Diutronomi 17 - Buka Blahi Ka Cheke Holo1 “Jame kaisei buluka, ba sipu, ba nanigot au thubu ka thinigna na, ghotilo thosei fafara lao ka Lord nomi God, naugna nafnata fafara igne thofno diꞌa fara ka mana.” Thosei tarai ka keha god delei 2 “Jame kaisei mae ba kaisei gaꞌase te au balumi ghotilo ka kaisei namono teke tusu ari Lord nomi God ka ghotilo are eni puhi te theome doglo ka tathagna Lord kate goigoni nogna nhaꞌa cheke mana na teuna. 3 Jau mae igne huhughuni nogna vetula Lord na eghuteuna mana tarai ka keha god delei, ba jau mana pogho soru tarai ka naprai, ba glaba, ba ka nathunu. 4 Jame te nomhini ghotilo eigna igne na, te keli na ghotilo kulu tei hironi te tutuani ba theo. Jame tutuani teke eni glepo diꞌa igne ka ghotilo na, 5 ghotilo ginauna hata tei mae igne ba gaꞌase ke kosi namono mala fada falehe ka thina. 6 Nu ulu lahu na, ame aknu falehe nga ghotilo teu na, ghotilo mala au phei ba thilo witnes ka puhi igne. Jame kaisei mae kolho te chekeni glepo igne na, ghotilo theome tangomana te faleheni mana ba gaꞌase na. 7 Mae iheire te witnes ka puhi igne na te mala kulu fada faleheni mana ba gaꞌase ka thina na. Aonu keha naiknore tangomana te fadini mana ba gaꞌase na ka thina ke leghu. Igne unha te mala eni ghotilo te mala hata koko puhi te diꞌa igne ka namonomi ghotilore. Puhigna kot 8 “Jame keha fata, keha puhi biꞌo te ninhigrana fara ranghini mae mala fate te fadogli gna na thoke mei. Jame puhi biꞌo eigna mae te lehe, ba fapholai ka thua nafnata vetula, ba ka puhi eigna kaisei mae te ghoreho. Jame puhi biꞌo jateula igne eghu thoke mei, ghotilo mala tei fadoglini ka vido blahi aheva teke vahini Lord, nomi God. 9 Ghotilo mala cheke thakleni puhi biꞌo tuana ka mae pris ka vikegna Livae, ba cheke thakleni ka hatimare mae fate mae te fanomho ka narane tuana. Eigna mare te mala fateni na puhi biꞌo tuana. 10 Ghotilo mala thofno leghuni unha te chekeni mare ka ghotilo jare na. Ghotilo mala edi gobigna lepo te chekedi mare re. 11 Neubane unha nafnata cheke te farirhiu mare ka ghotilo na, nu ghotilo mala glealeꞌa tagna, eghuteuna ghotilo mala leghu fakelidi eghuteuna thosei ghatho ihoi kaisei glepo. 12 Ihei te theome magnahaghedi nei cheke fadiꞌadi teu unha te chekedi nogna mae mala fate ba nogna mae pris Lord nomi God ghotilo igre mala lehe. Igne unha te mala eni ghotilo na te mala hata fadelei puhi te diꞌa igne ka namonomi ghotilo re. 13 Eghuteuna kate nomhi keha naiknore cheke igne, naikno igre ginauna mhaghu, eghuteuna theo kaisei ka keha naiknore nate cheke fadiꞌadi mae mala fate nei mae pris teu igre.” Vetula te mala leghuni king 14 Aonu mae Moses ne cheke eghu, “Kate hata ghotilo glose aheva Lord, nomi God nate tusu ari ka ghotilo te mala au tagna na, ghotilo ginauna na ghaoghatho eghu, ‘Tahati nabada na jame vahini kaisei noda king mala funei fruni ghita jateula keha kantri te au faligoho ghita igre eghu.’ 15 Jame te eghu na, ghotilo filo fakelini mae ihei Lord nomi God kolho te vahini na. Ghotilo mala vahini kaisei maegna Israel ka themi, mana theome maegna ka namono delei te mala au nogna nolaghi te mala funei fruni ghami ghotilo na. 16 Eghuteuna king igne theome mala au kmana hose ka nogna armi na, ba kurudi keha mae mala ke pulo Ijep mala foli hose. Naugna Lord neke chekehi mala thosei ke pulo ghotilo Ijep. 17 Eghuteuna king igne theome mala hata kmana khetogna, naugna jame te hata kmana khetogna mana na, goro gaꞌase igre ginauna figri gaoghathogna mana na, eghuteuna mana ginauna na theome ghatho tahuni Lord. Eghuteuna mana theome mala dedei ka silva nei gol. 18 “Kate king te gnokro mana ka sape nafnakno na, mana mala rioriso soru kaisei nogna vetula Lord teke hata ka hatimare mae pris ka vikegna mae Livae. 19 Mana mala tathaji nei iuꞌiju eghu fabrahu ka buka igne, mala tangomana mana te ghatho tahuni Lord nogna God na kate leghudi fabrahu mana vetula nei farirhiu teu te chekedi ka buka igne. 20 Ka puhi igne mana ginauna theome fahaehaghe nei theome ghathoni ne keli fara thegna ne salaꞌudi kheragna Israel igre teuna. Eghuteuna mana ginauna theome ghatho ihoni nogna vetula Lord na. Jame te ghatho tahuni Lord mana na, mana ginauna king fabrahu kmana finogha, eghuteuna vikegna mana re ginauna jaola king fabrahu Israel.” |
© 2022, Wycliffe Bible Translators , Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.