Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Mmarare 2 - mzwDBL


Pua hɛŋle ɡbo harɛ ta ɡaaɡa

1 Mosis berɔ ŋɔ, “Ate, ya laa berɛ dɛ kpɔ sie chaɡɛ pua hɛŋle ɡbo harɛ waa lɔ Mposwɛm ŋwɛnɛ ta, ɡɛ Korowii aa bol n be la. Ya ɡaaɡɔ kpɔ Sɛɛ deŋɡarere dor kɛrɛdɛ dɛ biɡri bela.

2 Anee Korowii ŋɔ n be ŋɔ,

3 ‘He biɡri deŋɡarere la bɔr to, anomanta, hé kpɔ sie chaɡɛ weekaŋle nyunduabɔr.

4 A ka tama hé ka kpɔ he lolanar baa ɛ Esɔ naanar dɛ do Sɛɛ harɛ jwɛh ta kaa. Baa dɛɛ ɔmɛ heyaa, kɛ hé nyiŋi kɛrɛdɛ.

5 He bɛ yoi kpɔ puu ba, maa ɡel he dɔ ba harɛ la naɡale del ɡba. N dɔɔ kpɔ bela tɛ Esɔ naanar.

6 Hé yawɛ kondikwa ba be dɛɛ di, dɛ́ yawɛ nee ɡe dɛɛ nyɔ.’

7 Korowii swee heyaa andɛɛɡa toma haa ɛa bwa ta. Onee nyiŋi he nɛɛ he vala ta pua hɛŋle ɡbo harɛ waa do kan kohona ta la. Korowii ja he nɛɛ bene fifraanaarɛ nɔ bwa ta, o ta ɡelɛ komɛlbwa paŋɛ heya.

8 Anomanta, ya kpɔ Esɔ naanar baa lɔ Sɛɛ harɛ la ta, dɛ ɡel Araba ŋwɛnɛ waa kaa Elat ne Eseɔn Gɛba, dɛ kpɔ pua hɛŋle ɡbo harɛ ŋwɛnɛ waa kaa Moab harɛ ta la.

9 Bela ɡe la, Korowii ŋɔ n be ŋɔ, ‘He bɛ Moab tena baa ɛ Lɔt naanar nɔ baah muɡli he ba yo. N kpɔ bwɛjen Ar tɛɛ ba ŋɔ ó ɛ ba kon baa di o kpeɡri. Anomanta, maa heyaa ba harɛ nɔ peraa tɛ hé di o kpeɡri.’ ”

10 Nɛra bane baa dɛ yer ba Emi tenaa fa soɡe Ar bela. Ba kpeɡo dɛ warɛ kɛrɛdɛ dɛ do kpeɡri kɛŋɔ Anak tena ken.

11 Gɛ Anak tena nɔ, dɛ ba fa dɛ yer ba Refa tena. Moab tena dɛ yer ba Emi tena.

12 Dɛ Hɔr tena ɡee fa soɡe Sɛɛ, asɛ Esɔ naanar ba doŋ ba bela, ba kpoo ba dɛ so ba buɡ ta, ɡɛ Israel tena aa ɛa harɛ Korowii aa kpɔa tɛɛ ba o ɛ ba kon la ta.

13 “Asɛ Korowii berɛ ŋɔ, ‘Hé ir kaa dɛ́ ka le Sɛrɛd Fɛlembɔjen la.’ Anee ya ka le ɡɛ fɛlembɔjen la dɛ kaa o baŋ.

14 Le ɡɛ saŋ yaa le Kades Baanea dɛ ba le Sɛrɛd Fɛlembɔjen la lɔ bene fifraatoro dɛ anuatoro. Dɛ laa tena la bwa serewɔ. Gɛɛ Korowii ŋwɛɛ baɡ ba.

15 Dɛ Korowii laa nɔn kpɔ ba nɛɛ kɛŋɔ wɛɛ he baa, ka tel kɛŋɔ ba bwa aa tona.

16 Ba laa tena la bwa aa serewa tonɛ la,

17 Korowii ŋɔ n be ŋɔ,

18 ‘Fini hé ir, dɛ́ valɛ ka ɡarɛ Ar waa lɔ Moab jwɛh ta la,

19 kɛ dɛ he tel Amɔn tena harɛ ta naa, he bɛ ba baah muɡli dɛ́ ba puu ba yo, dɛkalkɛŋɔ maa ɡel he dɔ ba harɛ la pera ó ɛ he kon bwa. N kpɔɔ tɛ Lɔt naanar kɛ ó ɛ ba harɛ.’

20 Gɛ harɛ nɔ, dɛ nɛra bane baa dɛ yer ba Refa tenaa fa soɡe o ta. Amɔn tena dɛ yer ba Samsum tena.

21 Dɛ ɡɛ Refa tena nɔ warɔ ba bwara do kpeɡri, dɛ kpeɡ kohona kɛŋɔ Anak tena ken. Kɛ Korowii kpoo ba Amɔn tena bwa siwi ta, dɛ ɡel ba so ba buɡ ta.

22 Korowii ɛ ɡɛ tenten tɛ Esɔ naanar baa soɡe Sɛɛ ɡe. O kpoo Hɔr tena ba siwi ta, dɛ ɡel ba so ba buɡ ta ba le fini.

23 Gɛɛ Avi tena baa soɡe bwɛjeɡre ane ta ka tel Gasa ɡe faa na. Nɛra bane baa dɛ yer ba Kaftɔ tena aa le Kaftɔ dɛɛ ba la, ba kpoo ba dɛ so ba buɡ ta.


Hɛsbɔn Kooro Sihon yoi dɛ́ pɔ o nɛ

24 Yaa kpɔ Moab harɛ ta ba kaa habɔɔ la, Korowii berɔ ŋɔ, ‘Hé ir, dɛ́ kpɔ he te dɛ́ ka le Aanɔn Moo la. Hé no! N kpɔ Sihon waa ɛ Amɔre kooro dɛ so Hɛsbɔn ne o harɛ do he nɔn ta. Hé ka pa mun dɛ́ lɛ harɛ la dɔɔh ásɛ dɛ yoo laa.

25 Fini tɔpere nɔ, mɛɛ pa munii dɛ́ ɡel harɛre bwa nɛra baa no he waa la ɛɛ ɔmɛ kohona, dɛ́ kpɔ ɔmee ne bochela ta ba nɛ.’

26 Anomanta, n tomɛ toroma le Kedemɔt pua hɛŋle ɡbo harɛ ta Kooro Sihon be Hɛsbɔn bansɔɔh wobol ne dɛ ŋɔ,

27 ‘Gel ya kpɔ he harɛ la ta ba kaa. Ŋwɛnɛ taa yaa ba kpɔe, yaa bobɛlbwaa bɛɡɛ.

28 Yaa yawɛ kondikwaa di, dɛ́ yawɛ nee ɡe nyɔ. He harɛ la ta ɡboo yaa soŋe dɛ́ valɛ naa ta ba kaa,

29 ɡɛɛ Esɔ naanar baa soɡe Sɛɛ, ne Moab tena baa soɡe Ar ɛ yaa. Ya dɛ kaa ka le Jɔɔdan Moo dɛ kaa harɛ Korowii aa kpɔa tɛ yaa la ta.’

30 Kooro Sihon ta yaa ŋwɛnɛ tɛɛ ya kpɔ o harɛ ta dɛ kaa. Dɛ Korowii ɡelɔ o deŋne do kpeɡri wɛɛ lɛ ɡaeh, ɡɛ aa ɛ ásɛ ya won pɔ o nɛɛ dɛ́ lɛ harɛ haa lɔ o ta fini nɔ.

31 Korowii ŋɔ n be ŋɔ, ‘N kpɔ Kooro Sihon ne o harɛ nɛra bwa do he nɔn ta. Hé pu sie yoo ba dɛ́ lɛ harɛ la.’

32 Ate, Kooro Sihon ne o laa tena bwa le dɛɛ ba ba yo yaa bobɛl baa dɛ yerɔ Jahas.

33 Asɛ Korowii yaa dɛ tomɔ laa nɔn kpɔ o nɛɛ ya kpoo o ne o bibaala ne nɛra baa ja o nɛɛ la bwa.

34 Ya lɛ o bwɛɛre bwa dɛ chɔɡa, dɛ kpoo baala ne haahna dɛ bechale bwa. Ya ta ɡelɛ nomɛlbwa won dɔ bɔr chwa.

35 Kondɛɛra ne laala ne kwaa yaa dɔa bwɛɛre la ta te, ya kaa a ne a ɛ ya kwa.

36 Korowii yaa dɛ tomɔ laa nɔn kpɔ ba nɛɛ tɛ yaa, le bwɛɛ Arowa waa chɔ Aanɔn Fɛlembɔjen la doa, dɛ berɛ kpɔ bwɛɛ bɛl waa chɔ o bini, hale dɛ kaa bwɛɛ Gelead, bɛlbwa ta wone dɔ kpeɡri kɛ yan.

37 Ya ta Amɔn tena harɛ ta bɛnɛ, Jabɔk Moo nyoa bwɛɛre ne bwɛɛre aa lɔ deŋɡarere dor ɡe, ya ta a bɛlbwa bɛnɛ. Korowii yaa dɛ tomɔ la kah yaa a wa.”

© 2017, Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. In cooperation with Wycliffe Bible Translators, Inc.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan