غزل غزلها 1 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 زیباترین غزلهای سلیمان. غزل اوّل محبوبه 2 مرا با لبانت ببوس، زیرا عشق تو دلپذیرتر از شراب است. 3 رایحهٔ عطرهایت چه خوشبو است! نام تو رایحه مطبوع عطرها است؛ بنابراین دختران عاشق تو میشوند. 4 مرا از پی خود بکِش؛ بیا تا با هم بشتابیم؛ ای پادشاه، مرا به حجلهٔ خویش ببر تا با هم خوش باشیم. تو مایهٔ شادی و نشاط ما هستی؛ ما عشق تو را بیش از شراب میستاییم؛ بهجا است که همه تو را دوست داشته باشند. دختران اورشلیم محبوبه 5 ای دختران اورشلیم، من سیهچرده، امّا زیبا هستم، همچون چادرهای قیدار و پردههای زرّین بارگاه سلیمان. 6 بهخاطر رنگ پوستم اینچنین به من خیره نشوید، زیرا آفتاب مرا سوزانده است. برادرانم بر من خشمگین بودند و مرا به نگهبانی تاکستانها گماشتند، و من نتوانستم از تاکستان بدن خود مراقبت کنم. 7 ای عشق من، به من بگو که گلّهات را کجا میچرانی؟ هنگام ظهر گوسفندانت را کجا میخوابانی؟ چرا باید در بین گلّههای دوستانت بهدنبال تو بگردم؟ محبوب 8 ای زیباتر از تمام زنها، اگر نمیدانی، رد پای گلّهها را دنبال کن و بُزغالههایت را در کنار چادرهای چوپانان بچران. 9 محبوبۀ من، تو همچون مادیانهای ارّابۀ فرعون، زیبا هستی. 10 گونههای سیاه تو چهرهات را میآرایند و جواهرات، گردنت را زینت میدهند. 11 ما برایت گردنبند طلا، مرصع به نقره میسازیم. محبوبه 12 پادشاه من بر بستر خود آرمیده و رایحهٔ عطر من همهجا را پُر کرده است. 13 محبوب من در بستر سینههایم، همچون مُرّ، عطر خوشبو دارد. 14 محبوب من مانند گُلهای وحشی است که در باغهای «عِینجِدّی» میرویند. محبوب 15 ای محبوبۀ من، تو چقدر زیبا هستی؛ چشمان تو همانند کبوتر زیبا است. محبوبه 16 عزیز من، تو واقعاً جذاب و دوستداشتنی هستی. چمنهای سبز، بستر ما، 17 و درختان سدر و صنوبر، سایبان ما هستند. |
Today's Persian Version Revised (TPVR) © United Bible Societies, 2023
United Bible Societies