Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Génesis 27 - Yura porciones de la biblia


Apa Jacobpa tsai shara inadi

1 Isaac adiwushta wexu ana uĩtiruba idi. Naskake peda wetsa Isaacpa awẽ wake iyua Esaú yuidi: “Ewẽ wakẽ ẽ bia yuinu”, Isaacpa wadi. “Epã ea yuiwe”, wadi.

2 Apã yuidi: “Ma ẽ adiwukuiya. Awetiãra ẽ dai.

3 Mewẽ piakati mewẽ pia wuta yuina wetsa retexiwe ẽ pinu.

4 Na dabi ẽ pipaitiru keskara ea axuwe ẽ naxuba ẽ piyunu. Ea pichaxuwe dabi shara ẽ pipaibis keskara ewẽ awara sharawu ẽ bia inaxinu”, Isaacpa wadi.

5 Apa Isaacpa Esaú yuiyaitu Rebecapa dikadi. Ma Esaú dii mera kaadu

6 Rebecapa awẽ wake chipuke Jacob yuidi: “Mewẽ epa mewẽ uchi yuiyaitu ẽ dika. Duduri Esaú yuiya:

7 ‘Na ẽ dabi pipaitiru ea axuwe. Naskatari ẽ piyunu ẽ bia awara sharawu inaxinu Diaiwu Diospa uĩyaidu’, waitu ẽ dika”, Rebecapa Jacob wadi.

8 “Ewẽ wakẽ ea dikakuiwe ẽ bia yuiyaitu.

9 Yuinawu kede mera ikawu adua oveja keskara raweta atũ wake sharakui ea wixutawe mewẽ epa pipaitiru keskara ẽ pichaxunu.

10 Dabi shara ma ẽ pichaxuadu mewẽ epã pinu wuxutaxikĩ dayuxuba na ikibiswu sharawu bia inaxinu”, Rebecapa awẽ wake Jacob wadi.

11 Jacobpa awa yuidi: “Ewẽ uchi awẽ yuratiixu radiya. Ẽ radiuba.

12 Ea ramakĩ tapitiru ẽ aki kaxepaiyai keskara itiru. Naskatari ea na ikibiswu sharawu ea inataba ea chakawatiru”, wadi.

13 Awã kebadi: “Ewẽ wake, da ẽ bia yuiyai awe. Ea cabrito wixutawe. Shinachakayabawe. Bia chakawaibaki ea akiki”, awã Jacob wadi.

14 Naskata Jacobpa cabrito keskara rawe wii kai kadi. Ma weadu awa Rebecapa pichaxudi na pipaitiru keskara Isaacpa pinu.

15 Rebecapa Esaú awẽ saweti sharakui awẽ pexe meradua wita Jacob sawebadi.

16 Naskata oveja keskara raweta atũ wichi wita awẽ puña rawe adu wadi awẽ texu adu radiya yabake.

17 Ma piti ikadu Jacobpa apa wete inata pan inadi pinu.

18 Naskata Jacob ikikaĩkĩ apa kedadi: “Epã”, apa wadi. Isaacpa kebadi: “Watu mi ewẽ wakeme”, wadi.

19 Jacobpa apa yuidi: “Ẽ mewẽ wake iyua. Esaú. Naa mia ea yuiya ma ẽ bia axua. Widinakawata ẽ bia wexua piwe. Naskaxu mewẽ awara sharawu ea inawe”, Jacobpa Isaac wadi.

20 Naskata Isaacpa ñukadi: “Aweskawaxu kushikui mi yuina wichiame”, wadi. Jacobpa kebadi: “Mewẽ Diospa ea ina”, apa wadi.

21 Isaacpa yuidi: “Uwe ẽ bia beenu mi Esaúmaiki”, wadi.

22 Naskawaitu Jacob apaki kadi apã ramanu: “Mi Jacobpa awẽ tsai mi naskawiax Esaúpa awẽ puña rawe keskara radiwuya mi”, apã wadi.

23 Isaacpa unadiba puña rawemai radiyake naa Esaú keskaramaiki. Awẽ tsai sharawu inataba tapikuipaidi.

24 Awiana ñukadi: “Mi ewẽ wakekui Esaúme”, Isaacpa wadi. Jacobpa apa kebadi: “Ẽ Esaú”, wadi.

25 Naskata apã yuidi: “Na mi retea pichaxu ea inayuwe ẽ pinu. Ewẽ awara sharawu ẽ bia inanu”, apã wadi. Jacobpa apa piti inadi pinu naskatari vino wexudi, Isaacpa pita ayanu.

26 Naskata apa yuidi: “Tabuki ea tsuawe”, apã wadi.

27 Jacob apaki uxũ tabuki tsu adi. Isaacpa awẽ saweti xetedi. Tsai sharapa yuidi: “Dii itsa keskara ẽ bia xetei. Dios bia sharawada.

28 Dai arixu bia ui ibaxuxiwi. Na mi wadawu wuaikĩ sharanuwu. Arroz keskara wuaita wibi awẽ ade uva nari wuainu.

29 Yura ichapawu mi atũ diaiwu inu. Bai wetsaduawu yura ichapawawe mewẽ tsai bia dikapakexanuwu. Mewẽ kaiwuu mi atũ diaiwu ipadaka. Na bia chakawaiwu Diospa atu chakawapadaka. Na bia sharawaiwu Diospa atu sharawapadaka”, wadi.

30 Ma Isaacpa tsai shara yuikĩ adaitiadu Jacob tsekekaĩdaidu Esaú dii meraduax dasudi.

31 Naskata pichaxudi piti shara Esaúpa. Dukuta: “Epã widinakawata piwe mewẽ wakẽ yuina retea mewẽ tsai shara ea inaxikĩ”, Esaúpa apa wadi.

32 Isaacpa yukadi: “Mi tsuame”, wadi. Esaúpa kebadi: “Ẽ Esaú mewẽ wake iyua”, wadi.

33 Isaac peesitaba rateyana yuidi: “Tsuã yuina retetadame. Mi uabadu ma ẽ pia. Ẽ ma tsai shara ina datiã naa tsai sharaya”, wadi.

34 Esaúpa naa tsai dikai apã yuiyaitu sidakuiyana yuidi: “Eari tsai shara inawe epã”, wadi.

35 Isaacpa kebadi: “Mewẽ udiwetsa uta ea para. Naatu tsai shara wua na mewena ikerada”, wadi.

36 Esaúpa yuidi: “Naskake Jacob rawadiwu. Ma ea parakĩ rawewaĩ. Ea wiãkĩ taewadi awara shara ẽ wipaiyai wake iyuatu. Wetsa ea mi yuisharapaiyai ea wiã. Mi tsai shara wetsa mia waxuabame”, Esaú idi.

37 Isaacpa kebadi: “Ma ẽ Jacob mewẽ diaiwuwaa mewẽ kaiwuu awẽ uibati inu. Ẽ yuiya trigo ichapaya ita vino ichapaya inu. Iskaratiã ẽ aweskatirume biki”, Isaacpa wadi.

38 Esaúpa wekaxtiwadi: “Eari tsai shara wetsa mi inatirubame”, apa Isaac wadi. Naskax Esaú siaidi.

39 Naskata apã Esaú yuidi: “Mi bai shara adu ipadakaba ui itirubadu.

40 Mewẽ kedu ewapatu bia duikaspabiswuwe mi retenapakedaka. Mewẽ extũ bia ana uibati keskara wanupukuiba”, Isaacpa wadi.


Jacob awẽ uchiki besekaĩdi kadi

41 Esaúpa Jacob duikaspakĩ taewadi shina sharawu apa inapaiyai wiãitake. Naskake: “Ma ewẽ epa daadu Jacob ẽ retexiwi”, Esaú idi.

42 Retexikĩ shinayaitu dikaxu Rebecapa awẽ wake Jacob kedabadi: “Ewẽ wakẽ mewẽ uchĩ shina shara mi wiãitake bia retepai.

43 Naskake itipiniwe. Ewẽ uchi Labán ikadu Harán adu katawe.

44 Nariax mi weda uyuki awi raeyunu.

45 Ma shinabakiadu ẽ bia kedabaxiwi ana mi dudu unu. Na peda wistichi ma dake ẽ batu uĩpaiba”, Rebeca idi.

46 Naskata Rebecapa Isaac yuidi: “Na awĩwu hitita Canaán bai adu ikawu Esaú wianake atu uĩ wekax wichia. Jacobpa dudua Canaán awĩwu atu wike ẽ datiru”, Rebeca idi.

Lean sinn:



Sanasan