Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Corinthians 9 - Bo-Ung NT


Kolomong-Auli 9 Poll-ni Korin-Yambumandu “Krais-nga Yambu Kolea Judia Distrik Molemelema Engle-ni Aima Kolemeláliinga Liiku Tapunjuku Méle Mare We Sangi.” Nirim Ung Te (Kolomong-auli 8-9 palimanga ung te)

1-2 Eni Korin-yambuma-ni tondulu munduku ‘[Judia distrik yambuma] aima liipu tapunjamilika!’ niku molemele mele piliiliuko. Liiku tapunjungíndu teku molemele mele [Krais-nga yambu] kolea Masedonia propinj molemele yambuma numanu sipu temani topu sipu [eni Korin-yambuma] kape nimbu kene kolea Akaya propinj lelemú [kolea-auli Korin-]yambuma-ni punie uieliinga kene yandupa kepe ‘Liipu tapunjupu mélema samili.’ niku nokuku muluring mele Masedonia-yambumandu nimbu sirindu. Nimbu sirindu kene piliiku kene ‘Korin-yambuma-ni telemele mele manda monjupu teamili.’ niku enini pulele-ni mélema singí uluma telemeleko, akiliinga, Pulu Yili-nga yambu numanu kake tili [kolea Judia distrik molemelema koleamanga pali Krais-nga yambuma] liiku tapunjuku we singí ku-monima liiku máku toku molemele [mele eni Korin-yambuma piliilimiláliinga] eni ung [pulele] pepána naa topu simbu kene kapulako.

3-4 Akiliinga-pe na ombú kene Masedonia propinj yi mare wasie úmulu lem eni [Korin-yambuma]-ni ku-moni singíma kamu naa liiku máku túngi lem na-ni kape nimbu eni telemele mele yambuma temani topu sirindu mele piliipu kene aima pipili kolumbu. Eni [Korin-yambuma] kepe pipili kulungí. Akiliinga piliipu kene, ‘na eni mulungína ombú kene yambuma kape nimbu temani topu sirindu mele aima sika aku-siku teai. Yambuma-ni ‘Poll-ni gólu turum. [Yu-ni Korin-yambuma we kape nirim.]’ niku naa piliangi. [Ku-moni liimbu ombúma sika liiku máku toku pora sangi.’ nimbu oliunga] angin yi [yupuku] kanuma eni molemelena liipu mundukur.

5 [‘Na kene eni Korin-yambuma kene oliu pipili naa kolamili.’] nimbu [oliunga] angin [yi yupuku akumandu] tondulu mundupu kene nimbu mele: “Na ui naa pambu enini kumbi-leku puku, Korin-yambuma liiku tapunjuku, singí ku-moni liiku máku tolemelema kamu liiku máku toku nosuku molangi na wambu akiliinga eni molemelena liiku tapunjangi kumbi-leku pai.” nimbu liipu mundukur. Pe “Simulú.” niku panjiring mele kamu liiku máku toku kene na nokuku molangi ombú kene piliikuliinga numanu waengu nipili yambuma liiku tapunjungí ku-moni pulele na wewu-siku singí. [Kamu naa nosuku nokuku molangi úndu lem ‘Poll-ni oliu ku-moni-takis tomulúma omba liikim. Oliunga mélema oliuliu we nosupu kolea Judia distrik yambuma naa silkimulanje kapula.’ niku] numanu kis panjiku singí kene kapula naa temba. Aku-sipu nimbu piliipuliinga na ui naa wambu oliunga yi anginipilikendu “Eni liiku tapunjangi pai.” nimbu liipu mundukur.


9:6-15 Puniena Langi-Bo Pulele Mundulimulu Kene Langi Pulele Yandu Liipu Nosilimuluko, Akiliinga Ung-Pulu Te (Kolomong-auli 8-9 palimanga ung te)

6 [‘Ku-moni wewu-siku sangi.’ nimbu] nikereliinga ung-pulele niambu piliai. Yambu te langi koltale bo tolemále-ni langi koltale liipa nolemú; langi pulele bo tolemú yambale-ni pulele liipa nolemú.

7 Yambuma-ni yambuma liiku tapunjuku mélema numanu siku sumbi-siku silimele akuma Pulu Yili-ni kanupa numanu monjulemáliinga eni yambuma lupa-lupa numanale-ni piliiku kene ‘Ku-moni i-sipu yambuma liipu tapunjupu samili.’ niku piliiku kene sangi. Numanu kis panjiku naa sangi. ‘Naa silkimula akiliinga-pe yambuma-ni “Sai!” niku tondulu munduku mawa tekemelaliinga sikemulu.’ niku singí kene kapula naa-ko temba.

8 Pulu Yili-ni eni méle aima pulele manda simba [kene] nosuku kapula tinjingí, taki-taki [numanu waengu nimbá uluma kene, kongun tingí uluma kene, mélema] mólu tombama pali manda sipa kapula tenjimba akiliinga [numanu kimbu naa siku yambuma liiku tapunjuku mélema sangi.] ‘Eni liiku tapunjuli ulu kaíma pali kapula tenjangi.’ nimba aku temba.

9 Ulu akiliinga ung te Pulu Yili-nga bukna molemú, akili i-sipa mele: ‘[Yambu te puniemanga langi pulele bo tolemú mele yambu kaí te-ni] yambu-korupama liipa tapunjupa méle pulele andupa moke tepa silimú; penga aku-sipa kondu kolupa tepa konjulimú ulu kaíma taki-taki pepa mindi pumba, [Pulu Yili piliipa molumba].’ Konana 112:9 nilimú kanili.

10 ‘Langi-bo tolemú yili-ni langi-bo tupili.’ nimba boma silimú [Pulu Yili], yu-ni we-yambuma ‘langi lupa-lupama nangi.’ nimba silimú Pulu Yiliko, yu-ni ‘Eni yambuma liiku tapunjangi.’ nimba méle aima pulele simba. Eni kondu kolupa tepa kunjuli ulu kaíma tingí kene ‘Olandupa-olandupa teangi.’ nimba liipa tapunjupa mélema simba. Yambu langi-bo tolemú kene langi pulele tolemú mele eni-kene aku-sipa wendu ombá.

11 ‘Taki-taki, yambuma mélema mólu tomba kene eni yambu kanuma liiku tapunjuku méle pulele wewu-siku sangi.’ nimba [Pulu Yili-ni] eni méle pulele simba kene eni eninga angenalima méle pulele manda singí. Kanu-kene oliu-ni [Krais-nga Judia distrik yambuma] liipu tapunjupu, eni [Korin-yambuma-ni] méle pulele wewu-siku singíma liipu membu pupu simulú kene aku-siku angenali liiku tapunjungéliinga angenali-ni Pulu Yili-kene “Angke” ningí.

12 Eni aku-siku Pulu Yili-nga yambuma liiku tapunjuku mélema singí ulele tingéliinga ulu tale wendu ombá. Aku tingí kene yambu méle mólu tolemúma mólu naa topa kapula temba. Akiliinga-pe aku mindi mólu. Aku tingéliinga yambu pulele-ni [Pulu Yili-kene] “Angke” niku yu kape ningíko.

13 Eni [Korin-yambuma-ni] [Judia distrik] yambuma [aku-siku] liiku tapunjuku mélema singéliinga kanuku kene we-yambuma-ni eni sika Krais-nga yambuma molku, yunga temani-kaiéle sika piliiku liiku kene yunga ungma piliiku liiku teng panjiku tingí mele kepe, eninga mélemanga pulele Judia-yambuma kene yambu lupa-lupama pali kene wewu-siku liiku tapunjuku moke teku singí mele kepe, mokeringa lemba kanuku kene Pulu Yili kape niku bi paka tunjingí.

14 Akili kanuku kene Pulu Yili-ni eni [Korin-yambuma] we kondu kolemú mele akili aima ola-kilia we kondu kolemú mele kanuku kene Pulu Yili-kene popu toku ung ningí kene eni aima numanu monjuku Pulu Yili eninga mawa tinjingí.

15 Pulu Yili-ni méle aima kaí olandupa we sirim akili oliu-ni yambuma nimbu simulúndu mindili silimulu akili Pulu Yili-kene aima auli-tepu “Angke” nikimulu.

© 2004, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan