Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Webena 29 - mzwDBL


Juda Kooro Hɛsɛkea

1 Kooro Hɛsɛkea aa di kora dɛ o dɔ bene fifraanɛ dɛ anue. O soɡe Jerusalam di kora bene fifraanɛ dɛ anuanaarɛ. O nya sɔne Abija, Sekaria bihaahnee.

2 O ɛ waa aa too Korowii tea kɛŋɔ o nabaa Kooro Devid ken.

3 Kooro Hɛsɛkea aa di kora benanyoa beŋkpoŋ korobiloɡle ta la, o berɔ kwaa pili Korowii Dea ɡbeni, dɛ ɡel ba kwaara.

4 Asɛ o ɡel sɔfore ne Lewi dea tena ba cheme Korowii Dea dembaah wee leebɔr pera,

5 dɛ ŋɔ, “Hé Lewi dea tena hé no! Hé tɔ sie le he te cheɡ tɛ Korowii, dɛ́ laa doŋa bɛlbwa kpɔ he nɛɛ dɛ́ do ɡoroŋ, dɛ́ laa doŋa bɛlbwa kpɔ Korowii ya naawa aa tomɔ Dea nɔ ta. Hé laa komɛlbwa aa ɡela o kah doŋa kpɔ o bini.

6 Ya naawa waa ta kasinteŋ dɔe tɛ Korowii yaa dɛ tomɔ. Ba ɛ wechɔɡa dɛ jo o nɛɛ dɛ vɛoh, dɛ berɛ habɔɔ kpoo bela waa lole.

7 Ba berɔ laa Korowii Dea la ɡbeni tɔɔɡe, dɛ ɡel kandere la dirimi, dɛ vɛh daawiile a sɔɔh aa soma, kɛɛ saraha kwaa baa dɛ fuah fueh Korowii Israel tena aa dɛ tomɔ la Dea bini.

8 Korowii koh a wa, asɛ o baah di Juda ne Jerusalam tena nɛ, asɛ o tɛr ba deŋne nomɛlbwa bwara yɔr dɛɛ ɔmɛ. Hé ɡbabir jemɔ kɛrɛdɛ.

9 Ba kpoo ya naawa laa ta, dɛ lawɛ ya haahna ne bii ɡe laa ta kaa.

10 Anomanta, men Kooro Hɛsɛkea kpɔ liire kɛŋɔ n ne Korowii Israel tena aa dɛ tomɔ la fɔwɛ fɔo, ásɛ o baah bɛ ya nɛɛ di kohona.

11 N bii, he bɛ bɔhwaah dɛɛ ɛ, dɛkalkɛ heyaa Korowii le ŋɔ he che o sie fuh daawiile a sɔɔh aa soma dɛɛ tɛo, dɛ́ tɔ nɛra sie baa tomɔ.”

12 Lewi dea tena baa lɔ bela dɛ pa mun dɛɛ ɛ toma laanee teŋa nɔ. Le Kohat dea tena bini, Amasae bibaa Mahat ne Asaria bibaa Joel. Le Merari dea tena bini, Abdi bibaa Kes ne Jehalelɛl bibaa Asaria. Le Gɛsɔn dea tena bini, Sima bibaa Joa ne Joa bibaa Eden.

13 Le Elisafan naanar bini, Simri ne Jeyɛl. Le Asaf naanar bini, Sekaria ne Matania.

14 Le Heman naanar ɡe bini, Jehiel ne Simee. Le Jedutun naanar bini, Sɛmaya ne Usiel.

15 Baa yerɛ ba bala Lewi dea tena cheme, dɛ laa doŋa bɛlbwa aa lɔ ba nɛɛ kpɔ dɛ do ɡoroŋ la, ba kaa jo Korowii Dea la ɡe bini, dɛ laa doŋa bɛlbwa kpɔ o ta o do ɡoroŋ, ɡɛ kooro la aa do ba ɡɛ Korowii wa aa dɛ baɡle la.

16 Sɔfore la ɡe jo Korowii Dea la bini, dɛ laa doŋa bɛlbwa aa lɔ o ta kpɔ, o do ɡoroŋ ɡɛ tenten. Ba pa komɛlbwa aa lɔ o bini dɛ kah doŋa le ba Korowii Dea dembaah bela. Asɛ Lewi dea tena la chea le bela ka ta Kedrɔn Fɛlembɔjen bini.

17 Ba pa ɡɛ waa nɔ mun korobie waa tɔ sie la tɔpeloɡle ta, asɛ tɔpenuatoro wee la, ba tel Korowii Dea pato la ta. Tɔpera anuatoro ja, dɛ ba tonɛ Korowii Dea la bini tenten toma. Ba tonɛ toma la bwa, korobie waa tɔ sie, o tɔpera fi dɛ anumɛl la ta.


Korowii Dea kpɔe dɛ́ do Korowii nɔn ta nɛɛtena

18 Ate, Lewi dea tena la la Kooro Hɛsɛkea be dɛ ka ŋɔ, “N naa kooro, ya laa doŋa kpɔ Korowii Dea la bwa ta o do ɡoroŋ, ne kon baa dɛ fuh saraha kwaa o ta ne o loɡa, ne teebur baa kpɔ paanoo aa do ɡoroŋ dɛɛ dawɛ o ta, dɛ o laala aa jaa bwa ta.

19 Ya berɔ laa doŋa bɛlbwa kpɔ kwaa ɡɛ saŋ Kooro Ahas aa di kora, o waa aa wola kasinteŋ dɔe tɛ Korowii, o le a ne kaa la ba. A cheɡɛ saraha kon baa ɛ saraha o ta dɛɛ tɛ Korowii la sie bela taraken.”

20 Tɔ aa pera chɔmbibi la, Kooro Hɛsɛkea yerɛ Jerusalam nomonome bwa cheme, asɛ ba la Korowii Dea bela.

21 Ba kpɔ nabala anuanɛ ne pebala anuanɛ, ne pebiiri anuanɛ dɛ bombala anuanɛ, dɛ ka ɛ wechɔɡa kpɔe dɛ́ kɛ saraha tɛ harɛ la nɛra bwa, ne Korowii Dea la, dɛ Juda harɛ nɛra ɡe bwa. Kooro do Arɔn naanar baa ɛ sɔfore la ŋɔ, bá kpoo kwaa la kon baa kpoo kwaa ɛ saraha dɛɛ tɛ Korowii la ta.

22 Asɛ sɔfore la tɔ sie kpoo nabala, dɛ kpoo pebala ne pebiiri la, dɛ kpɔ a chal merɛ kon baa ɛ saraha dɛɛ tɛ Korowii la ta.

23 Ba kpɔ boohna baa kpɔ ɛ wechɔɡa kpɔe dɛ kɛ saraha la ba kooro ne nɛra baa cheme bela la bwa sie, asɛ ba kpɔ nɔɔra dawɛ a nɛ.

24 Asɛ sɔfore la kpoo boohna la, dɛ ɛ a chal ba merɛ kon baa ɛ saraha dɛɛ tɛ Korowii o ta la ta, dɛ kpɔ soŋe Israel tena bwa wechɔɡa Korowii be, dɛkalkɛŋɔ kooro laanee do ba ŋɔ bá fuh kwaa ɛ saraha ne wechɔɡa kpɔe dɛ kɛ sarahare la tɛ Israel tena bwa.

25 Kooro Hɛsɛkea ɡelɔ Lewi dea tena la do Korowii Dea bela, dɛ kpoŋe kwaa bwa soo siwi baa kpɔa dɛɛ hɛlɛ, ɡɛ Kooro Devid ne Gad waa dɛ na chaahna, dɛ Korowii keame Netan aa baɡla la. Korowiirii cheɡɛ o keamere nɛɛ dɛ do ba.

26 Anomanta, dɛ Lewi dea tena iro che, dɛ kpoŋe Kooro Devid kwaa waa dɛ hɛlɛ ane la, asɛ sɔfore la ɡe kpoŋe ba bɛle.

27 Kooro Hɛsɛkea ŋɔ ba kpɔ saraha kwaa baa fuah la ba kon baa ɛ saraha dɛɛ tɛ Korowii o ta la ta. Saraha ɛɛ la aa pa mun la, ba pa mun ɡo yela dɛɛ kpɛɛ Korowii, asɛ bɛle ne kwaa Israel Kooro Devid aa kpɔa dɛɛ lɔ yela ɡe ja.

28 Nɛra baa cheme bela bwa pɛo dɛ ɡuŋi harɛ kpɛɛ Korowii, asɛ yelɡoola ɛɛ ɡo yela bɛlhoohla ɡee hoh ba bɛle. Gɛ waa nɔ bwa ɛo ka tel kɛŋɔ baa fuh saraha kwaa la tonɛ.

29 Baa tonɛ saraha kwaa baa fuah tonɛ la, kooro ne nɛra baa ja o nɛɛ la ɡuŋo, dɛ tomɛ Korowii.

30 Kooro Hɛsɛkea ne o nomonome ŋɔ Lewi dea tena be ŋɔ, bá kpɔ yela Kooro Devid ne o keame Asaf waa dɛ na chaahna aa chwera la kpɛɛ Korowii. Anomanta, ba ɡo kpɛɛra yela silɛɛ ne, dɛ ɡuŋi tomɛ Korowii.

31 Anee Kooro Hɛsɛkea ŋɔ ba be ŋɔ, “Taraken te, he bwa kpɔ he te do Korowii nɔn ta, doŋa bɛlbwa toole he nɛɛ kpa. Hé kpo kwaa ɛ sarahare, dɛ́ kpɔ jam kwaa ba Korowii Dea.” Anomanta, ba ba sarahare ne jam sarahare ne, asɛ bane le ba bambile bini, dɛ kpɔ saraha kwaa baa dɛ fuah ba.

32 Ba kpɔ nabala fifraanuanɛ ne pebala lafa, dɛ pebiiri lafraanɛ ba fuh ɛ sarahare tɛ Korowii.

33 Kwaa baa kpoora ɛ sarahare la lɔ nabala lafraanumɛl, dɛ peera ne boohna kaɡboŋa atoro.

34 Dɛ sɔfore la ta warɛ, dɛ́ won swe ola baa kpoora dɛ́ fuah ɛ saraha la, anomanta, ba bala Lewi dea tena la cha ba dɛ swea tonɛ. Gɛ saŋ dɛ sɔfore baa dɔ bɔr dɛ laa doŋa bɛlbwa kpɔ ba nɛɛ dɛ́ do ɡoroŋ warɔ. Dɛ Lewi dea tena la waa dɔ kasinteŋ doŋa laa dɛ kpɔ ba nɛɛ dɛ do ɡoroŋ dɛ ɡwaa sɔfore la kwara.

35 Dɛ saraha kwaa baa fuah la warɔ, dɛ ja ola noorare baa fuah ɛ deŋnesɔɔhna sarahare, ne sen sarahare la ta. Gɛɛ a do ba berɛ kwaa pa mun, dɛɛ tomɛ Korowii Dea la bini.

36 Kooro Hɛsɛkea ne nɛra la bwa sie lɛo, Korowii chae waa cha ba ba ɛ a ɡɛ waa la bwa warane la.

© 2017, Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. In cooperation with Wycliffe Bible Translators, Inc.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan