Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Mumpar 26 - mzwDBL


Aesek ne Abemɛlɛk

1 Asɛ lɔr bɛl chole harɛ la ta. Gɛ lɔr nɔ korɛ Abraham saŋ lɔr la ta. Anee Aesek ir kaa Filisti tena Kooro Abemɛlɛk be Gerar.

2 Dɛ Korowii fa kpɔ o te baɡle Aesek dɛ ŋɔ, “Dɛɛ berɛ Ijipt laŋa kpa. So harɛ maa chaɡle nɔ ta.

3 So bonɔ tama. Mɛɛ che he mun taa dɛ́ tɛɛ hɛɛra, dɛkalkɛŋɔ he ne he naanaree mɛɛ ba ń kpɔ harɛ nɔ bwa tɛ, ɡel n nyoa maa baɡɛ he mɛɛ Abraham la che kɛrɛdɛ.

4 Mɛɛ ɡeloo he naanar warɛ kɛŋɔ weweela, dɛ́ kpɔ harɛre nɔ bwa tɛɛ ba. He naanar nɛɛ aa ba cheɡa harɛ nɔ ta nɛra bwa dɔ hɛɛra.

5 Dɛkalkɛŋɔ Abraham no n be, dɛ ɛ ɡɛ maa dɛ nyin, ne ɡɛ maa doo ŋɔ o ɛ, dɛɛ teŋɛ me Mmara te bɛlbwa ta.”

6 Asɛ Aesek so Gerar.

7 Asɛ bela tena bɔɔro o haah wa, anee o chaŋ ba ŋɔ, “N nimambiee.” Dɛ o dɛ ɔmɛ kɛŋɔ o bol ŋɔ o haahnee. Gɛ laa aa, Rebɛka wer waa doo la nomanta, bela tena ɛɛ kpoo.

8 Waa ba dɛ biɡri bela tama la, Filisti tena Kooro Abemɛlɛk cheɡɛ tokoro ta, dɛ na kɛŋɔ Aesek ne o haah dɛ hɛlɛ.

9 Anee kooro la yerɔ dɛ pɛɛro ŋɔ, “Tolo la, he haahnee. Aah ɛrɛɛ a ɛ asɛ he ŋɔ ya be ŋɔ he nimambiee yɔ?” Asɛ Aesek ŋɔ, “N liiro kɛŋɔ a ɡɛ ken ɛɛ ɡeloo n dɔ seo.”

10 Belaa Kooro Abemɛlɛk ŋɔ, “Bɔkwaa he ɛ yaa ken? A ka tamaa ken ya bini bɛl fe nyin he haah nɔ, dɛ he fe ɡelɔ ya ɛ wechɔɡa dawɛ ya nɛ.”

11 Ate, kooro la kah nɛra la bwa ŋɔ, bɛlbwa waa leɡe baa nɔ kɛɛ o haah la, a chɛ kɛ ba kpoo.

12 A bena la, Aesek parɔ dɛ dɔ kondikwaa kohona. Kwaa waa para la bele lafaa o dɔ dɛkalkɛ Korowii tɛo hɛɛra.

13 O teŋɔ dɔ kwaa ɡɛ naaa ka tel kɛŋɔ waa baa ɛ kondɔɔh tenten.

14 O dɔ kondɛɛra ne bonɔɔna kohona, asɛ Filisti tena la sie beɡre o nɛ.

15 A cheɡɛ a ta ba che teera tɔɔɡe kɔlɔŋa o mɛɛ Abraham bonɔɔna aa kwia o bere saŋ la.

16 Belaa Kooro Abemɛlɛk ŋɔ Aesek be ŋɔ, “Le ya harɛ nɔ ta. He berɔ dɔ he te kohona ɡwaa yaa.”

17 Anee o ir dɛ kaa nenabɔjen Gerar ta, dɛ ka so bela.

18 Asɛ o berɛ ka kwaa pili kɔlɔŋa la baa kwia o mɛɛ bere saŋ mɔɔ o sewɛ la, dɛ berɛ paa sɔna la o mɛɛ fa aa paa la.

19 Aesek bonɔɔna la kwi kɔlɔŋ nenabɔɔ la bini, asɛ dɛ ka pu ne.

20 A kaa ba kɛ nɛra bane baa dɛ nyiŋi kondɛɛra nɛ dɛ le Gerar balɔ, ba ne Aesek bonɔɔna baa dɛ nyiŋi o ɡe kondɛɛra ta la ɛɛ yo. Asɛ bela tena la baɡle ŋɔ, “Ya konee kɔlɔŋ la.” Anomanta, Aesek pa kɔlɔŋ la sɔn Esɛk. O munii webeɡra. Dɛkalkɛŋɔ ba beɡre o wa.

21 Belaa ba berɛ kwi onfale, asɛ ba yo o ɡe waa ja. Anee o pa o sɔn Sitna. O munii nɛn nɛɛ cheɡa.

22 O berɔ le bela kwara dɛ ka kwi onfale, kɛ o te la, o ne nomɛlbwa ta o waa beɡrɛ kpa. Asɛ o pa o sɔn Rɛhɔbɔt. O munii bɔr dɔe. Dɛ ŋɔ, “Taraken Korowii tɛ yaa bɔr ya so dɛ́ ya.”

23 Asɛ Aesek ir bela dɛ berɛ kaa Beɛseeba ka so.

24 Awola jwaana la ne la, Korowii ba o be kɛŋɔ deera ta ken dɛ ŋɔ, “Menee Korowii he mɛɛ Abraham aa tomɔ la. Bɛ dɛɛ ɔmɛ, mɛɛ che he habɔɔ. Mɛɛ koh n bonɔndɛɛɡe Abraham waa dɛ́ tɛɛ hɛɛra dɛ́ ɡel he naanar warɛ.”

25 Belaa Aesek ɛ kon baa ɛ saraha o ta dɛɛ tɛ Korowii bela dɛɛ tomɔ. O baŋre o tɛnte dea, asɛ o bonɔɔna la kwi kɔlɔŋ bela ja.

26 Kooro Abemɛlɛk ne o nomoa Ahusat ne o laa tena nomoa Fekɔl le Gerar dɛ ba Aesek be.

27 Asɛ Aesek bɔɔ ba ŋɔ, “Ɛrɛ waa he berɛ dɛɛ ba n be nɔɔ, kɛ he hah mɛ dɛ doŋ mɛ le he be nɔ?”

28 Ba chaŋo ŋɔ, “Ya nao kɛŋɔ Korowii teŋɛ he nɛ. Anomanta, ya liiro ŋɔ a chɛ kɛ ya ne he fɔwɛ fɔo. Gel ya ne he fɔwɛ fɔo,

29 ásɛ he bɛ yaa wechɔɡa bɛlbwa ɛ, ɡɛ ya fa aa wola hen hɔhɔrɔwa bɛlbwa ɛɛ, dɛ nyiŋi kɛrɛdɛ dɛ tae ŋwɛnɛ deŋnesɔɔhna ta he kaa la. Taraken ya nao kɛŋɔ Korowii tɛɛ hɛɛra.”

30 Asɛ Aesek ɡel ba daa kondikwaa tɛɛ ba ba di, dɛ nyɔ sen lɛ ba sie.

31 Tɔ aa pera chɔmbibi la, ba ŋwɛɛrɔ baɡle dɔŋa, asɛ ba fɔo la che, o ta ba ŋwɛnɛ deŋnesɔɔhna ta ba kaa.

32 Awola tɔpere la, Aesek bonɔɔna balɔ dɛ ba bol kɔlɔŋ baa kwiu la waa o be ŋɔ, “Ya pu ne.”

33 Asɛ baa yerɔ Seeba. Anomanta, dɛ ba le fini, ba dɛ yerɛ bwɛɛ la Beɛseeba.

34 Esɔ aa di bene fifraanaarɛ la, o mo Hiti bihaahna banɛ. Beeri bihaah Judit dɛ Ɛlɔn bihaah Basemat.

35 Ba baa do Aesek ne Rebɛka bonyɛɡa ba bambile chɔɡ.

© 2017, Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. In cooperation with Wycliffe Bible Translators, Inc.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan