यशैया 43 - नेवाः बाइबलथः प्रजायात बचय् यायेगु परमेश्वरया बाचा 1 तर आः, हे याकूब, छन्त सृष्टि यानादीम्ह, हे इस्राएल, छन्त आकार ब्यूम्ह परमप्रभुं थथे धयादी, “ग्याये मते, छाय्धाःसा जिं छन्त मू पुलाः त्वःतकागु दु। जिं छन्त छंगु नां कयाः सःतागु दु, छ जिम्ह हे खः। 2 छ तःजाःगु लखं जुयाः वनीबलय् जि छनापं हे दइ। छ खुसि जुयाः वनीबलय् उकिं छन्त त्वपुइ मखु। छ मिं जुयाः वनीबलय् उकिं छन्त थिइ मखु। उकिया मि जलं छन्त छ्वय्की मखु। 3 छाय्धाःसा जि परमप्रभु छिमि परमेश्वर खः, इस्राएलया पवित्र परमेश्वर, छिमि मुक्तिदाता। छन्त त्वतकेत मिश्र देश अले छंगु पलेसा कूश व सेबा जिं बी। 4 छ जिगु मिखाय् तसकं मू वंम्ह व हनाबना दुम्ह जूगुलिं, जिं छन्त माया यानागुलिं जिं मनूतय्त छंगु पलेसा व जात जातितय्त छंगु जीवनया पलेसा बी। 5 ग्याये मते, छाय्धाःसा जि छनापं हे दु। जिं छिमि सन्तातय्त पुर्बंनिसें हये, पच्छिमंनिसें छिमित छथाय् मुंके। 6 जिं उत्तर देशयात धाये, ‘इमित छ्व।’ दच्छिन देशयात जिं धाये, इमित पने मते। जिमि काय्पिन्त तापाकंनिसें व जिमि म्ह्याय्पिन्त पृथ्वीया कुंकुलामंनिसें हजि, 7 सु सु जिगु नामं सःतूगु दु, सुयात जिं जिगु महिमाया निंतिं सृष्टि यानागु दु, सुयात बां लुइका अले सुयात जिं दय्का।” इस्राएल परमप्रभुया साक्षी खः। 8 मिखा दयाः नं कांपिं व न्हाय्पं दयाः नं ख्वाँय्पिं मनूतय्त पिने यंकि। 9 फुक्क जात जातित छथाय् मुं, संसारया फुक्क मनूत छथाय् मुं। इमि द्यःत मध्ये सुनां जिमित लिपा जुइगु खँ धाये फइ, अले जुइगु खँ न्हापा हे घोषणा याये फइ? इपिं पाय्छि ठहरय् जुइत थथःगु साक्षी हयेमाः, अले मेपिन्सं न्यनाः थथे धायेमा, “व सत्य खः।” 10 परमप्रभुं धयादी, “अय् इस्राएलया मनूत, छिपिं जिगु साक्षी व जिं ल्ययापिं दास खः।” छिमिसं जितः म्हसीकेगु व विश्वास याये फयेमा, अले जि परमेश्वर खः धकाः थुइके फयेमा। मेपिं द्यःतय्त दय्के न्ह्यः हे जि दु, मेपिं फुक्क द्यःत मदये धुंकाः नं जि दइ। 11 जि खः, जि हे परमप्रभु खः। जि बाहेक मुक्ति बीम्ह सुं हे मदु। 12 जिं लिपा जुइगु खँ न्हापा हे धयाबियागु दु, बचय् यानागु दु अले घोषणा यानागु दु, “छिमिगु दथुइ जिं हे थ्व यानागु दु बिदेशी द्यःतय्सं मखु।” परमप्रभुं धयादी, “जि हे परमेश्वर खः धयागुया साक्षी छिपिं खः। 13 जि हे परमेश्वर खः अले सदां दयाच्वनी। जिगु ल्हातं सुनानं छिमित छुतय् याये फइ मखु। जिं ज्या यायेबलय् सुनां उकियात हीके फइ?” परमेश्वरया दया व इस्राएल विश्वास यायेबहः मजूगु 14 परमप्रभु छिमित उद्धार याइम्ह खः। इस्राएलया पवित्र परमेश्वरं थथे धयादी, “छिमिगु लागिं हे जिं बेबिलोनया विरोधय् सेना छ्वये। इमिसं हमला याइ अले बेबिलोनीत थःगु जीवन बचय् यायेत बिस्युं वनी। इमित इमिसं घमण्ड यानाच्वंगु इमिगु जहाजय् जबरजस्ती बिसिकेछ्वइ। 15 जि परमप्रभु, छिमि पवित्र परमेश्वर खः। हे इस्राएलया मनूत जिं हे छिमित सृष्टि यानागु खः, अले जि हे छिमि जुजु खः।” 16 परमप्रभु गुम्हय्सिनं समुद्रय् लँ दय्कादी, अले किसिद्वम्बलय् लँ दय्कादी, 17 गुम्हय्सिनं रथत व सलत, बल्लाःगु सेनायात छथाय् हे मुंकादी, इपिं दने हे मफय्क क्वथलादी, पाल्चाय् च्वंगु मत स्याः थें स्यानादी, वय्कलं थथे धयादी, 18 “वने धुंकूगु खँयात ल्वःमंकाछ्व, न्हापायागु खँ जक बिचाः याये मते। 19 स्व, जिं छगू न्हूगु ज्या यानाच्वनागु दु, व आः जुया वइतिनि, छु छिमिसं व मखं ला? जिं मरुभूमिइ छपु लँपु दय्का च्वनागु दु, अले गंगु बँय् खुसिचात न्ह्याकाः च्वनागु दु। 20 ध्वंचात व न्हिकांझंगःत, व मरुभूमियापिं मेपिं पशुतय्सं जितः हनाबना तइ, छाय्धाःसा जिं थः मनूतय्त, जिं ल्ययातयापिन्त त्वनेगु निंतिं मरुभूमिइ लः अले गंगु बँय् खुसिबाः न्ह्याकाबी। 21 व जातियात, जिगु प्रशंसाया घोषणा यायेमा धकाः जिं थःगु निंतिं दय्कागु खः। इस्राएलीतय्सं याःगु पाप 22 “अय्नं हे याकूब, छं जितः बिन्ति याःगु मदु। हे इस्राएल, छ जितः आराधना यायेत तसकं त्यानुचाये धुंकल। 23 छं होमबलिया निंतिं जिथाय् फै हःगु मदु, न छं थःगु बलिदानं जितः हनाबना याःगु दु। जिं छन्त यक्व बलिदानत फ्वनाः झ्यातुगु कु क्वबिकागु मदु, न यक्व धुपाँय् फ्वनाः छन्त त्यानुचाय्कागु दु। 24 छं जिगु निंतिं छुं नं नस्वाःगु धुपाँय् न्यानाहःगु मदु, छं जितः लुधंकेत छुं नं बलिया दाः हःगु मदु। उकिया पलेसा छं जितः छंगु पापया कु क्वबिकूगु दु, अले जितः थःगु अधर्मया ज्यां त्यानुचाय्कूगु दु। 25 “जि, जि व हे खः, गुम्हय्सिनं छंगु अपराध थःगु हे लागिं क्षमा यानाबी, जिं छंगु पाप गुबलें लुमंके मखु। 26 न्हापा छु जूगु खः व जितः लुमंकाब्यु, झीपिं थुपिं खँया बारे अदालतय् वनेनु, छ दोष मदुम्ह ठहरय् जुइत थःगु खँ ति। 27 छिमि जातिया अबुं पापयात, अले छिमि थकालितय्सं जिगु विरोधय् विद्रोह यात। 28 अथे जुयाः जिं छंगु देगःया थकालितय्त अशुद्ध ठहरय् याना। जिं याकूबया लागिं पूर्ण नाश हयागु दु, जिं इस्राएलयात बदनाम जुइके बियागु दु।” |
© 2024 Nepal Bible Society, Newa Christian
Literature Center and Wycliffe Bible Translators, Inc.
Wycliffe Bible Translators, Inc.