Aesaya 61 - mzwDBLAmanesoma aa dɛ ba ba lɛ nɛra 1 Nemenɛ Korowii Doma la ir n nɛ, dɛ lee mɛ ŋɔ ń ba bol Amanesoma baɡle nyaara, dɛ́ larawe nɛra ba bambile aa chɔɡa bwara, dɛ́ ŋɔ nɛra baa laɡ ba yoma, ne nɛra baa do ba dea be ŋɔ ba lɛɛ balɔ. 2 O tom mɛ ń ɡel nɛra bwa jemɛ kɛ tɔpere Korowii aa dɛ ba o nɛra lɛɛ dɛ́ tɛr ba dɔma deŋne telo, dɛ́ larawe nɛra bwa baa dɛ wi bwara. 3 O tom mɛ ń larawe Jerusalam tena ba bambile aa chɔɡa baa wi la bwara, ásɛ ba dɔ silɛɛ dɛ́ ɡel wii, dɛ́ ɡo kpɛɛra yela, dɛ́ ɡel suna dii. Baa ɛo kɛŋɔ daa Korowii ɡbaɡba aa dua. Baa dɛɛ ɛ waa aa toɡraa, ásɛ ba kpɛɛro o waa waa ɛa wa. 4 Baa berɔ kwaa vɔrɔwe saŋ la bwɛjena aa paɡra la. Bwɛɛre aa berɛ dimɡbia dɛ chɔ le saŋ la ba tel fini bwa. 5 Nɛŋhɔɔhra ɛɛ tomɛ heyaa, dɛɛ teɡɛ he peera, dɛ berɛ dɛɛ parɛ he kooni dɛɛ nyiŋi he daa kooni ta. 6 Baa yerɛ heyaa Korowii sɔforee, ne Korowii haa dɛ tomɔ la bonɔɔna. Harɛre nɛra kondɔɔh ɛɛ ɛ he kwaa, ásɛ he koh a waa dɛɛ ɛ mbarafo. 7 He sihiih ne ncho haa dia bwa tonɔ. Hɛɛ so he ɡbaɡba harɛ taa ásɛ he kondɔɔh warɛ kohona, he silɛɛ aa jaɡaa dɔ. 8 Korowii ŋɔ, “N dɛ nyin waa bola dɛ́ pa bole aŋwɛnɛ ta, n kii ŋwɛɛ ne wechɔɡa ɛɛ. Mɛɛ tɛ n nɛra kembɔree kasinteŋ ta, n ne ba fɔwɛ fɔo, o do le saŋ bɛlbwa. 9 Ba sɔn ɛɛ leo harɛre nɛra bwa bini, ásɛ nomɛlbwa waa na ba jemɛ kɛŋɔ banee n swee andɛɛɡa tɛ.” 10 N dɛ hɛɡre kohona waa Korowii maa dɛ tomɔ aa ɛa nɔ wa. O kpɔ laala ne waa aa toɡra ɛ batakaare do mɛ dɛ lɛɛ mɛ. N wer kɛŋɔ hanfale ne o jaa aa kpɔ ba te kɛrɛdɛ dɛɛ kaa ba cheremibɔr ken. 11 Gɛ konduuli yon pere harɛ dɛ le, dɛ kpeɡ la, ɡɛɛ Nemenɛ Korowii ɛɛ ba o nɛra lɛɛ, ásɛ harɛre nɛra bwa kpɛɛro. |
© 2017, Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. In cooperation with Wycliffe Bible Translators, Inc.
Wycliffe Bible Translators, Inc.