Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Samoɛl 14 - mzwDBL


Absalɔm berɔ ba Jerusalam

1 Dɛ Seruya bibaa Joab na ɡɛ Kooro Devid aa dɛ lii o bibaa Absalɔm wa o bambile ta.

2 Anomanta, o ɡelɔ ba ka kpɔ haah bɛl waa jemɛ waa kohona le Tekoa ba. Haah la aa bala la, o ŋɔ o be ŋɔ, “Saah ɛ he te kɛŋɔ haa lɔ lwe ta ken. Li he lweyal dɛ bɛ toli di. Ɛ he te kɛŋɔ haah waa lɔ lwe ta biɡri.

3 Ásɛ he la kooro be dɛ́ bol ɡɛ waa nɔ o be.” Asɛ Joab baɡlo waa waa ka bol.

4 Haah baa kaa kpɔɔ le Tekoa la aa la kooro be la, o ba harɛ dɛ kpɔ duure tɛo, dɛ ŋɔ, “N naa kooro, cha mɛ!”

5 Belaa Kooro bɔɔro ŋɔ, “Bɔkwa waa dɛɛ hae nɔ?” O chaŋe ŋɔ, “N naa, luhaahnee men, n jaa sewɔ.

6 N naa kooro, men maa ɛ he tolo, dɛ n dɔ bibaala banɛ. Yoi chole ba baah ta awola bɛl kpɔɡ bini, nomɛlbwa toole dɛ larawe ba, asɛ bɛl kpo o dɔŋ.

7 Anomanta, dea bii la bwa cheɡɛ he tolo nɛɛ ŋɔ, ‘Le he bie la waa lɔ o dɔŋ kpo la tɛ yaa ásɛ ya kpoo, o dɔŋ la waa kpoo la wa.’ Ba ɛ ken aa, maa bie bɛlbwaa dɔ kpa. N hwɛɡa bwa ɡe dɛ ba tona, ásɛ n jaa ɡe aa bibaa bɛlbwaa dɔ o sɔn den he kwaraa.”

8 Ate, kooro ŋɔ haah la be ŋɔ, “Kaa dem, mɛɛ nyiŋi waa la binii dɛ́ bol tɛɛ.”

9 Kɛ haah la ŋɔ o be ŋɔ, “N naa kooro, ɡel sɔnchɔɡe la dawɛ n ne n mɛɛ lolanar nɛ, ásɛ he bɛ bolchɔɡe bɛlbwa di.”

10 Ate, kooro chaŋo ŋɔ, “Nomɛlbwa bol wobɛlbwa naa, he ba o ne n be, ásɛ o laa sie kpɔ he nɛ.”

11 Haah la ŋɔ, “Amɔ soŋe Korowii haa dɛ tomɔ, ásɛ n lole waa chɛ kɛ ó kpo nɛn waa kpo o dɔŋ bɔ kem la, o bɛ wechɔɡa kohona ba ɛ, n binɛɛte la kpoe wa.” Anee kooro chaŋe ŋɔ, “N ŋwɛɛ Korowii waa lole kɛŋɔ, wobɛlbwa aa he bie la ɛɛ ba.”

12 Anee haah la berɛ ŋɔ, “N naa, n poori, tɛ men maa ɛ he tolo ŋwɛnɛ ń bol webeŋkpoŋ bɛl ja.” Asɛ o chaŋo ŋɔ, “A wer, bol.”

13 Anee haah la ŋɔ, “Ɛrɛɛ he ɛ Korowii nɛra waa aa wola were ken nɔɔ? He ta ɡelɛ he ɡbaɡba bie baa lawɔ laa ta kaa bojaŋ harɛfale ta berɛ ba, anomanta, he ɡbaɡba nyoa wobol pae bolchɔɡe.

14 Ya bwa ɛɛ serewoo kɛŋɔ baa fuɡe nee ta aa palɛ harɛ, baa wola won berɛ boa a nyoa kpa la ken. Kɛ Korowii aa ɡel nɛn waa sewa berɛ ba mkpa ta, kɛ kooro fe ɛɛ won che ŋwɛnɛ bɛl ta, dɛ́ ɡel nɛn baa lawɔ laa ta kaa bojaŋ harɛfale ta berɛ ba o harɛ ta.

15 N balɔ taraken dɛ́ ba bol waa nɔ n naa kooro be, dɛkalkɛ aahraa nɛra la aah mɛ. He tolo liiro ŋɔ, ‘Mɛɛ ba ŋɔ kooro bee, o ken ɛɛ no n waa tɛ mɛ.

16 N naa kooro ken ɛɛ sɛoh dɛ́ lɛ o tolo le nɛn waa dɛ nyin o kpo n ne n bie le harɛ Korowii aa kpɔa tɛ yaa nɔ ta.’

17 N berɔ lii ja kɛŋɔ, hɛɛ ɡeloo n dɔ bosɔɔhna, dɛkalkɛŋɔ he do kɛŋɔ Korowii torome, he jemɛ wechɔɡa ne wedɛɛɡa. Korowii haa dɛ tomɔ la ja he nɛ.”

18 Anee kooro chaŋe haah la ŋɔ, “N dɛ nyin n bɔɔre waane, ásɛ he ɡel ń jemɛ a kasinteŋ bwa.” Ate, o chaŋe ŋɔ, “N naa, wobɛlbwa haa dɔa la, bɔɔ mɛ.”

19 Asɛ kooro la bɔɔ ŋɔ, “Joab nɔn toole waa nɔ ta naa?” Anee o ŋɔ, “N naa kooro, n ŋwɛɛ Korowii waa lole kɛŋɔ, nomɛlbwa aa won kpɔ waa aa ɛ kasinteŋ sɔeh. Kpelaa, he bonɔɔ Joab, onee chaɡ mɛ ɡɛ maa ɛ, ne anɔ la maa bol bwa.

20 He bonɔɔ Joab ɛ ɡɛ dɛ́ fee berɛ waa nɔ sie. N dɔɔ, he dɔ wejema kɛŋɔ Korowii torome, dɛ jemɛ wobɛlbwa aa dɛ chiɡ harɛ nɔ ta bobɛlbwa.”

21 A habɔɔ la, kooro ŋɔ Joab be ŋɔ, “A wer, mɛɛ ɛo. Kaa, dɛ́ ka kpɔ Absalɔm ba.”

22 Belaa Joab chole dɛ kpɔ sie pi harɛ Kooro Devid sie, dɛ kpɔ duure tɛo, dɛ soŋe andɛɛɡa tɛ kooro! O ŋɔ, “N nao kɛŋɔ he sie lɛo, dɛkalkɛ he ɛ waa maa dɛ nyin tɛ mɛ.”

23 Belaa Joab ir dɛ la Gesur ka kpɔ Absalɔm ba Jerusalam.

24 Anee kooro ŋɔ, “A ta chɛ kɛ Absalɔm so koodem bonɔ, maa nyin kɛ n siwi nao, ó kaa o dem ka so.” Anomanta, Absalɔm kaa so o dem, o ta kooro sie laŋɛ.

25 Dɛ Israel harɛ ta bwa nomɛlbwa toole dɛ dɔ sɔn o wedɛɛɡa ɛɛ wa kɛŋɔ Absalɔm. O ta kirihiah bɛlbwa dii, le nyundua ba ta harɛ.

26 Bena bɛlbwaa wɛɛ fonɛ o nyu, o nyumpona waa fona la ɡbo tɔɡre ɛɛ ɡwaa kilore anɛɛ, ɡɛ kooro aa maɡa bil harɛ la ta.

27 Bibaala batoro ne bihaah beŋkpoŋii Absalɔm lolɛ. Bihaah la sɔne Taama. Dɛ o wer tolo kɛrɛdɛ.

28 Absalɔm soɡe Jerusalam bene anɛ dɛ o siwi ta kooro nɛɛ dawɛ.

29 Belaa Absalɔm tomɛ ba ka yerɛ Joab, ásɛ o tomɔ kooro be. Kɛ o vɛoh, o ta balɛ. O berɔ tomɛ nɛɛtena ŋɔ bá ka yerɔ, o ta balɛ ja.

30 Anomanta, Absalɔm ŋɔ o bonɔɔna be ŋɔ, “He nao kɛŋɔ Joab koo teŋɛ n kon ta asɛ o du mea. Hé la dɛ́ ka kpaa nii do o ta.” Anomanta, o bonɔɔna la laŋɔ dɛ ka kpaa nii do koo la ta.

31 A habɔɔ, Joab la Absalɔm dem dɛ ka bɔɔro ŋɔ, “Ɛrɛɛ he ɡel he bonɔɔna ka fuh n koo nɔɔ?”

32 Anee Absalɔm chaŋo ŋɔ, “N tomɔ ŋɔ bá ka ŋɔ he be ŋɔ he ba ásɛ n tomɛ kooro be, dɛ́ fee ka bɔɔro ŋɔ, ‘Bɔkwa waa n le Gesur ba bonɔ nɔ? A wer kɛ n fe ta aa soɡe bela!’ N dɛ nyin kɛŋɔ n la kooro sie, dɛ bolchɔɡe bɛlbwa kwaraa n di aa, he ɡel o kpo mɛ.”

33 Anomanta, Joab la Kooro Devid be dɛ ka bol waa nɔ baɡlo. Belaa o yerɛ Absalɔm o ba ɡuŋi o sie, asɛ kooro jaamo dɛ ɡbaaro pɛl o te.

© 2017, Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. In cooperation with Wycliffe Bible Translators, Inc.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan