2 Kibayã 17 - WẼNNAAM SEBRE 2014A Zozafat rĩungu 1 La a Aaza biig a Zozafat n led a ba zaoorẽ, la yẽnda paasa a naamã pãng soolmã fãa pʋgẽ. 2 Yẽnda ninga tãb-biis Zʋʋda tẽms nins fãa sẽn tar lalsã pʋsẽ, la a ning tãb-sigs zĩis Zʋʋda tẽngã, la Efrayiim tẽms nins yẽnda ba a Aaza sẽn dag n zab n deesã pʋsẽ. 3 Sẽn-Ka-Saab zĩnda ne a Zozafate, bala, yẽnda maana wa a ba a Davɩɩd sẽn dag n maandã. La yẽnda ka pʋg Baall dãmbã ye. 4 Yẽnda baoo Sẽn-Ka-Saabo, sẽn yaa a ba a Davɩɩd Wẽnnaamã, yẽnda kẽna wa sẽn zems bãmb tõodã, la yẽnda ka maan wa Israyɛll sẽn dag n maandã ye. 5 Dẽ, Sẽn-Ka-Saab paasa a Zozafat rĩungã pãnga. La Zʋʋda nebã fãa rag n tallda kũun n wat n kõt a Zozafate, dẽ kɩtame t'a paam arzɛk la waoogr wʋsgo. 6 A Zozafat paama raood Sẽn-Ka-Saabã sakrã pʋgẽ, hal n tol n kɩt tɩ b menes maoong kʋʋb zĩisã sẽn be kunkubã zutã, la wẽn-naan-poak a Aseera ra-lugdsã fãa. 7 La yẽnda sẽn deeg a naamã tɩ yʋʋm tãablẽ, yẽnda yiisa a nanambs kẽer tɩ b saag n zãms Zʋʋda tẽmsã nebã: Bãmb yaa a Bɛn-Ayɩlle, a Obadiya, a Zakari, a Netaneyɛlle, a Mikaya. 8 La Leevi neb kẽer n yãag-ba. Yaa a Semaya, a Netaniya, a Zebadiya, a Azayɛlle, a Semiramote, a Zonatã, a Adoniza, a Tobiza, a Toob-Adoniza, n paas maan-kʋʋdba a Elisama la a Zoram. 9 Bãmb dag n zãada Sẽn-Ka-Saabã tõodã sebrã n zãmsd Zʋʋda nebã. Bãmb dag n saagda Zʋʋda tẽmsã fãa n zãmsd nebã. 10 Dẽ, Sẽn-Ka-Saab kɩtame tɩ rabeem kãseng yõk tẽms nins sẽn gilg-bã tɩ b ka yik zabr ne a Zozafat ye. 11 Filistẽ-dãmbã me rag n wata ne kũuni, la ligd sẽn yaa yaood n kõt a Zozafate. La baa ne Araab-rãmb me rag n wata ne rũmsi, yaa pe-raad tus a yopoe la kobs-yopoe, la boees tus a yopoe la kobs-yopoe. 12 A Zozafat pãnga rag n tara paasgo, la a mee tẽms sẽn gũbg ne lalse, la bɩle bĩngr zĩis Zʋʋda soolmã pʋgẽ. 13 A Zozafat rag n tara bɩle wʋsg sẽn bĩng Zʋʋda tẽmsã pʋse. La tãb-bi-gãndaad sẽn be Zeruzalɛm. 14 Ad bãmb yʋyã sẽn gʋls wa sẽn zems b roto. Zʋʋda roogã tãb-biis tusr nanambs la woto: yaa a Adna yẽnda yaa tãb-biis tus kobs-tã sẽn yaa gãndaad naaba, 15 leb n yaa a Yokana, yẽnda yaa tãb-biis tus kobs-yi la pis-nii naaba. 16 Sẽn leb n paase, yaa a Zikri biig a Amatsɩya, yẽnda yãka yam ne yamleoog n na n maan Sẽn-Ka-Saab tʋʋmdã, la tãb-bi-gãndaad tus kobs-yi n dag n be ne yẽnda. 17 Benzame roogã tãb-bi-gãndaoog yaa Eliyada, yẽnda rag n yaa neb tus kobs-yi, sẽn bob logd la tãbd n zãad gãndo. 18 Sẽn paas yẽnda yaa a Zozabaade, yẽnda rag n tara tãb-biis tus koabg la pis-nii sẽn tar zab teed n yaa b naaba. 19 Yaa tãb-biis nins sẽn tʋmd-b rĩma tʋʋma la woto, la b ka naag neb nins rĩma sẽn dag n ning tẽms nins a sẽn dag n me Zʋʋda soolmã pʋgẽ n gũbg ne lalsã pʋgẽ wã ye. |
Moore Bible © Bible Society of Burkina Faso, 2014.
Bible Society of Burkina Faso