ᒐᓂᓯᔅ 42 - ᒋᓴᒪᓂᑐ ᐅᑦ ᐃᔨᒧᐅᓐ - ᒋᒋᒥᓯᓇᐃᑭᓐᐃᒋᑉᑎᒡ ᐃᑐᑕᔪᐛ ᒍᓯᑉ ᐎᐧᑲᓂᓴ 1 ᒋ ᐸᑎᒻ ᒐᑭᑉ ᐊ ᑎᑯᓂᔨᒋ ᐸᒂᓯᑭᓂᒥᓇ ᐃᒋᑉᑎᒡ, ᒋ ᐃᑕᐤ ᒪᒃ ᐅᑯᓴ, “ᑕᓇᒡ ᐛᒋ ᑭᓄᐛᐱᒥᑐᔭᒄ ? 2 ᓂᒋ ᐸᑕᓐ ᐊᑎᒂᒋ ᐸᒂᓯᑭᓂᒥᓇ ᐃᒋᑉᑎᒡ, ᐃᑐᑕᒄ ᐊᓐᑕ ᑭᔭ ᒐ ᐊᔭᔭᒄ ᐊᑯ ᒪᒃ ᒐᒋ ᐱᒪᑎᓯᔭᐧᒄ ᑭᔭ ᒐ ᐊᑲ ᒋᒪᐧᑭᑕᔭᐧᒄ᙮” 3 ᐊᑯ ᐊ ᐸᐃᑯᔪᐛᓯᔨᒋ ᒍᓯᑉ ᐎᐧᑲᓂᓴ ᐊᑐᑕᔨᒋ ᐃᒋᑉᑎᒡ ᒐᒋ ᐃᔭᔨᒋ ᐸᒂᓯᑭᓂᒥᓇ᙮ 4 ᒥᒄ ᒐᑭᑉ ᓇᒪ ᐅᒋ ᐃᑎᓴᐛᐤ ᒍᓯᐸ ᐅᓯᒥᔪᐛ ᐱᓐᒋᒥᓇ ᐛᔅ ᒋ ᑯᔅᑕᐤ ᒐᒋ ᐃᔅᐱᔨᒋ ᒐᒂᓂᔪᐤ᙮ 5 ᐊᑯ ᒐᑭᑉ ᐅᑯᓴ ᒋ ᐸᒋ ᐎᒐᐛᔪᐛ ᑯᑎᑲ ᐃᔪᐛ ᑲ ᓇᒋ ᐃᔭᔨᒋ ᐸᒂᓯᑭᓂᒥᓇ ᐛᔅ ᓇᒪ ᐅᒋ ᑎᑯᓐ ᒥᒋᒻ ᐊᓐᑕ ᑲᐃᓇᓐ ᐊᔅᒋᒡ᙮ 6 ᒍᓯᑉ ᒋ ᑎᐸᔨᑎᒻ ᐊᓂᔭᔪᐤ ᐊᔅᒋᔪᐤ, ᐎᔾ ᒪᒃ ᒋ ᐊᑕᒪᐤ ᐸᒂᓯᑭᓂᒥᓇ ᐃᔪᐛ ᒥᓯᐛ ᐊᔅᒋᒡ ᐅᒡ, ᐊᑯ ᐃᔅᐱ ᑲ ᑎᑯᓯᓂᔨᒋ ᒍᓯᑉ ᐎᐧᑲᓂᓴ ᑭᔭ ᒋ ᓇᐛᒋᔅᑕᑯᐤ ᐊ ᒋᔅᑕᔨᒥᑯᑦ᙮ 7 ᐃᔅᐱ ᒍᓯᑉ ᐎᔭᐱᒪᑦ ᐎᐧᑲᓂᓴ, ᑎᐛᒡ ᒋᔅᒐᔨᒪᐤ᙮ ᒥᒄ ᓇᒪ ᐅᒋ ᒋᔅᒐᔨᒥᑯᐤ ᑭᔭ ᒂ ᐃᑕᔨᑕᐧᒃ ᒐ ᐊᑲ ᐎᑎᒧᐛᑦ᙮ ᒋ ᒋᓯᒧᑐᐛᐤ ᑭᔭ ᒋ ᐃᑕᐤ, “ᑕᓐᑕ ᐛᒋᔭᒄ ?” ᒋ ᐃᑎᑯᐤ ᒪᒃ, “ᑲᐃᓇᓐ ᐊᔅᒋᒡ ᐅᒡ ᒐᒋ ᐃᔭᔭᒡ ᒥᒋᒻ᙮” 8 ᒍᓯᑉ ᒋ ᓂᔅᑐᓄᐛᐤ ᐎᐧᑲᓂᓴ, ᒥᒄ ᓇᒪ ᐅᒋ ᓂᔅᑐᓇᑯᐤ᙮ 9 ᒂ ᒋᔅᒋᑦ ᒍᓯᑉ ᐅᐳᐛᒧᐅᓇ ᑲ ᐳᐛᑕᑦ ᐎᐧᑲᓂᓴ ᐃᔅᐱ ᑲ ᐅᔅᑎᓂᒋᐅᑦ ᐊᓐᑕ ᑲᐃᓇᓐ ᐊᔅᒋᒡ᙮ ᒋ ᐃᑕᐤ ᒪᒃ, “ᒋ ᑲᑭᒋᒧᑎᓯᓇᐛᐤ, ᒋ ᐸᒋ ᑎᑯᓯᓇᐛᐤ ᒐᒋ ᓇᓂᑐ ᒋᔅᒐᔨᑎᒪᒄ ᑕᓐᑕ ᐊᔨᔨᒥᓯᒥᑲᒡ ᓂᑦ ᐊᔅᒋᓇᓐ᙮” 10 ᒋ ᐃᑕᐅᒡ ᒪᒃ, “ᓇᒪ, ᓄᒋᒪᒥᓇᓐ, ᒥᒄ ᒐᒋ ᐃᔭᒡ ᒥᒋᒥᔪᐤ ᒋ ᐅᒋ ᑎᑯᓯᓄᐅᒡ ᒋᑦ ᐊᑐᔅᒐᔭᑭᓂᒡ᙮ 11 ᐸᐃᑯᑕᐤ ᐅᑕᐎᒪᐤ ᓂ ᐅᑯᓯᑕᑯᓇᓐ᙮ ᓂ ᑕᑈᓇᓐ, ᓇᒪᐎᔾ ᓂᔭᓐ ᑲᑭᒋᒧᑎᓯᒡ᙮” 12 ᒍᓯᑉ ᒋ ᐃᑕᐤ, “ᓇᒪ, ᔅᒋ ᐸᒋ ᑎᑯᓯᓇᐛᐤ ᒐᒋ ᐛᐸᑎᒪᒄ ᑕᓐᑕ ᐊᔨᔨᒥᓯᒥᑲᒡ ᓂᑦ ᐊᔅᒋᓇᓐ᙮” 13 ᐊᑯ ᐊᑕᒡ, “ᑲᐃᓇᓐ ᐊᔅᒋᒡ ᓂ ᐅᒋᓇᓐ᙮ ᓂᓱᓴᑉ ᓂᒋ ᑕᑥᐸᐅᓇᓐ᙮ ᐊᓄᒡ ᐊ ᐅᔅᑎᓂᒋᐅᑦ ᓂᐧᑲᓂᓯᓇᓐ ᓄᑕᐎᓇᓇ ᑕᐤ ᐊ ᑕᔨᒋ᙮ ᑯᑎᒃ ᓂᐧᑲᓂᓯᓇᓐ ᒋ ᐳᓂᐱᒪᑎᓯᐤ᙮” 14 ᒍᓯᑉ ᒋ ᐃᑕᐤ, “ᓴᔅ ᔅᒋ ᐎᑎᒪᑎᓇᐛᐤ ᐊᑕᔨᑎᒪᓐ, ᒋᔨᐛᐤ ᐅ ᑲᑭᒋᒧᑎᓯᒡ ! 15 ᐊᐅᑯᐤ ᒐ ᐃᓯ ᑯᒂᒋᐃᑯᐎᔭᒄ, ᓂ ᑕᑈᓐ ᐃᒋᑉᑎᒡ ᒋᓴᐅᒋᒪᐤ ᐅᓱᐧᑲᑎᓯᐅᓂᒡ ᐅᒡ, ᓇᒪ ᒋᑭ ᒋ ᓂᑕ ᒋ ᔅᑐᑕᓇᐛᐤ ᐸᑎᒪ ᐅᑕ ᒋ ᐸᓱᐛᑭᓄᒐ ᒋᓯᒧᐛᐤ᙮ 16 ᐊᐅᑯᐤ ᒐ ᐎ ᐃᑐᑎᒪᒄ, ᐸᐃᒄ ᐊ ᐃᑎᓯᔭᒄ ᒋᑭ ᒋᐛᐤ ᒐᒋ ᓂᑐᐛᐱᒪᑦ ᒋᓯᒧᐛᐛ᙮ ᒋᔨᐛᐤ ᒪᒃ ᒋᑭ ᒋᐸᐅᑯᓇᐛᐤ᙮ ᐃᔅᐱ ᑎᑯᓯᒐ ᐊᓯᒡ ᒋᓯᒧᐛᐛ, ᐊᑯ ᒐᔅᒐᔨᑎᒪᓐ ᑕᑈᐅᓐ ᑲᒋ ᐎᑎᒪᒄ᙮ ᒥᒄ ᓂ ᑕᑈᓐ ᐃᒋᑉᑎᒡ ᒋᓴᐅᒋᒪᐤ ᐅᐱᒪᑎᓯᐅᓂᒡ ᐅᒡ ᐊᑲ ᑎᑯᓯᒐ, ᐊᑯ ᒐᔅᒐᔨᑎᒪᓐ ᒋᒋᐛ ᑲ ᑭᒋᒧᑎᓯᔭᒄ ᑭᔭ ᓂᐳᐅᓂᒡ ᒋᑭ ᐃᓯ ᐱᔅᑎᓂᑎᓇᐛᐤ᙮” 17 ᐊᑯ ᒍᓯᑉ ᒪᒧᐤ ᒂ ᒋᐸᐛᑦ ᓂᔅᑐᒋᓯᑲᐛ᙮ 18 ᑲᒋ ᓂᔅᑐ ᒋᓯᑲᔨᒡ ᒋ ᐃᑎᓱᐛᐤ ᒍᓯᑉ ᒐᒋ ᐸᓱᐛᑭᓄᔨᒋ ᐎᐧᑲᓂᓴ ᐅᑎᔅᑯᐤ ᐊ ᑕᑦ ᑭᔭ ᒋ ᐃᑕᐤ, “ᓂᔾ ᐅ ᓇᐸᐤ ᑲ ᒋᔅᑕᔨᒪᑦ ᒋᓴᒪᓂᑐᐛ, ᐊᑯ ᒐ ᐃᑐᑎᒪᒄ ᒐ ᐃᑎᑯᒡ ᐊᑯ ᑭᔭ ᒐ ᐊᑲ ᓂᐸᐃᑯᐅᔭᒄ᙮ 19 ᓂ ᐎ ᒋᔅᒐᔨᑕᓐ ᑎᔭᑈᐛᒂ᙮ ᐸᐃᒄ ᐊᐃᑎᓯᔭᒄ ᒋᑭ ᑕᐤ ᐅᑕ ᑭᔭ ᒋᑭ ᒋᐸᐛᑭᓄᐤ᙮ ᒋᔨᐛᐤ ᒪᒃ ᒋᑭ ᔅᑐᑕᓇᐛᐤ ᑭᔭ ᐸᒂᓯᑭᓂᒥᓇ ᒐ ᒋᐛᑐᐛᑯᒡ ᑲ ᓯᐛᔨᒡ ᒋᒡ ᐃᔪᐛᐅᒡ᙮ 20 ᒪᒃ ᒐ ᐸᑐᐎᔭᒄ ᒋᓯᒧᐛᐤ, ᐊᑯ ᒪᒃ ᒐᔅᒐᔨᑎᒪᓐ ᑎᔭᑈᔭᒄ ᑲ ᐃᔅᒋᔄᔭᒄ ᑭᔭ ᓇᒪ ᒋᑭ ᐃᓯ ᐱᔅᑎᓂᑎᓇᐛᐤ ᓂᐳᐅᓂᒡ᙮” ᐊᑯ ᐎᐧᑲᓂᓯᒪᐅᒡ ᒋ ᓂᔅᑯᒪᐅᒡ ᑲ ᐃᑎᑯᒡ ᒍᓯᐸ᙮ 21 ᐎᐧᑲᓂᓯᒪᐅᒡ ᒂ ᐃᔨᒥᑐᒡ ᐅᑦ ᐃᔨᒧᐅᓄᐛᒡ, “ᐊᐅᑯᐤ ᐊᓯᓇᑯᓯᔭᐧᒄ ᑲ ᐃᓯ ᐎᓂᑐᑐᐛᐧᒄ ᒋᐧᑲᓂᓯᓄᐤ᙮ ᐃᔅᐱ ᑲ ᐳᑎᓯᐛᐱᓇᐧᒄ ᒧᓇᐃᐸᓂᒡ, ᑲ ᐱᑯᓴᔨᒥᑕᐧᒄ ᒐ ᒋᔅᑎᒪᒐᔨᒪᐧᒄ ᒥᒄ ᓇᒪ ᒋ ᐅᒋ ᓂᑐᑐᐛᓄᐤ᙮ ᐊᐅᑯᐤ ᐛᒋ ᐅᔅᑕᐱᐃᔭᐧᒄ᙮” 22 ᕈᐱᓐ ᒂ ᐃᑕᑦ, “ᒋᒋᐃᑎᓇᐛᐤ ᒐ ᐊᑲ ᐊᐧᑯᐊᒄ ᓇᐸᔅ, ᒥᒄ ᓇᒪ ᒋ ᐅᒋ ᓂᑐᑐᓇᐛᐤ᙮ ᐊᓄᒡ ᒪᒃ ᒋᑦ ᐊᓏᔨᒥᑯᓄᐤ ᒋᓴᒪᓂᑐᐤ ᑲᒋ ᐅᑎᓂᒺᐧᒄ ᐅᐱᒪᑎᓯᐅᓐ᙮” 23 ᒪᒂᒡ ᐅᑦ ᐃᔨᒥᑐᑕᐤ, ᐎᐧᑲᓂᓯᒪᐅᒡ ᓇᒪ ᐅᒋ ᒋᔅᒐᔨᑎᒧᒡ ᓇᔅᑐᑕᑯᒡ ᒍᓯᐸ ᒐᒂᔪᐤ ᐊᔅᒋᔄᒡ᙮ ᐛᔅ ᑲ ᐅᑐᓂᑲᒐᔨᒋ ᒋ ᐊᐱᒋᐊᔪᐛ ᒐᒋ ᐃᔨᒥᑯᒡ᙮ 24 ᒂ ᓂᑭᑕᑦ ᒍᓯᑉ ᑭᔭ ᒂ ᒪᑦ, ᐊᑯ ᒥᓐ ᓇᑐᐛᐱᒪᑦ ᒐᒋ ᐃᔨᒪᐊᑦ, ᐛᑎᓇᑦ ᓯᒥᐅᓇ ᑭᔭ ᒥᔭᑯᐱᑕᑦ ᐊ ᑭᓄᐛᐱᒥᑯᑦ ᐎᐧᑲᓂᓴ᙮ 25 ᐊᑯ ᒍᓯᑉ ᐊᑎᓱᐛᑦ ᒐᒋ ᓴᑭᔅᒋᓂᑕᑭᓄᔨᒋ ᐸᒂᓯᑭᓂᒥᓇ ᑭᔭ ᑲᐤ ᒋᒧᑦ ᒐᒋ ᐱᑕᐃᑭᓄᔨᒋ ᐅᓱᓇᔭᓂᒥᔪᐛ ᒥᓯᐛ ᐊ ᐃᑎᓯᔨᒋ ᐎᐧᑲᓂᓴ ᐎᐅᑎᔨᒡ ᑭᔭ ᒥᒋᒥᔪᐤ ᒐ ᓂᒪᔨᒋ᙮ ᒥᓯᐛ ᒋ ᑐᑕᑭᓄᐎᔪᐤ ᐊᑎᓱᐛᑦ᙮ 26 ᐎᐧᑲᓂᓯᒪᐅᒡ ᒂ ᐎᐅᓴᐊᒡ ᑲᓂᐧᑲᑎᓯᔨᒋ ᐅᑲᐸᐃᑭᔎᒧᐛᐛ ᐸᒂᓯᑭᓂᒥᓇ ᑭᔭ ᒐ ᑐᑕᒡ᙮ 27 ᒥᒄ ᐃᔅᐱ ᐊᑎ ᐎᒋᒡ ᑕᐱᔅᑲᔨᒡ, ᐸᐃᒄ ᐊ ᐃᑎᓯᒡ ᐃᔭᐱᐧᑯᓇᐧᒃ ᐎᐅᑦ ᒐᒋ ᐊᓯᒪᑦ ᑲᓂᐧᑲᑎᓯᔨᒋ ᐅᑲᐸᐃᑭᔎᒪ, ᒋ ᐛᐸᑎᒻ ᐅᓱᓇᔭᓂᒻ ᐊ ᑎᑯᓂᔨᒡ ᑕᐧᑯᒡ ᐎᐅᑎᒡ᙮ 28 ᒂ ᐃᑕᑦ ᐎᐧᑲᓂᓴ, “ᓂ ᒋᐛ ᒥᔨᑯᓇᓯᐱᓐ ᓂᓱᓇᔭᓂᒻ, ᐱᒡ ᐅᑕ ᓂᐅᑎᒡ ᑎᑯᓐ᙮” ᓴᒋᓱᐅᓂᔪᐤ ᒋ ᐱᒋᔅᑲᑯᐅᒡ ᐅᑕᐃᐛᒡ ᑭᔭ ᐊ ᓴᒋᓯᒡ ᒋ ᑯᒂᒋᒥᑐᐅᒡ ᐊ ᐃᔅᒋᔄᒡ, “ᒐᒂᓂᔪᐤ ᐅᔭ ᑲ ᑐᑕᑕᐧᒄ ᒋᓴᒪᓂᑐᐤ ?” 29 ᐃᔅᐱ ᐛᑎᑕᒡ ᐅᑕᐎᐛᐛ ᒐᑭᐸ ᑲᐃᓇᓐ ᐊᔅᒋᒡ, ᒋ ᐎᑎᒧᐛᐅᒡ ᒥᓯᐛ ᒐᒂᔪᐤ ᑲ ᐃᔅᐱᔨᒡ᙮ ᐊ ᐃᑕᒡ, 30 “ᐊᓐ ᐃᔪᐤ ᑲ ᑎᐸᔨᑕᐧᒃ ᐊᓂᔭᔪᐤ ᐊᔅᒋᔪᐤ ᓂᒋ ᒋᓯᒧᑕᑯᓇ᙮ ᓂᒋ ᐃᑕᔨᒥᑯᓇᓐ ᐊ ᑲᑭᒋᒧᑎᓯᐅᒋᒡ ᒐᒋ ᓇᓂᑐ ᒋᔅᒐᔨᑎᒧᒋᒡ ᑕᓐᑕ ᐊᔨᔨᒥᓯᒥᑲᓂᔨᒡ ᐅᑦ ᐊᔅᒋᐛᐤ᙮ 31 ᒥᒄ ᒂ ᐃᑎᒋᒡ, ‘ᓂᔭᓐ ᐅ ᑲ ᒥᔪᐃᑕᑎᓯᒡ ᐃᔪᒡ᙮ ᓇᒪᔭᐤ ᐅ ᓂᔭᓐ ᑲᑭᒋᒧᑎᓯᒡ, 32 ᓂᓱᓴᑉ ᓂᒋ ᑕᑥᐸᐅᓇᓐ᙮ ᐊᓄᒡ ᐊ ᐅᔅᑎᓂᒋᐅᑦ ᓂᐧᑲᓂᓯᓇᓐ ᓄᑕᐎᓇᓇ ᐊᔅᒄ ᑕᐤ ᐊ ᑕᔨᒋ᙮ ᑯᑎᒃ ᓂᐧᑲᓂᓯᓇᓐ ᒋ ᐳᓂᐱᒪᑎᓯᐤ᙮’ 33 ᒥᒄ ᐊᓐ ᐃᔪᐤ ᑲ ᑎᐸᔨᑕᐧᒃ ᐊᓂᔭᔪᐤ ᐊᔅᒋᔪᐤ ᓂᒋ ᐃᑎᑯᓇᓐ, ‘ᐊᐅᑯᐤ ᒐ ᐅᒋ ᒋᔅᒐᔨᑎᒪᓐ ᒪᔪᐃᑕᑎᓯᐛᐛᒂ, ᓂᑭᑎᒧᐅᒄ ᐸᐃᒄ ᒋᐧᑲᓂᓱᐛᐤ; ᒋᔨᐛᐤ ᒪᒃ ᒋᐛᑐᐛᑯᒡ ᐸᒂᓯᑭᓂᒥᓇ ᑲ ᓯᐛᔨᒡ ᒋᒡ ᐃᔪᐛᐅᒡ᙮ 34 ᒥᒄ ᒋᑭ ᐎ ᐸᑐᐅᓇᐛᐤ ᒋᓯᒧᐛᐤ᙮ ᐊᑯ ᒐᔅᒐᔨᑎᒪᓐ ᐊ ᒥᔪᐃᑕᑎᓯᔭᒄ ᑭᔭ ᐊᑲ ᑲ ᑭᒋᒧᑎᓯᔭᒄ; ᐊᑯ ᒐ ᐱᔅᑎᓂᒪᑎᑯᒡ ᒋᐧᑲᓂᓱᐛᐤ ᑭᔭ ᒋᑭ ᒋ ᐊᑕᐛᓇᐛᐤ ᐅᑕ ᐊᔅᒋᒡ᙮’ ” 35 ᒪᒂᒡ ᓴᑯᓇᒡ ᐎᐅᑐᐛᐛ, ᒥᓯᐛ ᐊ ᐃᑎᓯᒡ ᒋ ᒥᔅᑭᒧᒡ ᐅᓱᓇᔭᓂᒧᐛᐛ ᑲ ᒋᓯᐧᑲᓱᒡ ᐸᒂᓯᑭᓂᒥᓇ᙮ ᐃᔅᐱ ᐅᑕᐎᐛᐛ ᑭᔭ ᐎᔨᐛᐤ ᐎᔭᐸᑕᒡ ᓱᓇᔭᔪᐤ, ᓴᒋᓱᐅᓂᔪᐤ ᒋ ᐱᒋᔅᑲᑯᐅᒡ᙮ 36 ᒋ ᐃᑎᑯᐅᒡ ᒪᒃ ᐅᑕᐎᐛᐛ ᒐᑭᐸ, “ᒋ ᒋᒥᔅᑭᒥᓇᐛᐤ ᓂᑦ ᐊᐛᓯᒥᒡ, ᒍᓯᑉ ᓇᒪ ᑕᐤ ᑭᔭ ᓯᒥᐅᓐ ᓇᒪ ᑕᐤ, ᐊᑯ ᐊᓄᒡ ᒋ ᐎ ᐅᑎᓇᐛᐤ ᐱᓐᒋᒥᓐ᙮ ᓂᔾ ᐅ ᓂ ᐎᓯᒐᔨᑕᓐ᙮” 37 ᐊᑯ ᕈᐱᓐ ᐊᑕᑦ ᐅᑕᐎᔭ, “ᓇᐃᒻ ᒋᑯᔅ ᐱᓐᒋᒥᓐ ᒐᒋ ᐎᒐᐅᑦ ᐃᒋᑉᑎᒡ, ᒋᑦ ᐊᓱᑎᒪᑎᓐ ᑲᐤ ᒐ ᐸᑥᑕᓐ᙮ ᒐ ᓂᐸᐃᑥᐤ ᐊ ᓂᓯᒡ ᓂᑯᓯᒡ ᐊᑲ ᑲᐤ ᐸᑥᑕᓇ᙮” 38 ᒥᒄ ᒐᑭᑉ ᐃᑕᐤ, “ᓇᒪ ᒋᑭ ᐎᒐᑯᐛᐤ ᓂᑯᔅ᙮ ᐛᔅ ᒋ ᓂᐱᔨᐛ ᐅᔅᑕᓴ ᑭᔭ ᐎᔾ ᒥᒄ ᐸᐃᑯᓱᐤ ᐅᑲᐎᔭ ᐅᒡ᙮ ᐎᔭᔅᑎᒐ ᐊᓐᑕ ᒐ ᐊᑎ ᐃᑐᑕᔭᒄ᙮ ᒋᑭ ᓇᔍᔨᑎᒥᐃᓇᐛᐤ᙮” |
ᓇᔅᑲᐱ ᑲᒪᐅᑕᐱᒡ ᓱᓇᔭᐤ ᑎᐱᔨᐛᐅᓯᔪᐅᒡ ᐊ ᐅᓯᑕᑭᓄᐎᒡ ᐅᔭ ᓇᔅᑲᐱ ᒥᓯᓇᐃᑭᓂᔪᐤ
The Naskapi text is copyright © Naskapi Development Corporation
Naskapi Development Corporation
Kawawachikamach, Québec G0G 2Z0 Canada
New Testament published by the Canadian Bible Society (CBS) © 2007
Canadian Bible Society
10 Carnforth Road, Toronto Ontario M4A 2S4 Canada
Wycliffe Bible Translators, Inc.