Fapea Kronikols 18 - Buka Blahi Ka Cheke HoloProfet Maekaea ne cheke thakleni nate lehe King Ehab ( 1Ki 22:1-28 ) 1 King Jehosafat gna Juda thono dedei fara, eghuteuna naiknore ghatho tahuni mana. Mana ne eni kaisei nhaꞌa cheke balugna King Ehab gna Israel, eghuteuna thugna nalhaꞌu mana na tolaghi ka thugna gaꞌase King Ehab. 2 Keha finogha ke leghu, King Jehosafat ne tei ka King Ehab Samaria. Aonu King Ehab ne aknu falehe kmana sipu nei buluka mala ei gaghamu ranghini Jehosafat baludi mae biꞌo teke tei balugna manare. Eghuteuna mana cheke faheta ka Jehosafat mala loku fodu balugna mala tei magra ka namono Ramot-Gilead. 3 Mana ne ghusna eghu ka King Jehosafat, “Ba, iagho tangomana te mei balugu iara te mala tei magra tapa ka namono biꞌo Ramot-Gilead na?” King Jehosafat ne cheke eghu ka mana, “Uve, iara tarabana fabrahu au kolho. Iara baludi nogu soldia, nei nogu soldia iara te saghe ka hose teu igre, ghehati te gnafa na tarabana fabrahu kolho, jateula nou soldia iagho eghu. 4 Nu ulu lahu na, tahati na kulu hironighu gaoghathogna Lord na.” 5 Aonu King Ehab ne kilo meidi fati gobi profet. Eghuteuna mana ne ghusna eghu ka mae profet igre, “Ba, iara tangomana te tei magra ka namono biꞌo Ramot-Gilead?” Eghuteuna mare ne cheke eghu, “Uve king, tei sagho. God ginauna togho nigho iagho mala uluni magra tuana.” 6 Nu King Jehosafat ne ghusna eghu King Ehab, “Ba, iagho theo kaisei nogna profet Lord agne te mala ghusnani tahati te mala laseni gaoghathogna Lord na?” 7 Aonu King Ehab ne cheke eghu, “Uve, kaisei mae au agne, nanghagna na Maekaea, thugna mae Imla. Tapa tangomana te ghusna ni mana mala nomhini gaoghathogna Lord. Nu iara tiroguni mana naugna mana theome chekeni kaisei glepo te keli ka iara. Leuleghu fata na unha te chekedi mana re diꞌa.” Nu King Jehosafat ne cheke eghu, “Iagho thosei cheke eghu! Tahati magnahaghei nomhini unha te chekeni mana na.” 8 Aonu King Ahab ne chekeni kaisei nogna mae biꞌo mala kilo meini Profet Maekaea. 9 Ka narane tuana, phei mae king igre ne gnokro neu rhegna grengatha gna namono biꞌo Samaria te bara te ligoho ka thina na. Phiamare pipichi nogna famane pohe king na gnokro neu ka nodi sape nafnaknore. Phiamare au neu ka vido glalaba te mala fagagae wit naiknore. Eghuteuna fati gobi nogna profet mae Ehab kegra neu ke uludi phiamare ka vido tuana ne chekeni unha nate thoke mei ginauna. 10 Kaisei mae ka mare nanghagna na mae Sedekaea thugna mae Kenana, ne eni kaisei glepo ka aean te jateula phei hona gna buluka nalhaꞌugna teuna. Eghuteuna mana ne cheke eghu ka King Ehab, “Lord ne cheke eghu, ‘Ka phei hona aean igre, iagho tangomana te tei magra ka armigna Siria, eghuteuna iagho ginauna goigonidi mare.’ ” 11 Eghuteuna keha mae profet gre jaola ne chekeni unha lepo te chekeni mana igne. Mare ne cheke eghu, “Iagho tei magra ka namono biꞌo Ramot-Gilead. Lord ginauna togho nigho iagho mala uluni namono tuana!” 12 Aonu mae biꞌo teke kilo meini Profet Maekaea igne ne cheke eghu ka mana, “Keha mae profet gre la chekedi nodi chekere ka mana, jame te tei mana te magra Ramot-Gilead na, mana ginauna uluni namono tuana. Eghuteuna jame te keli na, iagho jame chekenila cheke tuana.” 13 Nu mae Maekaea ne cheke eghu ka mae biꞌo tuana, “Ka nanghagna Lord te karha te tifa, iara cheke kate tutuani ka iagho, unha te chekeni Lord ka iara na, tuana ngala nate chekeni iara na.” 14 Aonu mana mei ne kegra ke ulugna King Ehab, eghuteuna king ne ghusna eghu ka mana, “Maekaea, tangomanau ghepa King Jehosafat te tei magra teke hata fapulo namono biꞌo Ramot-Gilead ia, ba theo?” Eghuteuna mae Maekaea ne cheke eghu, “Iagho tei magra ka namono biꞌo Ramot-Gilead, iagho ginauna hata namono tuana. God ginauna togho nigho iagho mala uluni namono tuana.” 15 Nu King Ehab ne cheke faheta eghu, “Jame te cheke iagho ka iara ka nanghagna Lord na, iagho chekeni kolho unha te tutuani na! Niha fata chekeni iara glepo igne ka iagho?” 16 Aonu mae Maekaea ne cheke eghu, “Uve, iara ginauna chekeni kaisei glepo ka iagho. Iara la filonihi ka nogu mifi na, armigna Israel na la rikiraka tafrihi ke klignadi thogelero jateula sipu te theo ihei nga te reireghidi ra neu. Eghuteuna Lord na neke cheke eghu, ‘Soldia igre theo nodi funei. Te keli na mare ke sopa figri ka namonodi re kau pharikeli, naugna magra na la gnafahi.’ ” 17 Aonu kate nomhi igne, King Ehab ne cheke eghu ka King Jehosafat, “Tuana sia! Iara neke chekehi ka iagho. Mae igne theome chekeni kaisei glepo te keli ka iara. Leuleghu fata na mana chekeni kolho glepo te diꞌa na.” 18 Nu mae Maekaea ne cheke eghu, “Eghume fanomho fakeli ka nogna cheke Lord igne. Iara filoni Lord te gnokro teu ka nogna sape nafnakno na kligna, eghuteuna nogna engel re kegra rhegna mana, kehare fei khame nhetagna eghuteuna kehare fei khame maerigna. 19 Eghuteuna Lord ne cheke eghu ka mare, ‘Ihei nate saosagroni King Ehab king gna Israel gne mala tei magra mana Ramot-Gilead, mala lehe mana jare?’ “Eghuteuna engel igre ne sopagna cheke, kaisei chekeni kaisei glepo eghuteuna keha na chekeni keha glepo na neu. 20 Aonu kaisei naitu mei ne kegra ke ulugna Lord, ne cheke eghu, ‘Iara ginauna tei saosagroni mana.’ 21 Eghuteuna Lord ne cheke eghu ka mana, ‘Unha nate eni iagho na?’ “Eghuteuna naitu igne ne cheke eghu, ‘Iara ginauna tei chekedi nogna profet manare mala chaghini mana.’ Eghuteuna Lord ne cheke eghu ka naitu igne, ‘Iagho tei saosagroni mana, eghuteuna mana ginauna fatutuanini nou cheke iagho na.’ ” 22 Eghuteuna Maekaea ne cheke fadoglo eghu ka Ehab, “Lord magnahaghei nigho iagho te hoholo, eghume mana kuru meini naitu igne mala chekedi nou profet iagho igre mala mei chaghi nigho iagho. Nu Lord neke kulu chekenihi eigna puhi biꞌo nate thoke nigho iagho na.” 23 Aonu profet Sedekaea nomhini igne ne haghe ne taponi Maekaea, ne cheke eghu, “Faꞌunha ne jifla ka iara ne ari cheke ka iagho si Tharunga gna Lord gnea? Cheke igne theome tutuani?” 24 Nu Profet Maekaea ne cheke tughu eghu ka Sedekaea, “Iagho ginauna laseni kate thoke mei puhi biꞌo ka iagho na, eghuteuna iagho ginauna rikha tei poru ka kaisei chogho ke lamnagna kaisei suga.” 25 Eghuteuna King Ehab ne cheke eghu, “Iagho lolhoku Maekaea ana mala hata ke pulo ka mae Amon, mae gavana gna namono biꞌo igne, ghe mae thugu iara Joas ia. 26 Iagho chekedi phiamare mala nhaꞌa lao ka suga sosolo mae tuana, eghuteuna faghamuni mana ka bret moja nei khoꞌu eghu kolho ghilei ke pulo mei iara ka magra.” 27 Eghuteuna mae Maekaea ne cheke eghu, “Jame teke pulo mei iagho kau pharikeli na, au jau Lord neke theome chekeni igne ka iara.” Eghuteuna mae Maekaea neke cheke eghui, “Ghotilo te gnafa na la kafe nomhini unha teke chekeni iara ia!” King Ehab ne lehe ( 1Ki 22:29-35 ) 28 Aonu Ehab king gna Israel balugna King Jehosafat gna Juda, phiamare tei ne magra ka namono biꞌo Ramot-Gilead. 29 Eghuteuna King Ehab ne cheke eghu ka King Jehosafat, “Kate tei tapa ka magra na, iara ginauna pipichi ka pohe te nhogri mala theome filo glani ghau mae naokare, nu iagho na pipichi ka nogna pohe king.” Aonu mana pipichi ka pohe te nhogri ne tei ka magra. 30 Aonu king gna Siria igne ne cheke faheta eghu ka mae komanda di nogna chariot mala magra re, “Ghotilo mala magra ka king gna Israel kolho, eghuteuna ghotilo thosei magra ka keha soldia di delei.” 31 Aonu kate filoni King Jehosafat igne, nogna komanda king gna Siria igre gaoghathodi mare na ne king gna Israel neu nodini ne tei magra ka mana. Nu King Jehosafat ne eha fabiꞌo ka Lord, eghuteuna Lord ne toghoni mana. God brue teidi mare ne tei kokoni mana. 32 Kate laseni mae komanda di chariot igre te theome king gna Israel na, mare figri ne theome ngolhini mana. 33 Nu kaisei soldia gna Siria fada tafri nogna phaloho na ne sukhani King Ehab. Jata igne churu ne tei lamna ka pohe te mala fanogra jata na. Aonu king igne ne cheke eghu ka mae draeva gna nogna chariot mala magra na, “Figri chariot gne mala pala fadelei ghau ka magra igne, naugna iara la ghoreho!” 34 Nu soldia di Siria ghe Israel igre ne magra heta fara ka narane igne, eghuteuna King Ehab theome tei kokoni vido te magra igne. Mana gnokro ka nogna chariot na filo neu ka armi gna Siria na ne ghilei rafi. Eghuteuna kate plulu naprai na, mana ne lehe. |
© 2022, Wycliffe Bible Translators , Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.