Kaala 7 - mzwDBL1 Asɛ Korowii ŋɔ Mosis be ŋɔ, “Dɛɛ no. N dɛ ba ɡela he do kɛŋɔ men Korowii ken Ijipt tena kooro sie, ásɛ he dɔɔ Arɔn ɛ keame dɛɛ bol waa o be. 2 Ka ŋɔ wobɛlbwa maa dɛ bol he be nɔ baɡle Arɔn ó ŋɔ kooro be ó tɛ Israel tena la ŋwɛnɛ ba le o harɛ ta. 3 Kɛ mɛɛ ɡeloo kooro la deŋne do kpeɡri dɛ bɛ he be no, ásɛ dɛ n ɛ nyokpowaa kohona harɛ la ta kwaraa naa, waa he bee no. 4 Waa wola he bee no nomanta, mɛɛ kpɔ deŋnetɛraa ba harɛ la ta dɛ́ do ba sibeɡra kohona dɛ́ lawɛ n nɛra Israel tena bwa le bela. 5 Mɛɛ baɡle n kpeɡri Ijipt harɛɛ, dɛ́ chɔɡ ba, dɛ́ lawɛ n nɛra Israel tena le, ásɛ Ijipt tena bwa jemɛ kɛŋɔ menee Korowii.” 6 Asɛ Mosis ne Arɔn ɛ ɡɛ Korowii aa bol ba be bwa. 7 Baa kaa bol waa la kooro be la, dɛ Mosis di bene fifraanuatoro, asɛ Arɔn ɡe di fifraanuatoro dɛ atoro. Arɔn daŋɡbala waa berɛ harɛkon wa 8 Korowii berɔ ŋɔ Mosis ne Arɔn be ŋɔ, 9 “Dɛ Ijipt kooro dɛ nyin kɛ he ɛ nyokpo waane o na naa, he ŋɔ Arɔn be ŋɔ ó kpɔ o daŋɡbala ta kooro sie. Wɛɛ berɛ harɛkonee.” 10 Anee ba la Ijipt kooro be dɛ ka ɛ ɡɛ Korowii aa ŋɔa ba ɛ la bwa. Asɛ Arɔn kpɔ o daŋɡbala la ta kooro ne o nomonome sie o berɛ harɛkon. 11 Ijipt kooro yerɛ Ijipt wejerema ne dobodobo tena cheme, asɛ dobodobo tena ɡe ɛ ba wa. 12 Bɛlbwa kpɔ o daŋɡbala ta harɛ o berɛ harɛkon, kɛ Arɔn kon la wono lawɛ ba kwaa la liɡli. 13 Anɔ bwa habɔɔ, dɛ Ijipt kooro deŋne ta kpeɡri o ŋɔ waa ba waa la munii no ɡɛ Korowii aa bola la. Nael Moo ne neerare bwa chal bera wa 14 Belaa Korowii ŋɔ Mosis be ŋɔ, “Ijipt Kooro deŋne kpeɡri o vɛh nɛra la ŋwɛnɛ tae ba kaa kenɛ? 15 La o be chɔɔbɔr, hɛɛ nao kɛŋɔ waa dɛ kaa Nael Moo ta. Ka che nee la nyoa kpao dɛ́ kpɔ daŋɡbala o fa aa berɛ harɛkon la kpoŋe.” 16 Kenii chɛ kɛ he ŋɔ o be, “Korowii Hibru tena aa dɛ tomɔ laanee tom mɛ he be ŋɔ he ta o nɛra Israel tena ŋwɛnɛ bá kaa, dɛ́ won ka tomɔ pua hɛŋle ɡbo harɛ ta. Kɛ, ba le saŋ nɔ he ta o be noɛ.” 17 Anomanta, o ŋɔ, “Anɔɔ hɛɛ ba kpɔe dɛ́ jemɛ kɛŋɔ onee Korowii. N dɛ ba daŋɡbala nɔ kpɔe lɔ nee nɔ sie, ásɛ o bwa berɛ chal. 18 Pɛŋa aa lɔ o bini bwa ɛɛ serewoo, ásɛ o do sɔɔh kohona Ijipt te bɛlbwa aa wola won nyɔ o ne.” 19 Korowii berɔ ŋɔ Mosis be ŋɔ, “Ŋɔ Arɔn be ó tɛr o daŋɡbala dɛ́ kpɔ pa Ijipt neerare bwa ta, nenabɔɔne ne taama dɛ buli bwa, ásɛ a berɛ chal. Chal ɛɛ perɛ harɛ la ta bobɛlbwaa. Hale komɛlbwa nee aa lɔ o bini bwa.” 20 Asɛ Mosis ne Arɔn ɛ ɡɛ Korowii aa do ba la. Arɔn kpɔ o daŋɡbala la lɔ nee la Ijipt kooro ne o nomonome sie, asɛ nee la bwa berɛ chal. 21 Pɛŋa aa lɔ Nael Moo ta bwa serewɔ, dɛ do sɔɔh kohona Ijipt te bɛlbwa ta wone nyɔ o ne. Asɛ chal perɛ harɛ la ta bwa. 22 Belaa Ijipt dobodobo tena ba ɛ ba wa dɛ ɡe ɛ ɡɛ tenten. Dɛ kooro ta lɔ o deŋnekpeɡ la ta, o ta ba waa la ta noɛ ɡɛ Korowii aa bola la. 23 O berɔ kaa o koodem, dɛ ka laa o liire kpɔ waa waa naa la bwa ta. 24 Ijipt tena bwa ka dɛ kwi bɔɔne Nael Moo nyoa dɛɛ nyin nee ba nyɔ, dɛkalkɛ dɛ baa won ba nee la nyɔ kpa. Sapone ane wa 25 Korowii aa ɡela nee la berɛ chal la, a yawanyoa habɔɔ o berɛ bol waa Mosis be. |
© 2017, Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. In cooperation with Wycliffe Bible Translators, Inc.
Wycliffe Bible Translators, Inc.