Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Samuel 14 - ŊMALƐ KRƆŊKRƆŊ LƐ


Yoab wa ni Absalom ku esɛɛ eba shĩa

1 Be ni Zeruia bi Yoab na bɔ ni Maŋtsɛ lɛ tsui yeɔ yɛ Absalom he ehãa lɛ,

2 etsu atee Tekoa maŋ lɛ mli ayaŋɔ yoo nilelɔ ko abahã lɛ. Yoab kɛɛ yoo lɛ akɛ, “Kwaa ni otsɔ̃ ohe ŋkɔmɔyelɔ. Otao yalafeemɔ bo obu, ni okakpa mu, koni ofee ohe tamɔ yoo ni eeye emɔ ko ni egbo he ŋkɔmɔ be babaoo;

3 ni oya Maŋtsɛ David ŋɔɔ ni oyakɛɛ lɛ bɔ ni makɛɛ bo nɛɛ.” Kɛkɛ ni Yoab ta wiemɔi lɛ ewo yoo lɛ naa.

4 Be ni Tekoayoo lɛ yashɛ Maŋtsɛ David hiɛ lɛ, eho egbee shi, ni ekɛ ehiɛ bu shi, ni ekoto lɛ, ni ekɛɛ, “Nii, ofainɛ ni oye obua mi.”

5 David bi yoo lɛ akɛ, “Mɛni ji osane lɛ?” Yoo lɛ jie naa akɛ, “Miwu egbo, ni eshi mi okulafo.

6 Oweyoo bihii enyɔ ni eyɔɔ lɛ be yɛ ŋa nɔ; ni akɛni mɔ ko bɛ jɛi ni aaakpãtã amɛ hewɔ lɛ, mɔ kome tswa mɔ kome nɔ, ni egbe lɛ.

7 Amrɔ nɛɛ mli lɛ weku lɛ fɛɛ tswɛm ete shi ewo mi. Amɛkɛɛ mijie binuu ni tswa enyɛmi lɛ nɔ ni egbe lɛ lɛ mihã amɛ, koni amɛgbe lɛ kɛtɔ enyɛmi ni egbe lɛ he owele. Be lɛ amɛbaakpãtã mibiiatsɛ lɛ niyelɔ lɛ hu hiɛ. Ni kɛji eba lɛ nakai lɛ, amɛbaahã mihiɛnɔkãmɔ ni eshwɛ lɛ atã, ni miwu lɛ hu gbɛi loo eseshi baalaaje yɛ shikpɔŋ lɛ nɔ.”

8 Kɛkɛ ni Maŋtsɛ David kɛɛ yoo lɛ akɛ, “Ojogbaŋŋ, bo lɛ yaa owe lɛ; ni matsu osane lɛ he nii.”

9 Tekoayoo lɛ kɛɛ Maŋtsɛ David akɛ, “Minuŋtsɔ Maŋtsɛ, kɛji tɔ̃mɔ ko aaaba lɛ, ekã mi kɛ mitsɛ we lɛ nɔ. Sɔ̃ ko sɔ̃ ko akawula maŋtsɛ kɛ eshwiei ayiteŋ.”

10 Maŋtsɛ David kɛɛ yoo lɛ akɛ, “Mɔ fɛɛ mɔ ni kɛ bo aaawie nɔ ko lɛ, okɛ mɔ lɛ aba miŋɔɔ; ni kɛjɛ no sɛɛ lɛ mɔ lɛ etaŋ ohe dɔŋŋ.”

11 Tekoayoo lɛ to he ekɛɛ Maŋtsɛ David akɛ, “Maŋtsɛ, ofainɛ, ni okpa Yehowa, oNyɔŋmɔ lɛ, fai koni mɔ ni taoɔ etɔ mibi lɛ lá lɛ he owele lɛ yiŋ atsake koni ekashwie mibi ni eshwɛ lɛ lá shi.” Maŋtsɛ David to he ekɛɛ, “Mina Yehowa akɛ kɛji obi lɛ yiteŋ tsɔi kome nɛkɛ nyɔ shi fĩĩ.”

12 Yoo lɛ here nɔ, ni ekɛɛ, “Ofainɛ, ni oŋmɛ oweyoo gbɛ koni ekɛɛ minuŋtsɔ maŋtsɛ nɔ ko.” Maŋtsɛ David here nɔ ekɛɛ, “Wiemɔ”.

13 Kɛkɛ ni Tekoayoo lɛ kɛɛ akɛ, “Mɛɛba mɔ ni okɛ Nyɔŋmɔ webii lɛ yeɔ nɛkɛ sane? Bɔ ni obua sane lɛ he ohã nɛɛ lɛ, belɛ gbii abɔ ni maŋtsɛ eyakpalako ebi ni enyɔ kooŋ lɛ kɛbako lɛ, maŋtsɛ miibu lɛ diɛŋtsɛ nɔŋŋ ehe fɔ mɔ.

14 Gbele kã shi hã wɔ fɛɛ, ni ehãa wɔtsɔ̃ɔ tamɔ nu ni atsi ashwie shikpɔŋ, ni ehiii loomɔ dɔŋŋ. Shi mɔ ni toɔ gbɛjianɔ bɔ ni afee ni mɔ ni enyɔ kooŋ aba shĩa lɛ, Nyɔŋmɔ egbeee lɛ.

15 Nii, nɔ hewɔ ni miba mikɛ minuŋtsɔ maŋtsɛ bawie nɛkɛ wiemɔ nɛɛ ji akɛ maŋbii lɛ wo mihe gbeyei. Enɛ hã mito miyiŋ akɛ maya mikɛ maŋtsɛ ayawie akɛ aleenɔ eeefee nɔ ni mi, otsulɔyoo, aaabi lɛ lɛ lo.

16 Ejaakɛ mile faŋŋ akɛ maŋtsɛ aaabo mi toi, ni eeejie mi yɛ nuu ni taoɔ akɛ ejie mi kɛ mibi lɛ fɛɛ yɛ shikpɔŋ ni Nyɔŋmɔ kɛhã ewebii lɛ nɔ lɛ dɛŋ.

17 Mina hiɛnɔkãmɔ akɛ hetoo ni minuŋtsɔ maŋtsɛ aaahã mi lɛ baahã mitsui anyɔ mimli, ejaakɛ minuŋtsɔ maŋtsɛ tamɔ Nyɔŋmɔ bɔfo, ni enaa nɔ kpakpa kɛ nɔ gbonyo. Yehowa oNyɔŋmɔ lɛ, ajɔɔ bo.”

18 Maŋtsɛ David here nɔ, ni ekɛɛ Tekoayoo lɛ akɛ, “Sane ni mibabi bo agbɛnɛ nɛɛ lɛ, gbaa mi anɔkwale ni yɔɔ mli.” Yoo lɛ to he ekɛɛ, “Minuŋtsɔ Maŋtsɛ awie.”

19 Maŋtsɛ David bi yoo lɛ akɛ, “Nɔ ni obafee nɛɛ lɛ, Yoab nine yɛ mli lo?” Yoo lɛ jie sane lɛ naa, ni ekɛɛ, “Mina minuŋtsɔ Maŋtsɛ akɛ anɔkwale lɛ shishiishi owie lɛ. Otsulɔ Yoab ni tsu mi, asaŋ, lɛ nɔŋŋ eta wiemɔi lɛ fɛɛ ewo minaa.

20 Otsulɔ Yoab to ŋaa nɛɛ bɔ ni afee ni atsake sane lɛ hiɛ. Shi akɛni minuŋtsɔ le nii tamɔ Nyɔŋmɔ bɔfo hewɔ lɛ, ele nibii fɛɛ ni yaa nɔ yɛ shikpɔŋ lɛ nɔ.”

21 Kɛkɛ ni Maŋtsɛ David kɛɛ Yoab akɛ, “Ojogbaŋŋ mikpɛ̃lɛ̃; no hewɔ lɛ, yaa koni okɛ Absalom aba.”

22 Ni Yoab ho egbee shi ni ekɛ ehiɛ bu shi, ni ekoto Maŋtsɛ David, ni eda lɛ shi ekɛɛ, “Minuŋtsɔ Maŋtsɛ, ŋmɛnɛ mi, otsulɔ, ena ele akɛ oyɛ mihe tsuijurɔ ejaakɛ, maŋtsɛ, ofee nɔ ni mibi lɛ ohã mi.”

23 Enɛ sɛɛ lɛ Yoab te shi, ni eyiŋ etee Geshur, ni eyaŋɔ Absalom kɛba Yerusalɛm.

24 Be ni amɛshɛ Yerusalɛm lɛ, Maŋtsɛ David hã wiemɔ akɛ, “Eya lɛ diɛŋtsɛ ewe lɛ mli eyahi jɛi. Mitaooo ehiɛ mana.” Enɛ hewɔ lɛ, Absalom gba kɛtee lɛ diɛŋtsɛ eshĩa lɛ, ni enaaa maŋtsɛ lɛ hiɛ.


David kɛ Absalom kpãtã

25 Nuu ko nuu ko bɛ Israel fɛɛ ni ekɛ Absalom ye egbɔ yɛ hefɛo gbɛfaŋ. Kɛjɛ enaneshi aahu kɛyashi epampam lɛ, kpa kome nɛkɛ bɛ ehe.

26 Kɛji eku eyiteŋ tsɔi lɛ eyiteŋ tsɔi lɛ shekeli ohai enyɔ yɛ maŋtsɛ nsɛnitɛ naa. (Ejaakɛ yitsɔi lɛ tsiɔ yɛ enɔ dani ekuɔ; ni daa afi dani ekuɔ)

27 Absalom fɔ bihii etɛ̃ kɛ yoo kome ni atsɛ lɛ Tamar; ni eji yoo ko ni he yɛ fɛo naakpa.

28 Absalom ye afii enyɔ yɛ Yerusalɛm ni enaaa Maŋtsɛ David hiɛ nɛkɛ.

29 Enɛ hã Absalom tsu atsɛ Yoab ahã lɛ koni etsu lɛ maŋtsɛ lɛ ŋɔɔ. Shi Yoab sumɔɔɔ akɛ eyaa. Absalom ku sɛɛ etsu atsɛ Yoab nɔ ni ji shii enyɔ nɔ, shi no hu Yoab eyaaa.

30 No hewɔ lɛ, Absalom kɛɛ etsuji lɛ akɛ, “Bɛ nyɛna Yoab ŋmɔ lɛ ni yɔɔ minɔ lɛ masɛi lɛ, nyɛyaa, ni nyɛyamaa akoko ni yɔɔ ŋmɔ lɛ mli lɛ naa la.” Absalom tsuji lɛ tee ni amɛyama ŋmɔ lɛ naa la.

31 Kɛkɛ ni Yoab tee eyanina Absalom yɛ eshĩa lɛ mli, ni ebi lɛ akɛ, “Mɛɛba ni otsuji lɛ yama miŋmɔ lɛ naa la lɛ?”

32 Absalom jie naa akɛ, “Akɛni mitsu ni atsɛ bo ahã mi, ni obaaa lɛ hewɔ. Miitao bo matsu maŋtsɛ ŋɔɔ koni oyabi lɛ ohã mi nɔ hewɔ kwraa ni mishi Geshur kɛba lɛ. Miyɛ jɛi lolo kulɛ, bɛ no moŋ hi hã mi?” Absalom tee nɔ ni ekɛɛ Yoab akɛ, “Yaatsu he nii ohã mi koni mana maŋtsɛ hiɛ. Kɛji mitɔ̃ enɔ lɛ koni egbe mi.”

33 Yoab tee eyana maŋtsɛ lɛ, ni ebɔ lɛ amaniɛ; ni Maŋtsɛ David tsu ayatsɛ Absalom. Be ni Absalom shɛ shi lɛ eho egbee shi, ni ekɛ ehiɛ bu shi, ni ekoto Maŋtsɛ David. Maŋtsɛ David shwɔ Absalom naa ekɛhere lɛ atuu.

Bible in Ga Language © Bible Society of Ghana, 2020.

Bible Society of Ghana
Lean sinn:



Sanasan