Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Ululahu Samuel 8 - Buka Blahi Ka Cheke Holo


Naiknodi Israel magnahagheni kaisei king

1 Kate kuekuꞌe fara na, mae Samuel ne vahidi phei mae thugna re mala funei Israel.

2 Nanghadi phei thugna mana re igre, mae teke kulu karha na mae Joel, eghuteuna fapea na mae Abaeja. Eghuteuna phiamae igre au ka namono Bereseba.

3 Nu phiamare theome leghuni puhigna mae kmadi na. Phiamare magnahaghei te hata seleni kolho. Eghume bligi ranghini ihei te famaemahedi phiamare te mala fate ka puhi te theome doglo na.

4 Aonu nodi mae mala baubatu mae Israel gre ne kafe tei mala filoni mae Samuel ka namono Rama.

5 Eghuteuna mare tei ne cheke eghu ka mana, “Iagho gognarona la kuekuꞌe farahi, eghuteuna phei mae thumu iagho igre theome leghudi kolho puhimu iagho te keli gre eghu. Naugna igne, ghehati magnahaghei nigho iagho te vahini kaisei nomi king, mala funei fruni ghami jateula keha kantri te au nodi king are eghu.”

6 Mae Samuel ne theome gleꞌani nodi cheke mare igne, aonu mana ne tarai ka Lord.

7 Nu Lord ne cheke eghu ka mana, “Iagho leghuni kolho unha te ghathoni mare na. Mare theome thodo nigho iagho, nu mare thodo ghau iara. Mare theome magnahaghei ghau iara te mala nodi king mare na.

8 Funu tifa te mei ka narane teke hata fajifladi iara Ijep kuꞌemi ghotilo ra, leuleghu fata na mare tei koko ghau iara neke leghudi kolho keha god are. Eghuteuna gognarona, mare la funu tei koko nighola iagho.

9 Eghume iagho tei eni unha te magnahagheni mare na. Nu iagho cheke fakeli ka mare puhi nate eni mae king igne ka mare na. Nu ulu lahu na iagho famane cheke fakeli ka mare eigna puhi te mala funei fruni mae king na.”

10 Aonu mae Samuel tei ne filodi mare, eghuteuna mana ne cheke lao ka mare unha teke chekedi Lord ka mana re.

11 Mae Samuel ne cheke eghu ka mare, “Ghotilo magnahagheni kaisei nomi king, nu ghotilo mala kulu lase fakelinighu puhigna mana na. Igre puhi tuaro, mana ginauna hata thumi nalhaꞌu ghotilore mala nogna soldia. Keha ka mare ginauna mala soldia mala chari tei ka hose, eghuteuna kehare ginauna mala soldia mala saghe ka chariot, eghuteuna kehare ginauna mala kulu chari tei ka chariot mala magra.

12 Mana ginauna vavahi keha mae mala komanda ka kaisei thogha soldia, eghuteuna kehare mala komanda ka glimafulu soldia. Thumi ghotilore ginauna mala loku ka nagare manare, eghuteuna kehare ginauna mala tei hata gano ka nagare igre. Mare ginauna loku ka glepo mala magra baludi glepodi nogna chariot mana re.

13 Eghuteuna thumi gaꞌase ghotilore, kehare ginauna mala horo nogna insens mana, eghuteuna kehare ginauna mala gahu ghegna gano mana, eghuteuna kehare ginauna mala gahu ghegna bret mana.

14 Nomi famane nagare gano, nagare grep nei oliv teu ghotilo are mana ginauna snakre lao ka nogna mae biꞌore.

15 Eghuteuna kaisei tent ka ghemi gano ghotilo are, ginauna mala ghegna mana. Eghuteuna kaisei tent ka botol waen ghotilo are, ginauna mala nogna mana. Eghuteuna mana ginauna tufa glepo igre ka hatimare mae biꞌo nei ka keha nogna mae glokure eghu.

16 Mana ginauna hata nomi mae gloku nei gaꞌase gloku teu ghotilo are, eghuteuna nomi mae majaghani nei nomi famane dongki teu ghotilo are, mana na hata tei mala edi nogna glokure.

17 Mana ginauna hata kaisei tent nomi sipu ghotilo are. Eghuteuna ghotilo themi ginauna mala jateula nogna sneka eghu mana.

18 Kate kegra haghe glepo igre na, ghotilo ginauna diꞌatami na khuru vese ka puhi te edi king igre, nu Lord ginauna theome tangomana nate cheke tughudi nomi tharai ghotilo re eghu.”

19 Nu naiknore ne tirodi fanomho ka nogna cheke mae Samuel igre ne cheke eghu ka mana, “Theo! Ghehati magnahagheni kaisei king!

20 Ghehati magnahagheni kantri tahati igne te jateula keha kantri are eghu. King igne tangomana te batu ghita ka magra na.”

21 Kate nomhidi mae Samuel nodi cheke naiknore igne, mana tei ne chekedi cheke igre ka Lord.

22 Eghuteuna Lord ne cheke eghu, “Tei sagho. Eni unha te magnahagheni naiknore. Iagho fablahi kaisei nodi king mare.” Kate cheke te gnafa Lord ka mae Samuel cheke igre, mae Samuel neke kuru fapulodi naiknore ka namonodi re.

© 2022, Wycliffe Bible Translators , Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan