Juan 3 - Yura porciones de la bibliaJesúspa dukuwede Nicodemo tapibadi 1 Dukuwede fariseo awẽ ade Nicodemo judíowawe atũ diaiwu wetsa idi. 2 Yabe Jesús adu kaxu yuidi: “Maestrõ ma nu tapia Diospa bia nichidi mia duku tapibanu tsuã atiruba keskara mi atiru. Dioswe iyabaxu tsuãkai atiruba”, wadi. 3 Jesúspa yuidi: “Ẽ bia yuikuinu. Na mi raba kaĩya keskarayabax Epa Dios bitsisipakui ikadu mi katiruba”. 4 Nicodemopa ñukadi: “Ma adiwuwiax nu askatirume. Ana nuku ewã xakĩ mera nu ikitiruba ana kaĩ wetsaxikĩ”. 5 Jesúspa yuidi: “Ẽ bia yuikuinu. Ede uduax kaĩyabata Diospa awẽ Espíritu Santo uduaxri kaĩyaba matu uĩti wetsawayabadu Epa Dios bitsisipakui ikadu ma katiruba. 6 Yura wake kaĩya yurana. Espíritu wake kaĩya Espírituna. 7 Da ẽ bia yuiyaitu wetsa keskarayabawe: ‘Wake raba kaĩya keskara iwe’ ”, Jesúspa Nicodemo wadi. 8 “Dewe wakiri wuimaiki tsuã uĩtiruba. Ma dikawikĩ nu tapitiruba wakiax weimaiki. Naskariwiyai Epa Dios awẽ Espíritu Santopa awiana kaĩya tsuã tapitiruba”. 9 Nicodemopa ana ñukadi: “Aweskai askatirume”, wadi. 10 Jesúspa kebadi: “Israeliwawe mi atũ maestro. Naawu mi tapiabame”, wadi. 11 “Ẽ bia yuikuinu. Na ẽ yuiyai na nu tapia. Na nu uĩyawu naawu nu batu yui: Naskaweke ma ikũira waiba na nu yuiyai. 12 Da bai adua awarawu ẽ bia yuiyaitu mi ikũira waiba. Aweskawaxu mia ikũira watirume dai meradua ẽ bia yuiyaitu. 13 Tsua dai mera kabisba. Dai ariax bai adu udi naa Jesús Epa Diospa awẽ Wake. 14 Moiséspa rudu broncena widiniwuwãdi tsua ikabarixu. Dukuwene awẽ Wakeri naskaxiwi widinakawaxiwi. 15 Naskake na ea ikũira waawutii ẽ uduax Dioswe ipadakawu. 16 Epa Diospa naatiiwi yurawu duikuikĩ awẽ Wake wisti nichidi. Naskake na ikũira waawutii ubiskuidakawuba. Chii ere mera wudakawuba. Awe ipadakawu. 17 Epa Diospa yurawu atu chakawanu awẽ Wake nichidiba. Euxũ atũ chaka putakata sharanuwu nichidi”. 18 Naskata ana Jesúspa yuidi: “Na Diospa Wake ikũira waawu ubiskuipakedakawuba chii ere meraduax. Na dikakaspaiwu atu Epa Diospa ubiskuibaxiwi chii ere meraxu. Epa Dios awẽ Wake wisti dikakaspakadax ubiskuipakedakawu. 19 Na ikũirawaawuba ma chakawu. Na chaxayai keskara na baitiixu udi. Naskaweke dukuwedewawe wakishiwa duikuidiwu. Na peda keskara shara duidiwuba. 20 Na chakabiswawe chaxai duikaspakadi. Ẽ atũ chaka yuipaiwiyaitu wakish meradua tsekepaikadiba. Ẽ atu tsai yuipana chaxai adu wepaikadiba. 21 Na shina kayakawikui shinata ikawu naawu chaxai keskaraki wetiruwu Epa Diospa shinama atu axua uĩnuwu”. Juan Bautistapa Jesús udua yuidi 22 Naskata Jesús auxũ tapibiswuwe bai Judea adu wudiwu. Naari awetiira peda atuwe idi. Naduxu yurawu atu bautizawadiwu. 23 Enón aduxu Juanpa atu bautizawadi pexe ichapa Salim chaibakixu nadu ede dua idi. Naduxu bautizawadu Juanki yurawu ichapa wediwu. 24 Cárcel mera Juan ayuawubadu yurawu bautizawadi. 25 Juan udua tapibiswu na shinashara udua weyabis awara chukaki wisti shinawiyaiwawe judíowe askawatanadiwu. A wisti shinadiwuba. 26 Juan yui wukadi wudiwu: “Maestrõ na ede Jordán ukiri biki dukuita na udua duku mi yuita naatu datiã atu bautizawai. Naatiiwi yurawu aki wukadi”. 27 Juan Bautistapa atu yuidi: “Epa Diospa duku awa inabadu nu awa atiruba. 28 Bawikui ma ea dikaita: ‘Ẽ Mesíasba’, batu waitu. ‘Ẽ reke ui taedi Jesús uyuabadu’. 29 Na dukuwede awĩwu wiyai awẽ wede itiru. Na awe rawebistu pataxabexu dikai idibakuitiru naa wede awẽ tsai dikai. Naskai ẽ idibakui. 30 Na pedatiiwi Jesús udua ichawuwaiwudu ewena ichapaba iwuikai”, Juanpa atu wadi. Jesús dai meraduax udi 31 “Na dai ariax uatu bai adu naatiiwi winukuiya. Bai adu ikawawe bai adua yuitiruwu. Na dai ariax uatu bai adu ikawu atu winukuiya. 32 Na uĩta dika yuiwiyaitu naskaweke tsuã ikũira waiba. 33 Watura wetsã ikũira waxu Epa Diospa yuiyaitu: ‘Naatu ikũkui’, watiru. 34 Epa Diospa nichiatu naatu Epa Dios awẽ tsai yuitiru naatumai awẽ Espíritu keyudakaba inake. 35 Epa Diospa awẽ Wake duikuikĩ awẽ bitsisipa inadi na baitiixu atũ diaiwu inu. 36 Epa Dios awẽ Wake ikũira wakadax ipadakawu. Na Epa Diospa wake ikũirawaawuba ipadakawuba. Askataba Epa Diospa atu ubiskuibapakedaka”, atu wadi. |