Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Fapea Kronikols 1 - Buka Blahi Ka Cheke Holo


King Solomon tore gaoghatho te keli ka God
( 1Ki 3:1-15 )

1 Solomon thugna King Devet mana kaisei king te thofno nheta fara, naugna nogna Lord God na au balugna mana ne tusu ranghini nolaghi biꞌo.

2 King Solomon ne fatei cheke ka komanda di armi te gnafa, nei ka goro mae biꞌo di Israel te gnafa, nei ka iheire te baubatu ka tharakna te gnafa, nei ka keha naiknodi Israel te gnafa.

3 Eghuteuna mare ne tei balugna mae Solomon ka namono Gibeon ka vido blahi na. Mare tei jare, naugna Suga Tapuale te Blahi na au ngau jare. Suga Tapuale te Blahi igne neke horo mae Moses nogna mae gloku Lord ka namono nagou na.

4 Nu nogna Bokis Nhaꞌa Cheke God na auhi Jerusalem ka kaisei suga tapuale teke nhaꞌa haghe King Devet. Tifa na mae Devet neke tei hata Bokis Nhaꞌa Cheke igne ka namono Kiriat-Jaerim neke tei lilisei ka suga tapuale igne Jerusalem.

5 Eghuteuna kaisei olta au ke ulugna nogna Suga Tapuale Lord na Gibeon. Olta igne neke horo mae Besalel ka bras mala gahu fafara. Mae Besalel gne thugna mae Uri, mae Uri gne thugna mae Hua. Aonu mae Solomon baludi goro mae biꞌore ne tei ka vido igne ne tarai ka Lord mala batudi ka naꞌau nei ka puhi te keli.

6 Eghuteuna mae Solomon tei ne kegra rhegna olta bras igne, eghuteuna hatimare mae pris ne gahu kaisei thogha fafara ke kligna gna olta igne.

7 Ka bongi tuana God ne thakle ka mae Solomon, ne cheke eghu ka mana, “Unha te toreni iagho na, iara ginauna tusu ari ka iagho.”

8-9 Mae Solomon ne cheke eghu, “Lord God, iagho neke magnahagheni fara mae kmagu iara Devet. Eghuteuna gognarona iagho vahi ghau iara mala ke tughuni mana mala kegra king. Lord God, fathokeni sagho nou Nhaꞌa Cheke teke eni iagho tifa balugna mae kmagu iara ia. Iagho la vahi ghauhi iara, eghuteuna iara gognarona funei frunidi naikno te kmana te theome tangomana kaisei naikno te kaha tokedi re.

10 Iara magnahaghei nigho iagho te tusu mei gaoghatho te keli nei glalase eghu ka iara, mala tangomana iara te batudi nei saghe leghudi teu nou naikno iagho igre ka puhi te doglo.”

11 Lord ne cheke eghu ka mana, “Nou thore iagho igne thofno keli fara! Eigna iagho theome tore ghau iara mala kaisei mae dedei nei kaisei mae te au nogna kmana glepo eghu. Iagho jaola neke theome tore ghau iara mala hata nafnakno biꞌo, ba nakarha brahu, ba mala falehedi nou naokare. Nu iagho neke tore ghau iara mala tusu ranghi nigho gaoghatho te keli nei glalase, mala tangomana iagho te funei frunidi nogu naikno iara gre, eigna iara neke vahi nigho iagho mala nodi king naiknodi Israel.

12 Eghume iara ginauna tusu ranghi nigho iagho gaoghatho te keli nei glalase, eghuteuna iara ginauna jaola tusu ranghi nigho iagho dedei, nei kmana glepo te keli, eghuteuna naiknore ginauna tusu ranghi nigho iagho nangha te biꞌo. Iara ginauna fafnakno nigho iagho ke tulaodi hatimare mae king teke kulu funei ke ulumu iagho ra, ba iheire na teke funei ke leghumu iagho re.”

13 Aonu mae Solomon jifla ka vido blahi na Gibeon aheva te au Suga Tapuale te Blahi na neke pulo Jerusalem. Funu ka narane igne mana ne funei frunidi naiknodi Israel.


King Solomon ne dedei fara
( 1Ki 10:26-29 )

14 Mae Solomon ne hata kaisei thogha fati gobi chariot nei nabotho phei thogha hose mala magra. Eghuteuna mana ne lilisei kehare Jerusalem, eghuteuna kehare ka namono te ulu ke lamna Israel.

15 Ka narane te king mae Solomon igre, silva nei gol teu igre kmana fara jateula te fiti thina ra eghu kolho ka namono biꞌo Jerusalem. Eghuteuna horo thaba ka gaju te kiloi sida te kmana fara jateula te fiti gaju te kotu tafri ka nohi Juda ra eghu.

16 Mae iheire te loku fei bisnis ranghini Solomon, mare tei foli nogna hose mana ka phei kantri Ijep ghe Silisia.

17 Eghuteuna mare jaola tei foli chariot nei hose eghu Ijep. Tabagna kaisei chariot na namno gobi silva koen, eghuteuna kaisei hose na kaisei gobi glimafulu silva koen. Eghuteuna nogna mae bisnis mae Solomon igre hata tei hose nei chariot mala magra eghu mala foli hatimare mae king ka vikegna mae Het, nei ka king gna Siria.

© 2022, Wycliffe Bible Translators , Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan