́ fà’ wé, é gwɔ́ pá’ à ne ńcú’te mmó ńnéŋe tsɛ̀ɛ le gwɔ́ tèmì. Légwɔ́ gie ambyè mmó pɔ́ ndàga ge pú kág. 37 Pú’u, esàga nò gie e gɔɔn ngie: Ambyè aa wó, andàga gwɔ́ wó lɔgɔ ńgwɔ́ nénʉ́. 38 Mèŋ n ka túmo gẅi ńdag shúm sie pi ka tè gyá tsɔ̌ ngɔ́’ mǒ ḿbye wɔ́, tsɔ́ pʉ̀a la gyá ngɔ́’, pi ka tó gí, ńcʉ́’ʉ ńzẅɛ́’ɛ fà’ yɔ́b zẅɛ̌’. 39 Á la fó nà shwóŋè manzwě ŋwɛ́ gẅie à la ne ńgɔɔn ngie: À shwoŋó wɔ̀ɔn kɔ̀ɔkɔ́ɔ gie n dǎ gÿo. Pʉ̀a Samalîɛ tà ńgyɔ́ɔn pie é laa ná yɛ̌ tÿǒsoŋ záb ntʉ́m ná Yěsô, 40 ńtó tà ńkúu lejʉ́ŋ yé, ésẅíŋte yé ngie pâ pɔ́ zɔ cʉ́’ʉ ńnéŋe. Yěsô zẅíŋ, ńnéŋe jʉ’ó lyě’ pʉ́a. 41 Epʉ̀a gíŋ ńkẅi’i ńzáb ntʉ́m ná ye tà ńgyɔ́ɔn, ńtí shwóŋè yé. 42 Ńne ńgɔɔn né manzwě ŋwɛ́ ngie: Peg tě ńnyé ńzába ntʉ́m ná Yěsô ńtí pɔ́ shwóŋè jú ndà’ wɔ́, peg zába ntʉ́m ná ye fʉ̀’ɔɔn, ńtí pá’ peg yég cwoŋó ńjú’u shwóŋè yé, tà ńzsé ngie aa nyìŋ gẅie à ge gÿo pʉ̀a mesoŋ pie ée tsɛ̀ɛ njÿó e tsẅɛ́. Yěsô gÿǒ míŋ tsɔ̌ ngàŋa fà’ ngúmnɔ́ɔn zeŋe 43 Elyɛ̌’ sépʉ́a sa gwɔ́ tà ńtɔ́g, Yěsô fó jʉ’ó, ńne ńgee tsɛ̀ɛ pàga ngwòŋ Galilea. 44 Mbà yé máŋwɛ́ la gɔɔn ngie: Mé té ná mekù’ *ntsẅì nkʉ̀ Ssé lá’ pɔ́b wɔ́. 45 Tá ńgʉa tà ńkúu Galilea, pà Galilea kúe yé mboŋó. Á nue pɔ́ ka gʉa línɔ́ɔn Yerósalem, ńkúu wó, ńgyá kɔ̀ɔkɔ́ɔ gie à ne ńgÿo. 46 Á piŋ tà ńkúu Kána pɔ́ Galilea, á gwɔ́ tÿǒsoŋ gie à ka sele ntse wó ńdɔg ńgÿo melù’ la. Tsɔ̌ nyìŋ ndÿò ná fà’a ngúmnɔɔn gwɔ́ tÿǒsoŋo Kapernawúm, míŋ we ne ńguɔ. 47 Á jú’ ngie Yěsô fǒ Jẅidea ńtóo Galilea, ńgʉa ńgyá yé, ésẅíŋte yé ngie à cwóŋ ńtó, ńgÿo míŋ we gẅie à cʉ’ʉ́ ńkwé kwě zeŋe. 48 Yěsô gɔɔn né yé ngie: Pi lɔɔn tè gyá menò mmɔɔn mmɔɔn mie é lá’te metʉ̀ Ssé wɔ́, láa menkʉ̀’ʉ nò wɔ́, pi le lá’ ńzáb ntʉ́m ná mèŋ wɔ́. 49 Ngàŋa fà’ ngúmnɔɔn ŋwɛ́ gɔɔn né yé ngie: Tsétsɔ’, Andè, cwóŋo ńgyá míŋ wɔ̀ɔn tá à kwé. 50 Yěsô gɔɔn né yé ngie: Gʉa! Míŋ gù zeŋé. Wɔɔn ndÿò zẅíŋe nò gie Yěsô gɔ̌ɔn né ye, ńgʉa. 51 Ńnyé pɔ́ mánzsè ńcwóŋo ńgee, ngàŋa fà’ yé tó ńzá’a yé, éshwóŋó yé ngie míŋ gù aa ntentʉ́. 52 Á zɛ́te wɔ́b fʉ̀’ gie à ka zeŋe, pɔ́ gɔɔn né yé ngie: Á kaa mbÿɛ̀ njÿó jǔɔ ná tà’ nèm, nnɛ́ zá’a ná yé. 53 Tá múɔ jú’, á lɔgɔ ńgwɔ́ kwà’ fʉ̀’ yá gie Yěsô ka gɔɔn mbwo yé ngie: Míŋ we zeŋe la. Á leen ńké ńzáb ntʉ́m wé ná Yěsô, pâ pʉ̀a pé metsèm ndá yé. 54 Yěsô gÿo yɔɔn nò mmɔɔn mmɔɔn, á fʉ̀’ gie à fǒ Jẅidea ḿbiŋe Galilea pá’ɔɔn, á lɔ́gɔ ńgwɔ́ nò mmɔɔn mmɔɔn mbɔ́ɔntè yépʉ́a gie à gÿǒ Kana. |
Nouveau Testament en Ngienboum © Alliance Biblique du Cameroun, 2007.
Bible Society of Cameroon