Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Tàn Wiêc 8 - Tin Thốch Lènh cho mõl Mường 2020


Xau-lơ pắt pở Hỗi Thờ Bua Tlời

1 Xau-lơ đồng ỷ wềl wiêc Tê-pha-nô khái pó chít. Tlong ngày đĩ, Hỗi Thờ Bua Tlời ớ Giê-đu-xa-lem khái là hãi thẳn; tlừ cẵn tàn Hoc Tlò Ki-tô Khai Ti, hết tháy tô mõl tin tều khái tan lac pao tlong tàn pùng Giu-đê pỡi Xa-ma-đi.

2 Tàn mõl kỉnh đưới Bua Tlời pẩm Tê-pha-nô, pỡi nhãm thương cho ông lẳm.

3 Máy Xau-lơ cử phả Hỗi Thờ Bua Tlời, ti lùng từng nhà môch, pắt cá mõl ông tửa pỡi mõl ỷ pả nhốt pao tlong tù.


Wiêc pỗ tha Tin Thốch Lènh ớ Giu-đê pỡi Xa-ma-đi ( 8:4 – 12:25 ) Tin Thốch Lènh ản pỗ tha ớ Xa-ma-đi

4 Dòng đĩ, tàn mõl khái tan lac ti pớ pắng nì, tiểnh pắng khác pỗ tha Tin Thốch Lènh.

5 Phi-líp ti thuổng thành phổ Xa-ma-đi pỗ wềl Ki-tô cho tàn dân ớ đĩ.

6 Tản dân măng Phi-líp đãy pỡi đố tàn phép lã ông là, thì môch lòng tlẳng yểng ông pỗ tú tể.

7 Cỏ từ quí bấn ngainh cá khây khái tầl tha khói từ mõl; từ mõl bãi liêt pỡi què y ản chĩa tẩng lènh.

8 Dòng đĩ, dân tlong thành phổ nì măng pui mờng lẳm.


Thầy phù phép Xi-môn tin Chủa Giê-xu

9 Cã đĩ, ớ tlong thành phổ cỏ môch mõl thên hốc là Xi-môn, hay là phù phép, là cho mõl Xa-ma-đi đố lã. Ông tữ cho miềnh là tài dói.

10 Pớ tàn con đét cho tiểnh tửa khà tều yểng theo ông, pỡi pỗ hằng: “Mõl nì là quyền phép cúa Bua Tlời, cỏ thên hốc là Quyền Phép Cá.”

11 Tàn nả yểng theo ông, bì tà lô ông là phù phép cho tàn nả đố lã.

12 Máy khây tàn nả tà tin Phi-líp, mõl pỗ tha Tin Thốch Lènh wềl Nước Bua Tlời pỡi thên Giê-xu Ki-tô cho tàn nả, thì cá mõl ông tửa pỡi mõl ỷ pả tều nhẫn là báp-tem.

13 Chỉnh Xi-môn y tin; khau khây nhẫn báp-tem, ông ớ huối pỡi Phi-líp. Đố tàn wiêc lã pỡi phép lã cá ản là, thì ông đố lã lẳm.

14 Tàn Hoc Tlò Ki-tô Khai Ti ớ Giê-đu-xa-lem măng tin mõl Xa-ma-đi tà tiếp nhẫn đão Bua Tlời, thì liền khai Phi-e-đơ pỡi Giăng tiểnh pỡi tàn nả.

15 Hal ông ti tiểnh pùng đĩ, càu wiễn cho tàn mõl nì, tí tàn nả nhẫn ản Mũ Wãi Bua Tlời.

16 Bì Mũ Wãi Bua Tlời chua thuổng tliênh ngay hết, tàn nả chí nhẫn báp-tem tlong thên Chủa Giê-xu thơi.

17 Phi-e-đơ tach thay liênh tàn nả, tàn nả tều nhẫn ản Mũ Wãi Bua Tlời.

18 Khây tàn Hoc Tlò Ki-tô Khai Ti tach thay liênh, thì Mũ Wãi Bua Tlời ản cho thuổng, Xi-môn liền lễ tiền pac dâng cho hal Hoc Tlò Ki-tô Khai Ti, pỡi pỗ:

19 “Xin y cho ho quyền phép đĩ, tí ho tach thay liênh ngay, thì mõl đĩ nhẫn ản Mũ Wãi Bua Tlời.”

20 Máy Phi-e-đơ bong hằng: “Tiền pac cúa ông y bất wắng pỡi ông, bì ông ngẳm hằng cỏ thế mua ản quà tẵng cúa Bua Tlời pằng tiền pac!

21 Ông chăng ản chia wiêc hay cỏ phần ản hướng tlong wiêc nì no, bì tlỗng tã ông chăng ngăl thât ớ tlước măt Bua Tlời.

22 Dòng đĩ, ông khái nhẫn tàn thỗi miềnh pỡi tlớ wềl cồng Bua Tlời, mà tá ti ỷ ngẳm xẩu cúa ông, pỡi càu wiễn pỡi Chủa ti, tí măl tha Ngài khẽ tha cho ông thỗi tà ngẳm dòng đĩ ớ tlong tlỗng tã.

23 Bì ho đố ông tang cỏ tầy cải gen tĩ, pỡi khái thỗi ác tlỏi puôc.”

24 Xi-môn pỗ: “Xin tàn ông càu wiễn pỡi Chủa cho ho, tí ho chăng bắc khái cải mà tàn ông pỗ đĩ.”

25 Khau khây tà là chửng pỡi đãy thiểng Chủa, Phi-e-đơ pỡi Giăng tlớ wềl Giê-đu-xa-lem, bừa ti bừa pỗ tha Tin Thốch Lènh cho từ quêl ớ pùng Xa-ma-đi.


Hoãn quan nước Ê-thi-ô-pi tin Chủa Giê-xu

26 Cã đĩ, cỏ môch thần nhà tlời pỗ pỡi Phi-líp: “Chõng dẫl pỡi ti wềl khả nam, theo tẵng khả pớ Giê-đu-xa-lem thuổng Ga-xa, là khả wắng quẽnh.”

27 Ông chõng dẫl pỡi ti. Ngỏ đè, cỏ môch hoãn quan nước Ê-thi-ô-pi, là quan cá, quán lỷ kho pac cho Can-đác, pà là bua cai tlĩ nước Ê-thi-ô-pi. Ông tà tiểnh Giê-đu-xa-lem tí thờ lãy Bua Tlời;

28 pỡi tang tliênh khả tlớ wềl nhà. Ông ngồi tliênh xe ngữa, toc chẩy pỗ thay Bua Tlời cúa Ê-xai.

29 Mũ Wãi Bua Tlời pỗ pỡi Phi-líp: “Lãi khênh, pỡi ti theo cho lâp xe ngữa đĩ.”

30 Phi-líp chẵl tiểnh, măng ông đĩ tang toc chẩy cúa mõl pỗ thay Bua Tlời là Ê-xai, thì hói hằng: “Ông hiếu thiểng miềnh tang toc đĩ chăng?”

31 Quan bong: “Nểu chăng cỏ ngay đãy páo, thì là po ho hiếu ản?” Hồi ông mời Phi-líp liênh xe ngồi pỡi miềnh.

32 Đõn Chẩy Bua Tlời mà ông tang toc đĩ nhơ dòng nì: “Mõl chổng nhơ con cìu khái dong ti nảng, Nhơ cìu con hap yên khây khái cách lông. Mõl chăng pỗ môch thiểng nò.

33 Pẫu xí nhuc Mõl bất chấp cá công lỷ. Chăng cỏ ngay pỗ tiểnh thôn con cúa Mõl? Bì tời khổng cúa Mõl ớ tliênh tất tà hết hồi.”

34 Quan hói Phi-líp: “Ông hỡi, xin pỗ cho ho hay đảy, mõl pỗ thay Bua Tlời tà pỗ wềl ngay? Wềl chỉnh miềnh hay wềl mõl nò khác?”

35 Phi-líp liền pắt tầu pớ pắng đõn Chẩy Bua Tlời đĩ, mà pỗ tha Tin Thốch Lènh wềl Giê-xu cho ông.

36 Khây hal mõl tang ti, tỗl pắng cỏ đác, thì hoãn quan pỗ: “Cỏ khẵn đác ớ ni, ho cỏ thế ản nhẫn báp-tem chăng?” [

37 Phi-líp bong lãi: “Nểu ông tin hết lòng, thì ản nhẫn.” Hoãn quan bong: “Ho tin Giê-xu Ki-tô là Con Tửa Bua Tlời.”]

38 Ông páo tlầng xe ngữa lãi, hồi cá hal tều thuổng đác, pỡi Phi-líp là báp-tem cho quan.

39 Khây liênh khói đác, Mũ Wãi Bua Tlời cúa Chủa dong Phi-líp ti; quan chăng đố ông nưa, pỡi cử pui mờng tiếp tuc ti.

40 Pẫu đố Phi-líp ớ thành phổ A-du-tốt; tliênh khả ti tiểnh Xê-xa-đê, ông pỗ tha Tin Thốch Lènh cho hết tháy tô mõl ớ tlong thành phổ mà miềnh tà tiểnh.

© 2020 United Bible Societies. All rights reserved.

Bible Society Vietnam
Lean sinn:



Sanasan