Kaala 33 - mzwDBLKorowii ŋɔ Israel tena le Sinai Bwejen lɔɡa 1 Ate, Korowii ŋɔ Mosis be ŋɔ, “Le bonɔ kaa, he ne nɛra haa kpɔ ba le Ijipt harɛ ba la, ásɛ dɛ kaa harɛ maa ŋwɛɛra baɡle Abraham ne Aesek dɛ Jekɔb ŋɔ ba naanaree mɛɛ ba kpɔe tɛ la ta. 2 Mɛɛ ɡeloo n nyundua torome tɔ he sie, ásɛ dɛ doŋi Keenan ne Amɔre ne Hiti ne Pɛrɛs ne Hivi dɛ Jebus tena bwa le harɛ la ta. 3 Harɛpare ondɛɛɡe taa hɛɛ kaa la. He deŋne aa kpeɡa nomanta, n ne he laa dɛɛ ba kaala ásɛ n ken ka kpoo heya ŋwɛnɛ ta.” 4 Waa waa bola la ɡelɔ bɛlbwa bambile chɔɡ kohona ba pa mun dɛɛ wi. Bɛlbwa ta wone kpɔ o suuɡaswɛm deŋne kon kɛɛ baŋa kon bɛlbwa do kpa. 5 Dɛ Korowii fa ŋɔ Mosis bol Israel tena la be ŋɔ, “He ɛ deŋnekpeɡ nɛra. Dɛ n ŋɔ n ne he kaa laa, dahara bonɔ tentenee n fe kpoo heya. Amɔ bɛlbwa laa o suuɡaswɛm kwaa la kpɔ, ásɛ mɔɔ n na ɡɛ maa ɛ heya.” 6 Anomanta, Sinai Bwejen taa Israel tena tel dɛ laa suuɡaswɛm kwaa baa doa la foo bil. Korowii Dea Cheremibɔr 7 Mosis yon kpɔ tɛnte le kaa bela baa soɡa la dahara tama ka baŋre dɛɛ yerɔ ‘Korowii Dea Cheremibɔr.’ Nomɛlbwa waa dɛ nyin ó jemɛ waane le Korowii be la yon la bela. 8 Saŋ bɛlbwa Mosis aa le dɛɛ kaa bela la, ɡɛɛ nɛra la bwa ir che ba doonyoo dɛɛ nyiŋu ó kaa ka jo o bini. 9 O jo Tɛnte la bini naa, ɡɛɛ bam la waa do jaŋne dɛ le nyundua yon ba tɔ doonyoa, ásɛ Korowii bol waa o be. 10 Saŋ bɛlbwa nɛra la aa na kɛŋɔ bam la baa tɔ Tɛnte la doonyoa la, ɡɛɛ ba ir che ba doonyoo, dɛ́ ɡuŋi harɛ dɛ́ kpɔ duure tɛ Korowii. 11 Dɛ Korowii ne Mosis dɛ bol waa dɔŋa be kɛŋɔ nɛn ne o dam ken. Asɛ Mosis berɛ kaa ba soŋnibɔr bela, kɛ Nun bibaa Josua waa dɛ chao la te soɡe bela. Mosis ne Korowii jirima wa 12 Anee Mosis ŋɔ Korowii be ŋɔ, “N Naa Korowii, saŋ bɛlbwaa he yon ŋɔ n tɔ nɛra nɔ sie dɛ́ kpɔ ba kaa, kɛ nɛn waa ja n nɛɛ la te he ta ɡelɛ mɛɛ jemɔ. He berɔ ŋɔ he jem mɛ kɛrɛdɛ he sie ɛɛ lɛ n nɛ. 13 He sie lɛ n nɛɛ tenaa, baɡ mɛ he ŋwɛnɛre, ásɛ n jemɛ kɛrɛdɛ he sie ɛɛ lɛ n nɛ. Berɛ lii kɛŋɔ nɛra nɔ bwa ɛ he ɡbabir nɛra.” 14 Belaa Korowii chaŋo ŋɔ, “Mɛɛ ja he nɛɛ n ne he kaa, ásɛ he dɔ bambisɔɔhna.” 15 Asɛ Mosis ɡe ŋɔ, “Ya ne haa kaa tenaa, amɔ te bɛ yaa lawɛ le bonɔ. 16 Ya ne he kaala taa nɛra ɛɛ ba jema kɛŋɔ he sie lɛ n ne he nɛra nɛ. Gɛɛ dɛɛ ba ɡela ya korɛ harɛ nɔ ta nɛra baa kaa nɛ.” 17 Asɛ Korowii ŋɔ o be ŋɔ, “Mɛɛ ɛ waa haa soŋa nɔɔ, dɛkalkɛŋɔ n jemɛ heyaa kɛrɛdɛ n sie ɛɛ lɛ he nɛ.” 18 Anee Mosis ŋɔ o be ŋɔ, “Dɛ ɡɛɛ tenaa, amɔ te ɡel n na he jirima.” 19 Korowii ŋɔ, “Mɛɛ ɡeloo he na n wedɛɛɡa ne n jerema bwa, ásɛ n yerɛ n sɔndɛɛɡe maa dɔa la he be kɛŋɔ menee Korowii. Mɛɛ na nɛra maa dɛ nyin kɛ n na ba sum la sumii, dɛ́ dɔ tedoma tɛ banɔ la maa dɛ nyin ɡe. 20 Kɛ maa ɡel he na n siebɔr, nomɛlbwa waa na mɛ la, sewaa chɛ kɛ naate sewɛ.” 21 Dɛ berɛ ŋɔ, “Hé no, bɔr lɔ n jwɛɛh bonɔ he won che bwe bɛl ta. 22 N jirima teŋo ba kaa laa, mɛɛ lawɛɛ sɔh bwebɔɔ bini dɛ́ kpɔ nɔn tɔ he nɛ ka tel saŋ maa ba kaa mɔɔ. 23 Maa ba kaa mɔɔ la ásɛ n laa nɔn kpɔ he nɛ he na n habɔɔ, kɛ haa n sie te nae ba.” |
© 2017, Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. In cooperation with Wycliffe Bible Translators, Inc.
Wycliffe Bible Translators, Inc.