Giăng 4 - Tin Thốch Lènh cho mõl Mường 2020Giê-xu pỡi mõl ỷ pả pùng Xa-ma-đi 1 Khây Giê-xu hay đảy mõl Pha-đi-xi cỏ măng pỗ hằng Ngài nhẫn pỡi là báp-tem cho từ hoc tlò hơn Giăng, 2 (Thât tha, chăng khái chỉnh Giê-xu là báp-tem, máy tàn hoc tlò cúa Ngài là), 3 thì Ngài ti khói pùng Giu-đê tlớ wềl pùng Ga-li-lê. 4 Máy Ngài khái ti qua pùng Xa-ma-đi. 5 Dòng đĩ, Ngài tiểnh môch thành phổ cúa pùng Xa-ma-đi, hốc là Xi-kha, khênh tồng nà mà Gia-cốp tà cho con tửa miềnh là Giô-xép. 6 Ớ đĩ cỏ cải chiểng Gia-cốp. Bì ti khả nhoc, điênh Giê-xu ngồi lãi ớ pang chiểng. Cã đĩ pao khoáng mườl hal dờ tlưa. 7 Môch mõl ỷ pả Xa-ma-đi tiểnh búc đác. Giê-xu pỗ pỡi nả: “Cho Ho đác tí ỏng.” 8 Cã đĩ, tàn hoc tlò cúa Ngài ti pao tlong thành phổ mua cải ăn. 9 Mõl Xa-ma-đi pỗ: “Ông là mõl Do Thải, còn ho là môch mõl Xa-ma-đi, là po mà ông lãi xin ho đác ỏng?” [Bì mõl Do Thải chăng ti lãi pỡi mõl Xa-ma-đi.] 10 Giê-xu bong: “Nểu da hay đảy ản Bua Tlời cho da cải chi, pỡi Mõl tang pỗ pỡi da: ‘Cho Ho đác tí ỏng’ là ngay thì chắc chẳn da khẽ wan xin Mõl đĩ, pỡi Mõl đĩ khẽ cho da đác ản khổng mãi.” 11 Mõl ỷ pả pỗ: “Ông hỡi, ông chăng cỏ cải gàu búc đác, mà chiểng lãi khu, dòng đĩ ông lễ no tha đác ản khổng mãi đĩ? 12 Thổl thăm tàn qua là Gia-cốp tà cho tàn qua cải chiểng nì, dòng đĩ ông cá hơn Gia-cốp à?” 13 Giê-xu bong: “Ngay ỏng đác nì thì khẽ còn khát mãi, 14 máy ngay ỏng đác Ho cho thì khẽ chăng khây nò khát nưa. Đác Ho cho khẽ tlớ thành môch mach đác ớ tlong mõl đĩ, pảnh cháy tha tầy mãi tiểnh cải khổng mãi mãi.” 15 Mõl ỷ pả pỗ: “Ông hỡi, xin cho ho đác đĩ, tí ho chăng còn khát pỡi khói khái tiểnh ni búc đác nưa.” 16 Ngài páo: “Da ti wềl hốc ông da lãi ni ti.” 17 Mõl ỷ pả pỗ: “Ho chăng cỏ ông.” Giê-xu pỗ: “Da páo hằng da chăng cỏ ông là khái, 18 bì da tà cỏ đăm tời ông, còn mõl mà tang khổng ớ pỡi da y chăng khái là ông da; wiêc nì da pỗ là hong.” 19 Mõl ỷ pả pỗ: “Ông hỡi, ho hay đảy ông là môch mõl pỗ thay Bua Tlời. 20 Thổl thăm tàn qua thờ ớ tliênh tồl nì, còn tàn ông thì pỗ hằng thành phổ Giê-đu-xa-lem mỡi là pắng thờ Bua Tlời.” 21 Giê-xu bong: “Mõl ỷ pả lê hỡi, tin Ho ti, tà tiểnh dờ, tàn pay chăng còn thờ Pổ ớ tliênh tồl nì, hay ớ thành phổ Giê-đu-xa-lem nưa. 22 Tàn Mõl Xa-ma-đi tàn pay chăng hay đảy hằng miềnh thờ ngay, máy mõl Do Thải tàn qua hay đảy tàn qua thờ ngay, bì wiêc cỉu tiểnh pớ dân Do Thải. 23 Dờ khắp tiểnh pỡi tà tiểnh hồi, khây tàn mõl cỏ lòng thờ ngăl thât, thì khẽ thờ Pổ pằng mũ wãi pỡi cải lẽ khái; đĩ là mõl cỏ lòng thờ mà Pổ hảo thìm. 24 Bua Tlời là thần, điênh mõl thờ lãy Ngài khái thờ lãy pằng mũ wãi pỡi cải lẽ khái.” 25 Mõl ỷ pả pỗ: “Ho hay đảy hằng Ngài Mê-xi-a (ngĩa là Ki-tô) khẽ tiểnh. Khây Ngài tiểnh, Ngài khẽ páo cho tàn qua hết tháy tô cải.” 26 Giê-xu pỗ: “Mõl tang pỗ pỡi da ni, Ngài đĩ chỉnh là Ho.” 27 Cã đĩ, tàn hoc tlò tiểnh. Tàn nả đố lã khây đố Ngài pỗ mẽnh pỡi môch mõl ỷ pả; máy chăng cỏ ngay hói: “Thầy hảo chi?” hay là “Tãi là po Thầy pỗ mẽnh pỡi mõl ỷ pả nì?” 28 Mõl ỷ pả tá cải wò đác cúa miềnh lãi, ti pao tlong thành phổ pỡi hốc pẫu hằng: 29 “Tiểnh ngỏ môch mõl tà pỗ khái hết tháy tô wiêc ho tà là ti. Ông đĩ chăng khái là Ki-tô à?” 30 Tàn nả pớ tlong thành phổ tiểnh pỡi Giê-xu. 31 Tlong cã đĩ, tàn hoc tlò wan nài Ngài: “Thầy hỡi, xin Thầy ăn ti.” 32 Máy Chủa bong: “Ho cỏ cải ăn tí ăn mà tàn enh ủn chăng hay đảy.” 33 Dòng đĩ, tàn hoc tlò pỗ pỡi hà: “Cỏ ngay tà dong chi cho Ngài ăn à?” 34 Giê-xu pỗ pỡi tàn nả: “Cải ăn cúa Ho cỏ ngĩa hằng là theo ỷ hảo cúa Ngài tà khai Ho, pỡi là xong wiêc mà Ngài tà dao. 35 Chăng khái tàn enh ủn pỗ: ‘Còn pổn khảng nưa là tiểnh mùa hải à?’ Máy Ho pỗ pỡi tàn enh ủn: ‘Ngớc măt liênh pỡi ngỏ tàn tồng nà tà chỉn wàng pỡi tỡi khẵn cho cã hải. 36 Mõl hải nhẫn ản tiền công pỡi thu mùa màng pao pùng khổng mãi mãi, tí cho cá mõl cẩl pỡi mõl hải tều pui mờng.’ 37 Thiểng pỗ nì khái là hong: ‘Mõl nì thì cẩl, mõl khác thì hải.’ 38 Ho tà khai tàn enh ủn hải ớ tlong tồng nà mà tàn enh ủn chăng cẩl. Máy mõl khác tà cẩl, còn tàn enh ủn pao hải.” 39 Từ mõl Xa-ma-đi ớ thành phổ đĩ tin Ngài, bì mõl ỷ pả tà là chửng hằng: “Bì Ngài tà pỗ tha hết tháy tô wiêc ho tà là.” 40 Dòng đĩ, khây tiểnh pỡi Ngài, tàn mõl Xa-ma-đi xin Ngài ớ lãi pỡi tàn nả, pỡi Ngài tà ớ lãi đĩ hal ngày. 41 Qua thiểng cúa Ngài, khổ mõl tin càng khõm hơn nưa. 42 Tàn nả pỗ pỡi mõl ỷ pả hằng: “Cã nì chăng khái bì thiểng da kế lãi mà tàn qua tin, bì chỉnh tàn qua tà ản yểng, pỡi hay đảy hằng chắc chẳn Ngài là Ngài Cỉu Xinh cúa tàn mõl ớ tliênh tất.” Giê-xu chĩa tẩng lènh cho con tửa cúa môch ông quan 43 Hal ngày khau, Giê-xu ti khói pắng đĩ, tiểnh pùng Ga-li-lê. 44 (Bì chỉnh Ngài tà pỗ hằng, mõl pỗ thay Bua Tlời chăng ản tàn mõl ớ quê miềnh tôn tlõng.) 45 Khây tiểnh pùng Ga-li-lê, Ngài ản mõl Ga-li-lê tỏn tiếp, bì tàn nả tà đố hết tháy tô cải chi mà Ngài tà là ớ thành phổ Giê-đu-xa-lem pao dip lễ, bì tàn nả y ti dữ lễ. 46 Dòng đĩ, Ngài tlớ lãi Ca-na tlong pùng Ga-li-lê, pắng Ngài tà wả đác thành hão. Môch quan tlong nhà bua ớ Ca-bê-na-um cỏ con tửa bắc bễnh. 47 Khây quan nì măng Giê-xu tà pớ Giu-đê tiểnh Ga-li-lê thì ti thìm Ngài, pỡi wan xin Ngài tiểnh chĩa bễnh cho con tửa miềnh bì nả khắp chít. 48 Giê-xu pỗ pỡi quan hằng: “Nểu chăng đố phép lã pỡi wiêc lã, thì chắc hằng tàn ông chăng tin!” 49 Quan pỗ: “Chủa hỡi, xin Chủa tiểnh tlước cã mà con tửa cúa ho chít!” 50 Giê-xu páo: “Ông wềl ti, con tửa ông khẽ khổng.” Quan tin thiểng Giê-xu pỗ pỡi miềnh, pỡi ti wềl. 51 Khây quan tang ti, thì tàn mõl hầu cúa ông tiểnh tỗl ông, pỡi pỗ hằng: “Con tửa cúa chú khổng hồi!” 52 Quan hói tàn nả con tửa cúa ông tà ản tẩng pao dờ nò. Tàn nả páo: “Ngày dấp, pao khoáng cã môch dờ tlưa, tửa hết xốt.” 53 Quan hay đảy hằng chỉnh là dờ Giê-xu tà páo miềnh hằng: “Con tửa cúa ông khẽ khổng”; điênh chỉnh ông, pỡi cá nhà ông tều tin. 54 Ni là phép lã là hal mà Giê-xu tà là, khau khây Ngài pớ Giu-đê wềl Ga-li-lê. |
© 2020 United Bible Societies. All rights reserved.
Bible Society Vietnam