Lu-ca 12 - Tin Thốch Lènh cho mõl Mường 2020Cánh cảo mõl dá là đão đức ( Ma-thi-ơ 10:26-31 ) 1 Khây đĩ, tàn dân tâp tlung lãi hàng ngìn mõl, tiểnh nỗi nhẩm chen liênh hà. Tlước hết, Giê-xu pỗ pỡi tàn hoc tlò Ngài hằng: “Khái đề phòng chất đao cúa mõl Pha-đi-xi, là thỏi đão đức dá. 2 Chăng cỏ cải chi chủ nhẽm mà chăng khái lỗ tha, pỡi chăng cỏ cải chi kỉn nhẽm mà pẫu chăng hay đảy. 3 Cho điênh, cải chi tàn enh ủn pỗ ớ tlong pắng thổl, khẽ ản măng ớ tlong pắng lảng; tàn cải chi tàn enh ủn tà pỗ ớ tlong puồng kỉn, khẽ ản pỗ cá tha ớ pắng khõm mõl. 4 Ho pỗ pỡi tàn enh ủn là ỗi cúa Ho: Chở đưới tàn ké pó chít ản póc miềnh, hồi khau đĩ chăng là chi ản nưa. 5 Máy Ho páo tàn enh ủn khái đưới ngay: Khái đưới Bua Tlời, khau khây tà pó chít hồi, còn cỏ quyền tlàng thuổng Hồ cúi. Khái đã, Ho páo tàn enh ủn, khái đưới Ngài đĩ! 6 Chăng khái đăm con chim té khé chí pảinh ản cỏ hal tồng xu thơi à? Dù dòng đĩ, Bua Tlời y chăng quiềnh môch con nò hết. 7 Cá thắc ớ tliênh tlốc tàn enh ủn y tà ản tỉnh hết hồi. Chở đưới, bì tàn enh ủn còn quỉ hơn con chim té khé từ. 8 Ho páo tàn enh ủn, ngay pỗ nhẫn Ho ớ tlước măt thiên hã, thì Con Mõl y khẽ pỗ nhẫn mõl đĩ ớ tlước măt tàn thần cúa Bua Tlời. 9 Máy ngay chăng nhẫn Ho ớ tlước măt thiên hã, thì Con Mõl y khẽ chăng nhẫn mõl đĩ ớ tlước măt tàn thần cúa Bua Tlời. 10 Ngay pỗ chổng ngich lãi Con Mõl, thì khẽ ản tha; máy ngay xúc phãm tiểnh Mũ Wãi Bua Tlời, thì khẽ chăng ản tha no. 11 Khây pẫu dong tàn enh ủn tiểnh tlước Nhà Mõl Do Thải Thờ Bua Tlời, tlước măt tàn mõl cai tlĩ pỡi tlước măt tàn mõl cầm quyền, thì tàn enh ủn chở lo khái pỗ pỡi tàn nả dòng nò, hay pỗ chi tí pênh lễ miềnh, 12 bì chỉnh cã đĩ Mũ Wãi Bua Tlời khẽ đãy tàn enh ủn khái pỗ chi.” Mõl dàu lũ 13 Cỏ môch mõl ớ tlong tàn dân pỗ pỡi Giê-xu hằng: “Thầy hỡi, xin thầy páo enh tửa ho chia cúa cái cho ho pỡi.” 14 Ngài bong: “Ngay tach Ho là mõl xứ kiễn hay là mõl chia cúa cái cho tàn pay?” 15 Ngài páo tàn nả: “Tàn pay khái thẫn tlõng, tí ỷ wềl hết tháy tô cải tham, bì mãng khổng cúa mõl chăng nhờ pao cúa cái miềnh dư đĩ no.” 16 Ngài lãi kế cho tàn nả môch tliễn bỉ: “Nà cúa môch mõl dàu nõ ản mùa lẳm. 17 Enh đĩ ngẳm hằng: ‘Ho khái là chi, bì chăng còn tú pắng tí mon lõ nưa.’ 18 Enh đĩ pỗ: ‘Ho khẽ là dòng nì: Ho khẽ phả tàn kho nì pỡi là tàn cải kho khác cá hỗng hơn, hồi ho khẽ mon lõ pỡi cúa cái ho pao đĩ. 19 Ho khẽ pỗ pỡi chỉnh ho hằng: Da tà ản từ cúa cái tí dènh cho từ năm hồi. Tẩng nhoc ti, ăn ỏng pỡi pui pé ti nờ.’ 20 Máy Bua Tlời pỗ pỡi nả: ‘Mõl lũ hỡi! Tlong têm may mãng khổng da khẽ khái tòi lãi, dòng đĩ cúa cái da mon khẽ thuôc wềl ngay?’ 21 Ngay mon tí cúa cái cho miềnh, mà chăng dàu ớ tlước măt Bua Tlời, thì y chổng nhơ dòng đĩ.” Wiêc lo lẳng ( Ma-thi-ơ 6:24-34 ) 22 Giê-xu pỗ pỡi tàn hoc tlò: “Cho điênh, Ho páo tàn enh ủn, chở bì cải khổng mà khái lo cải ăn, y chở bì póc miềnh mà lo cải măc. 23 Bì cải khổng quỉ hơn cải ăn, póc miềnh quỉ hơn cải măc. 24 Khái ngỏ tàn con chim ác đĩ: Tàn nả chăng cẩl, chăng hải, chăng cỏ nà pỡi y chăng cỏ nhà kho, mà Bua Tlời còn chiểm khổng tàn con chim đĩ. Tàn enh ủn còn quỉ tlõng hơn lòi chim đĩ từ lẳm! 25 Hơn nưa, cỏ ngay tlong tàn enh ủn nhờ lo lẳng mà là cho miềnh khổng lô thêm ói nò chăng? 26 Nểu tàn enh ủn chăng thế nò là ản môch wiêc đói nhơ dòng đĩ, thì tãi là po tàn enh ủn lãi lo lẳng wềl tàn wiêc khác? 27 Ngỏ tàn pông wa huễ cá liênh dòng nò: Tàn pông wa đĩ chăng khái là wiêc khỏ nhoc, y chăng chuông pái; máy Ho páo tàn enh ủn, dù bua Xa-la-môn dàu cỏ tiểnh no ti nưa, y chăng măc thốch nhơ môch tlong tàn pông wa nì. 28 Mõl cỏ ói lòng tin hỡi, nểu pông wa may còn khổng ớ wài tồng, dao khái tlàng pao lò cúi mà Bua Tlời còn cho măc thốch dòng đĩ, huổng chi là tàn enh ủn! 29 Điênh, tàn enh ủn chở thìm cải ăn, cải ỏng, y chở lo lẳng chi! 30 Bì tàn cải đĩ, tàn dân chăng thờ Bua Tlời ớ tlong thiên hã nì y hay thìm, pỡi Pổ tàn enh ủn y tà hay đảy tàn enh ủn hảo cải chi hồi. 31 Máy tàn enh ủn khái thìm Nước Bua Tlời, thì Bua Tlời khẽ cho tàn enh ủn hết tháy tô cải đĩ nưa. 32 Tản mõl đeo hỡi, chở đưới, bì Pổ tàn enh ủn tà pui lòng cho tàn enh ủn Nước Bua Tlời hồi. 33 Pảinh cúa cái miềnh tí dúp tàn mõl tỏl khỏ, khái mua cho miềnh tàn cải thủl tiền chăng cũ hóng, pỡi kho bảu chăng hao bất ớ tliênh tlời, là pắng mõl lỗm chăng tiểnh khênh ản, pỡi mổl moch chăng ăn là hóng. 34 Bì cúa cái tàn enh ủn ớ no, thì tlỗng tã tàn enh ủn y ớ đĩ.” Wiêc ớ tỡi 35 “Tàn enh ủn khái chuấn bĩ khẵn, măc quần ảo cho gõn, tốch tèn cho lảng. 36 Tàn enh ủn khái là nhơ tàn mõl tang tỡi chú miềnh ti pù wềl, tí khây chú wềl tiểnh pỡi hốc, thì liền bớ cứa huối. 37 Phúc cho tàn mõl hầu đĩ, khây chú wềl đố tàn nả còn chua táy tí ớ tỡi! Ho páo tàn enh ủn nờ, chắc chẳn chú khẽ măc quần ảo cho gõn lãi, mời tàn mõl hầu ngồi pao bâm cơm, pỡi tiểnh hầu tàn nả. 38 Nểu cã nứa têm hay hiễng lảng, chú wềl đố tàn mõl hầu miềnh còn chua táy tí ớ tỡi dòng đĩ, thì phúc cho tàn nả là hong! 39 Hay đảy wiêc nì ti: Nểu chú nhà hay đảy mõl lỗm tiểnh cã nò, thì khẽ chữ páy pỡi chăng tí cho nả lén pao nhà miềnh. 40 Tàn enh ủn y khái chuấn bĩ khẵn, bì Con Mõl tiểnh cã nò, thì tàn enh ủn chăng ngờ ản.” 41 Phi-e-đơ pỗ: “Chủa hỡi, Chủa kế tliễn bỉ nì tí cho tàn qua, hay y cho mõl khác nưa?” 42 Chủa páo: “Ngay là mõl cai quán khôn pỡi ngăl thât, thì ản chú dao cho quán lỷ nhà miềnh, tí chia phát cải ăn đủng dờ? 43 Phúc cho mõl hầu nì, khây chú wềl tiểnh ản đố nả là nhơ dòng đĩ! 44 Ho páo tàn enh ủn nờ, chắc chẳn chú khẽ dao cho mõl hầu nì quán lỷ hết tháy tài xán cúa miềnh. 45 Máy mõl hầu đĩ tữ ngẳm lễ hằng: ‘Chú ho chua wềl huối no,’ điênh nả pắt tầu tảnh tấp mõl hầu ông tửa, mõl hầu ỷ pả, hồi nả ăn ỏng khay khướt. 46 Chú nả khẽ wềl tlong ngày nả chăng ngờ, pao dờ nả chăng hay đảy, chú khẽ phat nả thẳn tí nả chĩu chung khổ phẫn pỡi tàn mõl chăng tin. 47 Mõl hầu nò tà hay đảy ỷ chú miềnh mà chăng chuấn bĩ khẵn, pỡi chăng là theo ỷ cúa chú, thì khẽ khái tảnh thẳn. 48 Máy mõl hầu nò chăng hay đảy ỷ cúa chú mà là wiêc nò tảng khái phat, thì khẽ khái tảnh nhẽl. Bì ngay tà ản cho từ, thì khẽ khái tòi lãi từ; ngay tà ản dao cho từ hơn, thì khẽ khái tòi lãi từ hơn.” Tàn thiểng đãy páo khác 49 “Ho tà tiểnh tí dong cúi thuổng chờ tất. Ho mong hảo cúi đĩ tà ản chẳl phầl liênh hồi! 50 Cỏ môch báp-tem mà Ho khái chĩu, Ho măng tau xót mắt cơ nò cho tiểnh khây wiêc đĩ ản là xong hết! 51 Tàn enh ủn ngẳm Ho tiểnh tí dong cải ớ máich cho thiên hã à? Ho páo tàn enh ủn, chăng khái, máy dong wiêc chia rẽ thì khái hơn. 52 Bì pớ may, đăm mõl ớ chung môch nhà khẽ chia rẽ hà: pa mõl chổng ngich lãi pỡi hal mõl, hal mõl chổng ngich lãi pỡi pa mõl. 53 Tàn nả khẽ chia rẽ hà: pổ chổng ngich lãi pỡi con tửa, con tửa chổng ngich lãi pỡi pổ; mãng chổng ngich lãi pỡi con cải, con cải chổng ngich lãi pỡi mãng; mễ dã chổng ngich lãi pỡi con du, con du chổng ngich lãi pỡi mễ dã.” 54 Chủa lãi pỗ pỡi tản mõl: “Khây đố đảm mâl nối liênh ớ khả tây, thì tàn pay liền pỗ: ‘Khẽ cỏ mưa;’ thì cỏ dòng đĩ là hong. 55 Khây cỏ xỏ nam, thì tàn pay pỗ: ‘Khẽ nỏng thẳn;’ thì cỏ dòng đĩ là hong. 56 Tàn mõl dá là đão đức hỡi! Tàn pay mờng màu cúa tlời tất thì hay đảy ản thời tiết, là po tàn pay chăng hay đảy ản ngĩa cúa tàn wiêc tang xáy tha tlong thời kỳ nì? 57 Tãi là po tàn pay y chăng tữ miềnh xét ngỏ wiêc chi là khái? 58 Khây da ti pỡi mõl tổ cảo miềnh tiểnh tlước măt mõl cai tlĩ, tang ti tliênh khả, thì khái chiểng wà dái pỡi tàn nả ti; chở tí tàn nả kẻo da tiểnh tlước măt quan tòa, quan tòa dao cho mõl cai tù tí nhốt da. 59 Ho páo da, da khẽ chăng khây nò ản tha khói tù cho tiểnh khây tlá hết tiền phat tù nốt tồng xu cuổi cùng.” |
© 2020 United Bible Societies. All rights reserved.
Bible Society Vietnam