3 Jɔn 1 - mzwDBL1 Men Nomoa Jɔnee chwerɛ tɔn nɔ, dɛɛ tɛ n dandɛɛɡe Gayos maa koh beŋkpoŋ ya bwa aa ɛa Korowii kasinteŋ waa la ta la, dɛɛ nyin he waa la. 2 N dandɛɛɡe, n dɛ soŋe Korowii ó chae he dɔ bokpeɡa kɛrɛdɛ, he waa bwa do wer kɛŋɔ he ne Korowii baah aa do wer la. 3 Yabala bane balɔ dɛ ba bol he waa n be ŋɔ he dɛ teŋɛ kasinteŋ waa la ta. Dɛ he we-ɛɛla bwa dɛ baɡle ɡɛ. Anomanta, n baah sɔɔh mɛ taeh. 4 Saŋ bɛlbwa maa no n bii waa kɛŋɔ ba dɛ teŋɛ kasinteŋ la ta la, n baah dɛ sɔɔh mɛ ɡwaa komɛlbwa. 5 N dandɛɛɡe, ɡɛ he yon lɛ asɔre tena haa wola ban jemɛ kwara, kɛ dɛ won kpɔ ba ka dawɛ he nɛɛ dɛɛ nyiŋ ba la, he dɛ teŋɛ ŋwɛnɛ la ta kɛrɛdɛ. 6 Ba bol he waa baɡle asɔre tena dɛ tɛɛ sɔn, dɛ baɡle ɡɛ haa nyin ba. Anomanta, dɛ ba dɛ ba kaala aa, cha ba ba ŋwɛnɛ la ta ɡɛ aa chɛ kɛ Korowii nɛn ɛ, 7 dɛkalkɛ Yeesu toma waa ba koh dɛɛ valɛ. Baa suuɡa lɛɛ dɛɛ le nɛra baa wola Korowii waa yaradae la be. 8 Anomanta, a wer kɛŋɔ ya cha nɛra baa dɛ ɛ a ɡɛ toma nɔ. Dɛ ya wono dɛɛ cha dɔŋa ɡɛ naa, dɛ Korowii kasinteŋ waa la tomaa ya bwa ɛɛ ɛ la. 9 N fa chwerɛ waane dɛ tɛ asɔre tena bela, kɛ Dayɔtrafes aa dɛ nyin nomonome nomanta, o vɛh ya waa la. 10 Anomanta, dɛ n balaa, mɛɛ bol o waa, dɛ́ bol ɡɛ waa dɛ chɔɡ yaa dɛ kpɔ waa dɛɛ dawɛ yaa la. A ɡbo laa wɛɛ ɛ. O ta sɛɛh dɛɛ nyiŋi yabala baa vala dɛɛ bol Yeesu Kristo waa la. Dɛ bane ɡe dɛ nyin bá lɛɛ ba dɛ́ nyiŋ ba aa, waa ɡelɛ baa lɛɛ ba, dɛ yon doŋi ba bwa le ba bini. 11 N dandɛɛɡe, bɛ nɛra baa dɛ ɛ wechɔɡa la nɛɛ teŋɛ. Kɛ dɛɛ teŋɛ nɛra baa dɛ ɛ wedɛɛɡa la nɛ. Banɔ la baa dɛ ɛ wedɛɛɡa la ɛ Korowii bilola. Nomɛlbwa ɡe waa dɛ ɛ wechɔɡa la aa Korowii jemɛ. 12 Gasi toole Demetreɔs ɡe nɛ. Nomɛlbwa dɛ bol o waa ɡa. Kasinteŋ la waa dɛ teŋɛ o ta la ɡe dɛ diu danseɛ. Ya ɡba dɛ diu danseɛ ɡɛ. He jemɔ kɛŋɔ yaa nyosone teŋe. 13 N dɔ waa taeh dɛɛ nyin n bol he be. Kɛ maa nyin kɛŋɔ n chwera do tɔn ta. 14 N dɛ nyin kɛŋɔ n ba chɔɔre taraken bɔr, ásɛ ya sie ɡba dɔŋa ya bol wa. 15 Kórowii tɛɛ bosɔɔhna. He daamanar baa lɔ bonɔ la bwa dɛ nae. Ya dɛ na ya daamanar bwa. |
© 2017, Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. In cooperation with Wycliffe Bible Translators, Inc.
Wycliffe Bible Translators, Inc.