Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Eksodas 27 - Buka Blahi Ka Cheke Holo


Olta mala gahu fafara

1 Lord ne cheke eghu ka mae Moses, “Iagho ginauna eni kaisei olta ka thaba gaju akesia. Olta igne kaisei nanaba kolho, brahu gna nei krepa gna teuna thokeni phei gobi varadaki glima sentemita, eghuteuna haghe gna na thokeni kaisei gobi tolufulu glima sentemita.

2 Mare na edi fati glepo te jateula hona buluka te fakegra haghe ka fati phile gna olta na mala kaisei thongana kolho ka olta igne. Eghuteuna mare na ghiha tafru olta igne ka bras.

3 Eghuteuna mare na ei baket mala nanhaꞌa nakrofu. Eghuteuna edi sevol ikodi, nei dis, nei foke nei baket mala lilisei sisibe ngaja ba nakrofu khaꞌaghi te ngaja teu. Gobigna lepo igre mare edi ka bras.

4-5 Eghuteuna mare eni kaisei kharaꞌo teke hohoro ka u bras waea. Mare nhaꞌa lao kharaꞌo igne pari ka reil na mala soru lamna fari hotei rhegna olta igne, theome thoke pari. Eghuteuna mare edi fati ring ka bras, mala gefe ka fati phile gna kharaꞌo igne.

6 Mare na jaola edi phei gaju mala pala gna olta igne ka thaba gaju akesia, eghuteuna mare ghiha tafru phei gaju igre ka bras.

7 Mare huta tei phei gaju igre mala tei ruma ka ring te au ka phei phile gna olta igne.

8 Mare horo olta igne ka thaba, eghuteuna thora jateula bokis eghu. Mare mala eni igne thofno leghuni gaoghatho teke chekeni iara ka iagho ke kligna gna thogele igne.”


Glalaba te lithui ka Suga Tapuale te Blahi

9 Lord ne cheke eghu, “Mare na eni kaisei bara malagna glalaba te lithui ka Suga Tapuale te Blahi. Mare na susuki kaisei pohe brahu ka famane pohe vegha, mala fagegefe ka bara igne lithuini glalaba igne. Ke mata gna bara igne, brahu gna pohe igne thokeni phiatutu glima mita.

10 Eghuteuna au varadaki khegra baludi varadaki bras pesi mala kegra haghe tagna. Mare fagefe haghe pohe brahu igne ka thagho teke horo ka silva igre.

11 Eghuteuna ke raru na, nanaba kolho ke mata na.

12 “Eghuteuna malagna ke mosu na bara gna pohe na thokeni varadaki phei mita glima fulu sentemita. Eghuteuna au nabotho khegra nei nabotho pesi te mala kegra haghe tadi re.

13 Eghuteuna ke maghati gna bara igne aheva te au grengatha tagna na, brahu gna na jaola thokeni varadaki phei mita glima fulu sentemita.

14-15 Mare edi phei pohe biꞌo maladi phei philedi grengatha igre. Brahu gna kaisei pohe na thokeni namno mita fitu salei glimai sentemita, funu ka grengatha na tei thoke ka sulukhu na. Eghuteuna au thilo khegra baludi thilo pesidi te mala kegra haghe di re. Ka keha phile grengatha na, gobigna lepore nanaba kolho.

16 “Eghuteuna mare na eni kaisei pohe mala bobotho grengatha gna glalaba igne. Brahu gna pohe igne na thokeni nheva mita. Mare na eni ka famane pohe vegha, eghuteuna susuki thotoghale tagna ka ghajo blu, nei ngonge, nei ukru. Eghuteuna au fati khegra baludi fati pesidi te mala kegra haghe di re.

17-18 Mare na atha silva mala ei reil te mala loku haghedi khegra ka bara igne. Eghuteuna mare atha silva mala ei thagho mala fagefe haghe pohe brahu igne. Eghuteuna mare edi pesidi re ka bras. Glalaba igne mala thokei phia tutu glima mita, nei krepa gna thokeni varadaki phei mita glima fulu sentemita. Haghe gna bara te lithuini thokeni phei mita varadaki glima sentemita. Iagho atha thofno pohe vegha te keli fara malagna bara igne.

19 Eghuteuna mare atha bras mala horo peg mala tuge sukha lamna glose mala haru gnarho gna Suga Tapuale te Blahi nei gnarho gna bara na.


Puhi te mala reireghi fakelidi juta

20 “Cheke ka naiknodi Israel, mare mala hata mei thofno famane oliv oel maladi juta di Thaba mala lilisei Juta lamna ka Suga Tapuale te Blahi na, mala phae fabrahu.

21 Leuleghu bongi na, Eron na fakasa juta re ka Thaba te lilisei Juta, eghuteuna mana fiofilodi mala phae ke ulugu iara ghilei hamerane. Thaba te mala lilisei Juta igre mala au ke ulugu iara ke lamna Suga Tapuale te Blahi ke kosi ka pohe te bobotho Chogho te Thofno Blahi fara na aheva te au Bokis Blahi na. Ghotilo naiknodi Israel mala leghuni fabrahu vetula igne.”

© 2022, Wycliffe Bible Translators , Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan