Kaala 26 - mzwDBLKorowii Tɛnte Dea 1 Korowii berɔ ŋɔ Mosis be ŋɔ, “Kpɔ jisepondɛɛɡe ne jiseburum ne jisekɔl dɛ jiseswɛm sɔh pateesanre fi, dɛ́ ɡel nɛn waa dɔ kwaa sɔeh wejema ɛ Kerobim dawɛ a ta, dɛ́ kpɔ kwaa Tɛnte Dea waa ɛ n dobɔr tɛ mɛ. 2 Pateesanre la bwa chɛ kɛŋɔ á ɛ kɛrɛdɛ. A jaŋne ɛ naɡale fifraanaarɛ dɛ anɛ, ásɛ a paɡri ɡe ɛ naɡale anumɛl. 3 Nyarɛ a bini anue pɛ dɔŋa, ásɛ dɛ ɛ anue la ɡɛ tenten. 4 Kpɔ yakwara waa ɛ burum, dɛ́ ɛ tora do pateesanre anue baa nyara pɛ la bɛl nyoa, ásɛ dɛ ɛ ane do onɔ la ɡe nyoa ta. 5 Tora fifraanuee chɛ kɛ he do baŋ bɛl ta, ásɛ dɛ berɛ do tora fifraanue onɔ la ɡe ta a bwa sie chaɡɛ dɔŋa. 6 Kpɔ suuɡaswɛm ɛ kwaa fifraanue haa doa tora a sie aa chaɡɛ dɔŋa la pɛ, á ɡel n Tɛnte Dea la bwa ɛ beŋkpoŋ. 7 Kpɔ booh pona sɔh pateesanre dɛ́ kpɔ bɔle n Tɛnte Dea, a bwa ɛ pateesanre fi dɛ beŋkpoŋ. 8 A ɡɛ pateesanre fi dɛ beŋkpoŋ la bwa chɛ kɛ á ɛ kɛrɛdɛ. A jaŋne ɛ naɡale fifraanaarɛ dɛ anue, a paɡri ɡe ɛ naɡale anumɛl. 9 Kpɔ pateesanre la anue pɛ dɔŋa á ɛ beŋkpoŋ, ásɛ dɛ pɛ anumɛl la kar la ɡe á ɛ beŋkpoŋ. Kpɛwɛ pateesan numɛlte la ó do Tɛnte Dea la doonyoa bela. 10 Do tora fifraanue pateesan baa nyara pɛ dɔŋa la baŋ bɛl ta, ásɛ dɛ berɛ do tora fifraanue onɔ la ɡe ta ɡɛ tenten. 11 Berɛ kpɔ ayaawa ɛ kwaa fifraanue baa doa tora, a sie chaɡɛ dɔŋa la pɛ, á ɡel Tɛnte Dea la bwa ɛ beŋkpoŋ. 12 Kɛ pateesan baa kpɛwɔ la chɛ kɛ ó vah n Tɛnte Dea la habɔɔ. 13 Pateesanre la baa kpɔ booh pona sɔah la jaŋne ɛɛ ɛ naɡale beŋkpoŋ ne tama dɛ ɡwaa anɔ la baŋre anɛ la bwa ta. Anɔ la aa ɡwaa bwa laanee dɛ́ saɡɛ dɛ́ tɔ n Tɛnte Dea la. 14 Kpɔ pebal tɔne baa doa konswɛɛma tɔ tɛnte la, ásɛ dɛ kpɔ mpo nae tɔne bɔlo ja. 15 Kpɔ akaasia daa ɛ dachiɡri dɛ́ kpɔ kwaa n Tɛnte Dea la. 16 Dachiɡe bɛlbwa jaŋne chɛ kɛ ó ɛ naɡale fi dɛ anue, ásɛ o bare ɡe ka tama ó ɡwaa naɡale anɛ, 17 dɛ́ sɛh o mun, ó dɔ naa anɛ ásɛ a bwa ɛ beŋkpoŋ. Gɛɛ chɛ kɛŋɔ he ɛ daa aa lɔ n Tɛnte Dea la bɛlbwa ta. 18 Ɛ dachiɡri fifraanɛ paaɡe o weekaŋle harɛbɔr pera, 19 ásɛ dɛ ɛ suuɡapoŋa loɡa fifraanaarɛ do a mune, o nakpale anɛ la bɛlbwa dɔ beŋkpoŋ. 20 Berɛ paaɡe dachiɡri fifraanɛ ɡe o weekaŋle nyunduabɔr pera, 21 dɛ́ ɛ suuɡapoŋa loɡa fifraanaarɛ do a mune. O nakpale anɛ la bɛlbwa dɔ beŋkpoŋ. 22 Paaɡe dachiɡri anumɛl o wee cholibɔr bela, 23 ásɛ dɛ paaɡe dachiɡri anɛ o loŋkoni anɛ ta, wee cholibɔr bela. 24 O loŋkoni anɛ dachiɡri nɔ chɛ kɛŋɔ bɛlbwa lawɛ o dɔŋ le mun ta, dɛ́ ka su nɔnloɡ beŋkpoŋ ta nyundua. Gɛɛ chɛ kɛŋɔ he ɛ anɛ la bwa. 25 Gɛɛ dɛ́ ɡel dachiɡri la ɛ anuatoro ne suuɡapoŋa loɡa fi dɛ anumɛl, ásɛ suuɡapoŋa loɡa anɛ do daa bɛlbwa mun ta. 26 Berɛ kpɔ akaasia daa ɛ doli anue dawɛ dachiɡri la aa lɔ n Tɛnte Dea la baŋ bɛl ta, 27 ásɛ dɛ kpɔ anue dawɛ dachiɡri aa lɔ baŋ bɛl ɡe ta, ásɛ anue ɡe dawɛ dachiɡri aa lɔ wee cholibɔr baŋ bɛl la ɡe ta. 28 Dola haa dawɔ baah ta la chɛ kɛŋɔ ó won le o baŋ bɛl ba kaa baŋ bɛl nyoa ta. 29 Kpɔ suuɡaswɛm ɛ dachiɡri la bwara, dɛ́ kpɔ ane ɛ nɔnloɡa á lawɛ doli la kpoŋe. Kpɔ suuɡaswɛm ɛ doli la ɡe. 30 Gɛ maa chaɡle bwejen la doa laanee chɛ kɛŋɔ he baŋre n Tɛnte Dea la. 31 Gel nɛn waa dɔ kwaa nyara wejema kpɔ jiseburum ne jisekɔl ne jiseswɛm dɛ jisepondɛɛɡe nyarɛ pateesan, dɛ́ ɡel nɛn waa jemɛ kwaa sɔeh ɛ Kerobim dawɛ o ta. 32 Kpɔ saɡɛ suuɡaswɛm bune aa paaɡe akaasia daa anaarɛ haa kpɔ suuɡaswɛm ɛ a bwara a ta su suuɡapoŋa loɡa ta la ta. 33 Kpɔ paateesan la saɡɛ bune la ta, dɛ́ kpɔ N Ne Nɛwɛnyina Fɔo Daka la ba cheɡ o habɔɔ. Pateesan laanee dɛ́ pere Boɡoroŋ la le Boɡoroŋ Tenten la ta. 34 Kpɔ N Ne Nɛwɛnyina Fɔo Daka tɔ waa ɛ bela maa lole dɛ kpɔ he wechɔɡa dɛɛ kɛ heyaa la tɔ o ta Boɡoroŋ Tenten la ta. 35 Kpɔ teebur la ba cheɡ pateesan waa lɔ weekaŋle nyunduabɔr pera n Tɛnte Dea la, ásɛ dɛ kpɔ kandea daa la ɡe cheɡ o baŋ bɛl weekaŋle harɛbɔr. 36 Korowii Tɛnte Dea doonyoa bela la, kpɔ jiseburum ne jisekɔl ne jiseswɛm dɛ jisepondɛɛɡe nyarɛ pateesan, dɛ́ ɡel nɛn waa dɔ kwaa sɔeh wejema ɛ kwaa dawɛ o ta, dɛ́ kpɔ saɡɛ o ta. 37 Ɛ suuɡaswɛm bune aa lawɛ pateesan nɔ kpoŋe, dɛ́ ɛ akaasia dachiɡri anue haa kpɔ suuɡaswɛm ɛa, ásɛ dɛ ɛ ayaawa loɡa anue haa kpɔ do a mune ta.” |
© 2017, Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. In cooperation with Wycliffe Bible Translators, Inc.
Wycliffe Bible Translators, Inc.