Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Mumpar 29 - mzwDBL


Jekɔb aa ba Laban be o dem wa

1 Jekɔb ŋwɛnɛ waa valɔ la, o kpɔ sie chaɡɛ wee leebɔr dɛ kaa bela harɛ la ta.

2 Waa kaa tel kpɔɡ bini bobɛl la, o na kɔlɔŋ, asɛ peera aa wara kuore atoro chɔ baro. Gɛ kɔlɔŋ nɔ taa ba dɔ nee tɛa aa nyɔ. Bwe baa kpɔa tɔ o nyoa la kan kɛrɛdɛ.

3 Peera la bwa baa cheme kɔlɔŋ la ta naa, ɡɛɛ peteɡre la ɡbili bwe la le o nyoa, dɛ́ dɔ nee tɛa á nyɔ, ásɛ o berɛ ɡbili tɔ.

4 Belaa Jekɔb pɛɛ peteɡra la ŋɔ, “Yabala, leperaa he leɔ?” Asɛ ba chaŋe ŋɔ, “Ya le Haran.”

5 O berɔ pɛɛ ba ŋɔ, “He jemɛ Neehɔ naa baa dɛ yerɔ Laban la aa?” Ba ɡe ŋɔ, “Ɔɔh, ya jemɔ.”

6 Anee Jekɔb bɔɔ ba ŋɔ, “O lea aa?” Ba ŋɔ, “O bwara kpeɡri.” Ba ŋɔ, “Nyiŋi na, o bihaah baa dɛ yerɔ Rakɛl la ne o peeraa dɛɛ ba la.”

7 Asɛ Jekɔb ŋɔ ba be ŋɔ, “Wee ta nyɛɡre he ba boa peera nɔ nyoa la, hé tɛa nee a nyɔ dɛ berɛ kpɔa kaa dibɔr.”

8 Belaa ba chaŋe ŋɔ, “Yaa won ɛ ɡɛ, nemenɛ a bwa ba boa nyoa bonɔ, ásɛ ya ɡbili bwe nɔ le kɔlɔŋ nɔ nyoa mɔɔ dɛ́ tɛa nee a nyɔ.”

9 O ne ba ta aa dɛ bol waa la dɛ Rakɛl ne o mɛɛ peera la ɡe balɔ dɛ ba jo. O te la, dɛ peera nɛɛ wɛɛ nyiŋi.

10 Jekɔb aa na o naara peera kɛ Rakɛl dɛ ba a ne la, o la kɔlɔŋ la ta dɛ ka ɡbili bwe la le o nyoa, dɛ dɔ nee tɛa a nyɔ.

11 Asɛ dɛ ka ɡbaa Rakɛl pɛl o bambile, dɛ mo o lwɛɛma dɛ wi.

12 Jekɔb ŋɔ o be ŋɔ, “He mɛɛ lolee men, n nyaa Rebɛka.” Asɛ Rakɛl chwa dɛ ka ŋɔ o mɛɛ be.

13 Laban aa no o manaara Jekɔb waa la, o chwao ka chemo dɛ ɡbaaro pɛl o te dɛ ba o ne dem. Asɛ Jekɔb bɔ o amaneɛ bwa.

14 Asɛ Laban ŋɔ, “Kasinteŋii, n lole tentenee hen.” Asɛ Jekɔb so o be korobibir bwa.


Jekɔb tomɛ o naara dɛ kpɔ o bihaahna mo

15 Belaa Laban ŋɔ o be ŋɔ, “Bɛ koh kɛŋɔ n lolee hen nomanta hɛɛ ɛ tomaa dɛɛ tɛ mɛ pɛɛ. Suuɡa aŋwɛnɛɛ hɛɛ nyin kɛ ń bɔ dɛɛ tɛɛ nɔ?”

16 Dɛ o dɔ bihaahna banɛ. Nomoa la sɔne Lea asɛ bechala la ɡee Rakɛl.

17 Dɛ Lea sibie aa were kɛrɛdɛ, kɛ dɛ Rakɛl te wer tolo kohona.

18 Bii la bwa bini la, dɛ Rakɛl nɛɛ Jekɔb sie ɛɛ lɛ, anomanta, o ŋɔ Laban be ŋɔ, “Hɛɛ tɛ mɛ Rakɛlee n mo te naa, mɛɛ ɛ he tomaa tɛɛ bene anuanɛ.”

19 Anee Laban ŋɔ, “Dɛ he laa aa, maa on kpɔ tɛ nomɛlbwa. So n be.”

20 Anomanta, Jekɔb koh Rakɛl waa dɛ ɛ toma tɛ Laban bene anuanɛ. Nyina waa dɛ nyin Rakɛl kohona la ɡelɔ bene anuanɛ la do kɛŋɔ tɔpera tamaa ane ken o be.

21 Tɔpere la aa tela la, Jekɔb ŋɔ Laban be ŋɔ, “Bene anuanɛ la telo, tɛ mɛ n haah la ásɛ n mo name.”

22 Anomanta, Laban daa hanfalkondikwa dɛ yerɛ bwɛɛ la tena bwa ba cheme dɛ lɛ ba sie.

23 Kɛ a jwaana la, Leaa Laban berɛ lawɛ ba tɛ Jekɔb asɛ o ne o ka chɔ.

24 Dɛ berɛ lawɛ tolo baa dɛ yerɔ Silpa la ba tɛ Lea ŋɔ ó do o sie.

25 Jekɔb ne haah la aa kaa chɔ la, bɔr chaahnɔ mɔɔ o ta na kɛŋɔ Leaa o ne o chɔ la. Belaa o la Laban be dɛ ka bɔɔro ŋɔ, “Bɔkwa waa he ɛɛ mɛ ken? Rakɛl waa laa n koh dɛ ɛ he toma aa? Aah ɛrɛ he berɛ neɡ mɛ ken nɔɔ?”

26 Asɛ Laban chaŋe ŋɔ, “Gɛ laa a do ya harɛ nɔ ta. Nomoaa ba lawɛ dɛɛ tɛ yal mɔɔ bechala.

27 Gel hanfalwaa nɔ yawanyoa ba kaa, ásɛ n kpɔ Rakɛl ɡe tɛɛ. Dɛ hɛɛ berɔ tom mɛ bene anuanɛ jaa.”

28 Jekɔb sɛh ɡɛ waa ŋɔ o be la ta. Anomanta, yawanyoa la aa baa kaa la, Laban lawɛ Rakɛl ɡe tɛo ja.

29 Asɛ dɛ lawɛ o tolo baa dɛ yerɔ Bilha tɛo ŋɔ ó do o sie.

30 Jekɔb lawɛ Rakɛl ɡe o ne o chɔ. Dɛ o dɛ nyinu dɛ ɡwaa Lea dɛ koh a waa dɛ tomɛ Laban bene anuanɛ ja.


Jekɔb bii wa

31 Belaa Korowii aa naa kɛŋɔ o dɛ nyin Rakɛl waa dɛ ɡwaa Lea la, o tɛ Lea lol asɛ Rakɛl te ɛ hambara.

32 Lea kpoŋe tea dɛ lolɛ bibaa dɛ pa o sɔn Rubin. O munii kɛŋɔ Korowii na wahala maa lɔ a bini. “Name te n jaa ɛɛ dɛɛ nyin mɛɛ.”

33 A habɔɔ, o berɔ kpoŋe tea dɛ lolɛ bibaa ja asɛ dɛ ŋɔ, “Korowii noɔ kɛŋɔ baa men nyin a waa o tɛ mɛ bie nɔ ja nɔ.” Dɛ pa o sɔn Simeon.

34 O berɔ kpoŋe tea dɛ lolɛ bibaa ja. Dɛ ŋɔ, “Namee n jaa ɛɛ ba o bambile bwa kpɔe tɛ mɛ dɛkalkɛ n lolɛ bibaala batoro bwa tɛo.” Dɛ pa o sɔn Lewi.

35 O berɔ kpoŋe tea ja, waa baa lolɛ la, dɛ bibaalee ja, asɛ o ŋɔ, “Name te mɛɛ jam Korowiirii.” Asɛ dɛ pa o sɔn Juda. A habɔɔ o lol che.

© 2017, Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. In cooperation with Wycliffe Bible Translators, Inc.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan