Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

२ शमूएल 24 - नेवाः बाइबल


दाऊदं मनूत ल्‍याः खाःगु
१ इति २१:१-३ , ८-२६

1 हाकनं परमप्रभु इस्राएलीतपाखें तंम्‍वयादिल अले दाऊदपाखें इस्राएलीतय्‌त दुःखकष्‍ट बियादिल। अले परमप्रभुं दाऊदयात धयादिल, “वनाः इस्राएल व यहूदाया मनूत ल्‍याःखा।”

2 अथे जुयाः दाऊदं योआब व थः सेनाया कप्‍तानतय्‌त थथे धाल, “फुक्‍क इस्राएल देशय् दच्‍छिनय् च्‍वंगु बेर्शेबा शहरंनिसें उत्तरय् दान तक हुँ, लडाइँ यायेफुपिं मनूत ल्‍याः खानाः जितः धा। अले इपिं ग्‍वःम्‍ह दु धकाः जिं सीके फइ।”

3 योआबं लिसः बिल, “परमप्रभु छिकपिनि परमेश्‍वरं मनूतय्‌गु ल्‍याः सछिदुगं अप्‍वः यानाबीमा। जिमि मालिक जुजुं व फुक्‍क खनेमा। तर जिमि मालिक महाराजयात थथे छाय् याये मास्‍ति वःगु?”

4 अय्‌नं जुजुं योआब व सेनापतितय्‌त मनूतय्‌गु ल्‍याः मकाय्‌क मज्‍यू धाल। उकिं इपिं वनाः इस्राएल न्‍यंक चाःहिलाः मनूत ल्‍याः खायेत जुजुया न्‍ह्यःनं वन।

5 अनंलि इपिं यर्दन पुलावन, अरोएरनेर शहरया दच्‍छिन पाखेया खुसि लिक्‍क पाल ग्‍वल, अले गाद जुयाः याजेर तक हे न्‍ह्यज्‍यात।

6 अले इपिं गिलाद व तातीम-होदशी, दान-यान व सीदोन चाःहिलाः न्‍ह्यज्‍यात।

7 अनं इपिं टुरोसया किल्‍ला तक हे वन, अले हिव्‍वी व कनानीतय्‌गु फुक्‍क शहरय् वन। अनंलि इपिं यहूदाया नेगेव धाःगु दच्‍छिन देशया बेर्शेबाय् वन।

8 थुकथं इपिं फुक्‍क देश चाःहिल। थथे गुला व निइन्‍हु दये धुंकाः यरूशलेमय् लिहां वल।

9 अले योआबं सेनाय् ज्‍या यायेफुपिं ग्‍वःम्‍ह मनू दु धकाः जुजुयात कन। सिपाइँ जुयाः ज्‍या यायेफुपिं मिजंत इस्राएलय् च्‍यागू लाख (८,००,०००) व यहूदाय् न्‍यागू लाख (५,००,०००) मनूत दु।


परमप्रभुं दाऊदया पापया न्‍याय याःगु

10 मनूत ल्‍याः खाये सिधःबलय् दाऊदया मनं खँ ल्‍हात, अले वं परमप्रभुयात धाल, “जिं थथे यानाः तःधंगु पाप यानागु दु। हे परमप्रभु, आः जितः क्षमा यानादिसँ धकाः बिन्‍ति याये। जिं मूर्ख ज्‍या यानागु दु।”

11 कन्‍हय् सुथय् दाऊद दंबलय् परमप्रभुया वचन अगमवक्ता गादयात थ्‍यन,

12 “वनाः दाऊदयात थथे धा, परमप्रभुं थथे धयादी, ‘जिं वयात स्‍वंगू खँ ल्‍ययेगु मौका बी। अले वं छु ल्‍यइ जिं व हे याये।’”

13 अले गादं दाऊदयाथाय् वनाः हाकनं व हे खँ धाल, “परमप्रभुं थथे धयादी – ‘छन्‍त छु यः व ल्‍य – स्‍वंगू दँया अनिकाल, वा स्‍वला तक शत्रुतपाखें बिस्‍युं जुयेगु, वा स्‍वन्‍हु तक इस्राएलय् महामारी जुइगु।’ आः जिं परमप्रभुयात छु लिसः बीगु खः व छिं क्‍वःछिनादिसँ।”

14 दाऊदं गादयात लिसः बिल, “जि तसकं आपतय् लाःगु दु। जितः परमप्रभुया ल्‍हातय् हे लाके ब्‍यु। छाय्‌धाःसा वय्‌कः तसकं दयादुम्‍ह खः। तर जि मनूतय्‌गु ल्‍हातय् लाये म्‍वाःलेमा।”

15 उकिं सुथंनिसें क्‍वःछिनातःगु ई तक परमप्रभुं इस्राएल न्‍यंकं छगू महामारी छ्वयाहयादिल। दानंनिसें कयाः बेर्शेबा तक न्‍हयेद्वः (७०,०००) मनूत महामारी कयाः सित।

16 परमप्रभुया दूतं यरूशलेमयात नाश यायेत ल्‍हाः ल्‍ह्वन, अय्‌नं परमप्रभुं मनूतय्‌त नाश यायेगुपाखें दया यानादिल, अले नाश यायेत वःम्‍ह स्‍वर्गदूतयात परमप्रभुं धयादिल, “म्‍वाल, गात। नाश यायेगु दिकि!” उबलय् दूत यबूसी अरौनाया अन्‍न दायेगु खलाया लिक्‍क थ्‍यंगु खः।

17 अले दाऊदं मनूतय्‌त स्‍यानाच्‍वंम्‍ह स्‍वर्गदूतयात खन अले वं परमप्रभुयात धाल, “पाप यानाम्‍ह जि खः। द्वंकाःगु जिं खः। थुपिं फैत थें छुं मस्‍यूपिन्‍सं छु याःगु दु धकाः? हे परमप्रभु जिमि परमेश्‍वर, जि व जिमि परिवारयात सजाँय बियादिसँ। अय्‌नं थ्‍व विपत्ति छिकपिनि मनूतय्‌के मलायेमा।”


दाऊदं वेदी दय्‌कूगु

18 उखुन्‍हु हे गाद दाऊदयाथाय् वनाः वयात थथे धाल, “यबूसी अरौनाया खलाय् थहां वनाः परमप्रभुया निंतिं छगू वेदी दय्‌कि।”

19 दाऊदं परमप्रभुया उजं मानय् यात अले गादं धाःथें थाहां वन।

20 भचा लिपा अन दाऊद थ्‍यंकः वल। अरौनां जुजुयात खनेवं खला त्‍वःता वल अले बँय् भ्‍वसुलाः दाऊदयात भागियानाः धाल, “छसपोल, छाय् छसपोलया दासयात नापलायेत झायागु?”

21 दाऊदं वयात धाल, “छं जितः छंगु खला म्‍यु। थ्‍व महामारी पनेत अन परमप्रभुया निंतिं छगू वेदी दय्‌के।”

22 अरौनानं दाऊदयात धाल, “महाराज, कयादिसँ! छितः छुं याये मास्‍ति वः व यानादिसँ। जिं छितः होमबलिया लागि द्वहंत व सिँया लागिं अन्‍न दायेगु पाता व जुवा बी।”

23 अरौनानं थुपिं फुक्‍क जुजुयात बियाः धाल, “परमप्रभु छिकपिनि परमेश्‍वरं छिसं छाःगु बलि नाला कयादीमा!”

24 तर जुजुं वयात लिसः बिल, “मखु, जिं छन्‍त पूरा मू बी। छंगु सामान कयाः सितिकं लाःगु सामानं परमप्रभुयात होमबलि छायेगु मखु।” अथे जुयाः दाऊदं खला व द्वहंत वहःयागु नेय्‌गू शेकेल बियाः न्‍यात।

25 अन वं परमप्रभुया निंतिं छगू वेदी दय्‌काः होमबलि व मेलबलि छाल। परमप्रभुं देशया निंतिं वं याःगु प्रार्थना न्‍यनादिल अले इस्राएलय् जूगु महामारी दित।

© 2024 Nepal Bible Society, Newa Christian

Literature Center and Wycliffe Bible Translators, Inc.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan