1 Kɔrent 11 - mzwDBL1 Anomanta, hé kpɔ n da ɡɛ maa kpɔ Yeesu da la. Haahna kwaa kpɔe dɛ́ bɔle nyu asɔre ɛɛ bɔra 2 N dɛ kpɛɛ heyaa liira haa dɛ lii n waa bwa wobɛlbwa ta, dɛɛ teŋɛ waa Korowii aa baɡ mɛ asɛ n ɡe baɡle heyaa la ta. 3 N dɛ nyin kɛ he jemɛ kɛŋɔ Yeesu Kristoo baa bɛlbwa nomoa, asɛ baa ɛ haah nomoa, Korowii ɡe ɛ Yeesu Kristo nomoa. 4 Baa bɛlbwa waa dɛ soŋe Korowii kɛɛ dɛ che Korowii Domadɛɛɡe la kpeɡri ta dɛɛ bol Korowii Wa, kɛ dɛ kpɔ kon bɔle o nyu la, waa duure kpɔe dɛɛ tɛ Yeesu Kristo. 5 Dɛ haah ɡe dɛ soŋe Korowii kɛɛ dɛ che Korowii Domadɛɛɡe la kpeɡri ta dɛɛ bol waa o ta kon kpɔe bɔle o nyu aa, waa duure kpɔe dɛɛ tɛ baa. O do kɛŋɔ nɛn baa fonɛ o nyu ken. 6 Dɛ waa sɛh dɛ́ kpɔ kon bɔle o nyu ta naa, amɔ te bá fonɛ o nyu ta. A ta maɡrɛ kɛ ba fonɛ o nyu ta ɡe aa, amɔ te ó kpɔ kon dɛɛ bɔle o nyu ta. 7 Aa were kɛŋɔ baa ɡe kpɔ kon bɔle o nyu, dɛkalkɛŋɔ o do ɡɛ Korowii aa doa, dɛɛ baɡle Korowii jirima. Kɛ haah te dɛ baɡle baa jirima. 8 Haah bini laa baa le, haahnee le baa bini. 9 Haah waa laa Korowii ta baa, kɛ baa waa Korowii ta haah. 10 A ɡɛ waa nɔ ne nyundua toroma nyiŋa baa dɛ nyiŋi heyaa nomanta, a chɛ kɛŋɔ haah kpɔ kon dɛɛ bɔle o nyu á baɡle kɛŋɔ baa dɔ kpeɡri o nɛ. 11 Ya Korowii toma waa bini te, baa ne haah bwa sie dawɛ dɔŋa nɛ. 12 Baa binii haah le mumpar la, kɛ taraken te haahnee dɛɛ lolɛ baa, asɛ Korowii ɡe ta komɛlbwa. 13 Hé bwa nyiŋi ɡɛ waa nɔ kɛrɛdɛ. A wer kɛŋɔ haah ɛɛ soŋe Korowii dɛ o ta kon kpɔe bole o nyu ta naa? 14 Gɛ Korowii aa ta baa la, o nyu moɡɔ kohona naa, aa were. A ɛ sihiih. 15 Kɛ dɛ haah nyu moɡɔ dɛ kpeɡ aa, a dɛ tɛo jirima wɛɛ do wer, dɛkalkɛŋɔ Korowiirii tɛɛ ba nyumpona ŋɔ á tɔ ba nyuune ta. 16 Dɛ nomɛl dɛ tɔŋle ɡɛ waa nɔ naa, ó jemɛ kɛŋɔ ɡɛɛ ya ne asɔre tena bwa ɛɛ ɛ. Kondikwa baa dia dɛ kpɔ dɛɛ lii Yeesu ( Mat 26:26-29 ; Mak 14:22-25 ; Luk 22:14-20 ) 17 Waane ɡe lole maa wola heyaa kpɛɛ dɛɛ ba he be bola. He chemaa, he dɛ chɔɡ dɔŋa, haa dɔŋa cha. 18 Waa aa tɔ sie laanee kɛŋɔ, n noɔ kɛŋɔ dɛ he chemo dɛɛ soŋe Korowii aa, haa nyopɛo dɔ. N dɛ lii kɛŋɔ kpelaa ba ŋɔ. 19 Aa ba ɡɛɛ. Dɛ a ta ɡɛ balaa, nɛra aa won jemɛ banɔ la baa ɛ nɛndɛɛɡa he bini. 20 Gɛ he yon cheme dɛɛ di kwaa ya Dɔɔ Yeesu sɔn ta dɛɛ lii o waa la, o waa laa hɛɛ lii ɡɛ la. 21 He bini bane dɛ di ɡɛ kondikwaare la warane, haa cheɡɛ dɛɛ kpa he bala. Bane yon dɔ di dɛ́ nyɔ sen kohona dɛ́ berɛ dɛ́ɛ dɛɛ, dɛ bane ta komɛlbwa dɔe dɛ di. 22 Ɛrɛ waa yɔ? He ta deremi dɔe dɛ́ so bela di kwaa kɛɛ? He hah Korowii nɛra, dɛ ɡel sihiih ɛɛ kpo he bala baa nyaa. Ɛrɛɛ ń ɛ heya ɔ? Ń kpɛɛ heya aa? Akai. 23 Ya Dɔɔ Yeesu baɡ mɛ waa nɔ n ɡe baɡle heyaa kɛŋɔ o fa ɛ waane jwaana baa leo tɛ la. O kpɔ paanoo, 24 asɛ dɛ soŋe Korowii do o ta, dɛ kuuɡu dɛ ŋɔ, “N bo-olii nɔ, maa kpɔa dɛ tɛ heya. Hɛ́ɛ ɛ ɡɛ dɛ́ kpɔ dɛɛ lii mɛ.” 25 Baa dia tonɛ la, o laa numol ne sen ane kpɔ, dɛ ŋɔ, “Sen nɔɔ cheɡa dɛ tɛ n chal. Aa ɛ fɔofalee dɛ́ chɔ Korowii ne nɛwɛnyina baah ta. Hɛ́ɛ nyɔ dɛ́ kpɔ dɛɛ lii mɛ.” 26 Ya Dɔɔ wobol nɔ dɛ baɡle kɛŋɔ, saŋ bɛlbwa háa di paanoo nɔ dɛ́ kpɔ numol nɔ nyɔ sen nɔ la, ya Dɔɔ seo waa hɛɛ baɡle ɡɛ la, ka tel saŋ waa berɛ ba ja. 27 Anomanta, nomɛlbwa waa di ɡɛ paanoo nɔ, dɛ kpɔ numol nɔ nyɔ sen nɔ, waa wola an aŋwɛnɛ ta ɛɛ la, dɛ Yeesu bo-ol ne o chalee o kpɔ doŋa dɛɛ leɡe la. 28 Nomɛlbwa chɛ kɛŋɔ ó nyiŋi o waa bini kɛrɛdɛ mɔɔ dɛ́ di a ɡɛ kwaa nɔ. 29 Dɛ nomɛlbwa dɛ di ɡɛ kwaa nɔ o ta liire kɛŋɔ ya Dɔɔ bo-olii yaa, amɔ dɛ o dɛ muɡli Korowii baah dɛɛ do o te wahala ta. 30 A waa he ɡalɡa ɛɛ we weela dɛɛ ɡwɛɡre, asɛ bane ɡee serewe la. 31 Dɛ ya fe ɛɛ nyiŋi ya waa bini kɛrɛdɛ yaa, Korowii fe aa yaa bolchɔɡee pa, dɛ́ tɛr ya deŋne. 32 Ya Dɔɔ aa dɛ nyiŋi ya waa bini taraken nɔ, o dɛ tɛr ya deŋne ásɛ ya ɡel wechɔɡa ɛɛ, ásɛ ya bɛ nɛra baa dɔ harɛ nɔ ta liire wɛɛ ba ban bolchɔɡe pae la nɛɛ ja. 33 Anomanta, yabala, he pɛo dɛɛ di a ɡɛ kwaa nɔ naa, he bɛ a dii dɛɛ too. Hé so dɛɛ kpa dɔŋa dɛ́ bwa cheme mɔɔ dɛɛ di. 34 Dɛ lɔr dɛ kpo bɛl aa, ó di kwaa dem mɔɔ dɛ ba. He bɛ ya Dɔɔ kwaa la di ɡɛ aa wola chɛɛ kɛŋɔ he dia. Gɛ laa, Korowii baah ɛɛ di he nɛɛ. Anɔ la aa kaa la, n balaa, mɛɛ baɡle heyaa. |
© 2017, Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. In cooperation with Wycliffe Bible Translators, Inc.
Wycliffe Bible Translators, Inc.