We-ɛɛla 18 - mzwDBLPɔɔl ne Silas Kɔrent laŋa 1 A habɔɔ la, Pɔɔl le Atens dɛ kaa Kɔrent. 2 Belaa o ka na Juu te bɛl, dɛ o sɔne Akwela. Dɛ Pɔntos tee on, asɛ o ka so Rom, dɛ berɛ le bela ba Kɔrent, dɛkalkɛŋɔ dɛ Rom Koojen Klɔdeɔs doŋi Juu tena bwa Rom. Dɛ Akwela haah sɔne Presela. Pɔɔl la ba be dɛ ka na ba, 3 dɛ so ba be dɛ ɛ toma, dɛkalkɛŋɔ dɛ ɡbansaba toma o fa aa dɛ ɛ wubwa laanee baa ɛ. 4 Dɛ o dɛ la ba cheremi dea Ona Tɔpere bɛlbwa dɛ kaa bol wa, asɛ o ne Grik tena ne Juu tena bwa yon dɛɛ nyiŋi Korowii waa bini. Dɛ o dɛ tɔŋ ba, ásɛ ba fe teŋɛ o kon ta. 5 Silas ne Timoti aa le Makidoonia harɛ ba la, a taa Pɔɔl do kpeɡri name dɛ ɡel wobɛlbwa ɛɛ dɛɛ bol Yeesu waa la, dɛɛ di danseɛ dɛɛ baɡle Juu tena kɛŋɔ Yeesuu Kristo la Korowii aa baɡɛ nyoa ŋɔ wɛɛ tomɔɔ ó ba lɛ yaa la. 6 Dɛ nɛra la dɛ nyin Pɔɔl toma chɔɡa, dɛɛ ɛo nɛnhɛla. Anomanta, o jwii o laala doŋa ta dɛ baɡle kɛ o baɡ ba Korowii waa asɛ ba vɛah, dɛ ŋɔ ba be ŋɔ, “Dɛ he nyoɡraa, nɛn laa ɛ heya, he ɡbaɡbaa ɛ he nyu. Le fini dɛɛ kaa, nɛra baa wola Juu tena ɛɛ mɛɛ ba Korowii waa baɡla. Maa he bee ba kpa.” 7 Waa le ba be la, o kaa choɡ baa bɛl waa dɛ tomɛ Korowii ɡɛ Juu tena aa dɛ tomɛ Korowii baa yerɔ Titeɔs Jastos. Dɛ o dem lɔ bela cheremi dea jwɛɛh tenten. 8 Dɛ nomoa waa dɛ nyiŋi cheremi dea la ta la sɔne Krispus. Dɛ o ne o dem tena bwa yarada Yeesu waa la. Kɔrent tena kɛrɛdɛ no Yeesu waa la dɛ yaradaa, asɛ ba sɔ ba Korowii ne. 9 Awola bɛl, Pɔɔl na wepila ane jwaana. O nao kɛŋɔ Korowii aa dɛ ŋɔ o be ŋɔ, “Bɛ dɛɛ ɔmɛ, dɛɛ bol n waa la nɛra be. Bɛ nyoa tɔ, 10 dɛkalkɛŋɔ n cheɡɛ he habɔɔ. N nɛra warɛ bwɛjen nɔ ta. Anomanta, mɛɛ che he mun taa, ásɛ nomɛlbwa bɛ won ɛɛ wobɛlbwa.” 11 Anomanta, Pɔɔl soɡe bwɛɛ la ta dɛ baɡle nɛra Korowii waa benanyoa dɛ korobie anumɛl. 12 Gɛ saŋ baa tɛ baa bɛl baa dɛ yerɔ Galio nomonome, asɛ o nyiŋi Akaya harɛ dɛɛ tɛ Rom Koojen laanee Juu tena pɛ nyoa, dɛ lawɛ Pɔɔl la o be. 13 Baa la o ne la, ba kaa ŋɔ, “Baa nɔ jo ya kii nɛ. O dɛ baɡle nɛra ŋɔ báa tomɛ Korowii ŋwɛnɛ bɛl ta aa wola were.” 14 Pɔɔl te ne ŋɔ o bol waa dɛ Galio ŋɔ Juu tena la be ŋɔ, “Juu tena, dɛ tonchɔɡa anee baa nɔ fe tomɛ nɔ naa, ŋwɛnɛ fe lole kɛ ń lawɛ bambile dɛ́ no he be. 15 Kɛ aa ɛ waa waa bola ne he bwɛɛ tena sɔna ne he bwɛɛ waa ɡbo waa nɔ te, hé ɡbaɡba ka nyiŋi a ta. Maa a ɡɛ waa nɔɔ bol.” 16 Galio doŋ ba o kɔɔto bela. 17 Belaa ba lawɛ cheremi dea nomoa baa dɛ yerɔ Sɔɔstenes la, dɛ lɔɔro Galio kɔɔto dea la sie tenten, kɛ Galio ta ban chaŋɛ kwara. Pɔɔlwa berɔ ba kaa Anteɔk 18 A habɔɔ la, Pɔɔl soɡe Kɔrent asɔre tena la be biɡri, asɛ dɛ kal ba dɛ le bela kaa Keŋkrea. Dɛ o baɡɛ nyoa bɛl, anomanta, o fonɛ o nyu mɔɔ dɛ le Keŋkrea, asɛ o ne Akwela ne Presela kpɔ stiimae dɛɛ kaa Siiria harɛ. 19 Ba kaa tel Ɛfesos, asɛ Pɔɔl ɡel ba dɛ te kaa bela cheremi dea, asɛ o ne bela Juu tena kaa bol Korowii wa. 20 Nɛra la fe ŋɔ ó so ba be tama, kɛ o ta sɛɛh. 21 Kɛ waa dɛ ba ba be lee dɛ kaa la, o ŋɔ ba be ŋɔ, “Dɛ Korowii sɛoh te naa, mɛɛ berɔɔ ba he be,” dɛ́ che Ɛfesos kpɔ stiimae kaa. 22 Waa tel Sisaaria la, o la Jerusalam dɛ ka chɔɔ bela asɔre tena, dɛ le bela kaa Anteɔk. 23 Waa soɡe bela tama la, o le bela dɛ valɛ Galaasia harɛ ne Frejea harɛ bwɛɛre ta, dɛɛ ja nɛra baa dɛ teŋɛ Yeesu nɛɛ dɛ do bela la, dɛɛ do ba ɡbemba. 24 Dɛ Juu te bɛl ɛ bwɛɛ bɛl baa dɛ yerɔ Alɛksandrea la bie, dɛ ba Ɛfesos, asɛ baa yerɔ Apolos. Dɛ o jemɛ wobol taeh, dɛ jemɛ Korowii Tɔn bini waa ɡe kɛrɛdɛ. 25 Ba fa baɡle Apolos Yeesu bwara waa ne o ŋwɛnɛre bwa, asɛ o jema, dɛ ɡe ɛɛ baɡla o bokpeɡa bwa ne. Kɛ, dɛ Jɔn o fa aa dɛ sɔ nɛra Korowii nee la waa waa baɡle nɛra Yeesu waa la ɡboo o no. 26 O lɔ bambile dɛ baa bol Korowii Waa cheremi dea. Presela ne Akwela no waa waa dɛ bol la, dɛ kpɔɔ la ba dem dɛ ka baɡlo Korowii Waa la kɛrɛdɛ. 27 Belaa Apolos ŋɔ wɛɛ la Akaya harɛ taa. Anomanta, Ɛfesos asɔre tena la doo ɡbemba dɛ chwerɛ Akaya harɛ asɔre tena tɔn ŋɔ ó ba ba be naa, bá nyiŋu kɛrɛdɛ. Waa la bela la, o kaa cha nɛra Korowii aa sune ba nɛɛ dɛ ɡel ba yarada o waa la taeh. 28 O wono baɡle Korowii Waa bini bombaah kpeɡri nɛ, Juu te bɛlbwa aa wola wone tɔŋlo, dɛ won baɡle waa Korowii Tɔn bini kɛŋɔ Yeesuu Kristo la waa ɛ nɛwɛnyina bwa Lɛɛ la. |
© 2017, Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. In cooperation with Wycliffe Bible Translators, Inc.
Wycliffe Bible Translators, Inc.