Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Exode 36 - Ma Zhiklè


Ncèkèlè klèng

1 Bethsaleel a Oholiab a ndohi tè-lèba man ta sun maya mizlinè, man Ndo nzi pèc pècèk a mva ta maya, a mwosl ta, a ta sun ngiaʼa, da gu mizlinè tèlèba a sam nkezlaʼa, zuraʼa lèmèlèmè ara man Ndo nzi pèc pècèk a njè ta.

2 A Moise a mbaha na Betsaleel; a Oholiab, a ndohi man ta sun maya mizlinè, man Ndo nzi pèc pècèk a mva ta maya nslebi mizlinè tsaɗ tsaɗ, tèlèba man ndav tengaʼa a ngra ta, to do a sam nengaʼa a ta giaʼa.

3 A ta hul skwi man ndohi Israel ta tsakala a ngi mizlinè a sam nkezlaʼa tèlèba te ri Moise. A prèk a prèk ta hulkoɗi skwi a vaʼa a vaʼa, ara man ta woyaʼa.

4 Ndohi man ta sun maya mizlinè ta ɓicko va, tengaʼa man ta gu mizlinè a sam nkezlaʼa tèlèba, staɗ staɗ a mizlinè na man a giaʼa,

5 a ta gaɗa na Moise: Ndohi ta hulko kumba, a fena skwi man nga jhèdèʼa a mizlinè man Ndo nzi pèc pècèk a ngaɗa aman nga giaʼa.

6 A Moise a mboho a sam ta, a ngaɗa: Ko nguraʼa ko ngwoz da tülko skwi a nhulkoɗa vaʼa a sam nkezlaʼa asaɓai! Ta gada ta ndohi aranta, aman ta vi skwi a vaʼa asaɓai.

7 Aman skwi a zhè, dèʼa, a fena ba, aman ta gi mizlinè tèlèba a vna.


Gai

8 A ndohi tèlèba man ta sun maya mizlinè te va ndohi mizlinè, ta gu gai, a mprè maslaka 10, a maslaka gogumi ntsentsai, maslaka mʼmadzaʼa a nduzoa a vèvèzh, a chérubimhai a pa, ara man ndo nsun ntsi maslaka mbelaʼa a giaʼa; a ngau arsa.

9 Ngur maslaka staɗ a tsi ri 28, nguzloh nengaʼa a tsi ri 4, mbia tengaʼa lèmèlèmè.

10 A nzleɓa maslaka 5, a 5 ngiɗè arsa.

11 A tsagiaʼa di maslaka mʼmadzaʼa ngulɓaʼa a pa. Lèmèlèmè a ma maslaka 5 ngiɗè.

12 Maslaka ngulɓaʼa 50, a ma maslaka staɗ, a maslaka ngulɓaʼa 50 ngiɗè a ma maslaka 5 ngiɗè, a maslaka ngulɓaʼa ta nzi zuraʼa, nlèmdèʼa.

13 Te deɓaʼa a nhurma züdo 50, a ta derzla maslaka a züdo nhurmaʼa, a gai a gi a va na staɗ.

14 Te deɓaʼa a ngau maslaka a gwots ɓok, a gi a gèɗ gai. A ngu 11.

15 Ngur tengaʼa staɗ staɗ tèlèba, a tsi ri 30, nguzloh tengaʼa staɗ staɗ tèlèba a tsi ri 4: ta 11 tèlèba lèmèlèmè.

16 A nzleɓa 5 a sam staɗ, 6 ngiɗè a géɗ ta.

17 A ndoho a ma maslaka te tsagi ngiɗè, di maslaka ngulɓaʼa 50 a pa. Lèmèlèmè di maslaka ngulɓaʼa 50 a ma maslaka 5 ngiɗè.

18 Te deɓaʼa a nhurma züdo 50, a nderzla gèɗ gai, a va na staɗ.

19 Te deɓ tèlèba a ngau bkwi drok ntevaʼa a gèɗ gai, mpizleda pa a bkwi bhwal.


Wof gai

20 Te deɓaʼa a ngau kaf gai, a nzlatseda, a wof acacia.

21 Ngur tengaʼa a tsi ri 10, nguzloh tengaʼa a tsi ri 1 a rèta.

22 Kaf staɗ staɗ ngogura a sam cèw, a ntarda kaf ngiɗè a pa. A ngu arsa a sam kaf gi staɗ staɗ tèlèba.

23 Kaf gai a gi 20 te civèɗ dukwad,

24 a ngau sak verzhègenè 40 tʼhwaɗ 20; sak cèw, cèw, a hwaɗ wof staɗ, a sam man ta gogura a pa.

25 Lèmèlèmè te civèɗ man a géɗèʼa, kaf 20,

26 a sak tengaʼa 40, a verzhègenè, sak cèw, cèw, tʼhwaɗ kaf staɗ.

27 A kaf te civèɗ gai man a deɓa, te civèɗ nkèl pats, a gi 6.

28 A ngau kaf cèw te zlogomhi gai, te civèɗ man a deɓa.

29 Kaf nderzla cèw, lèmèlèmè te laɓai a ndè a géɗèʼa, a sam dangurai man a nderzl ta. A ta gu zlogomhia cèw.

30 Aranta a ngau kaf 8, a sak tengaʼa a verzhègenè, sak 16, sak cèw a kaf staɗ.

31 Te deɓaʼa a ngau gada a wof acacia, 5 a sam kaf a dergi ngiɗè,

32 gada 5 a sam kaf a dergi ngiɗè, a gada 5 a sam kaf gai a dergi te civèɗ nkèl pats, man a deɓa.

33 Gada te ndevaʼa a mʼmanda a ndev kaf, a hinè a sam staɗ, a ndè a sam ngiɗè.

34 A mbèda kaf a guro, a danguri tengaʼa, man ta tarda gada a pa, a ngau a guro, a gada ba a mbèda a guro.


Maslaka a magai

35 Te deɓaʼa a nga na maslaka a ma gai, a maslaka mʼmadzaʼa a nduzoa a vèvèzh a maslaka ntsentsai; a ngau a maslaka ntsentsai ndurtsotsoʼa, a chérubimhai a pa.

36 A ngau a sak gai 4 a wof acacia, a mbèda a guro. A sulomhi tengaʼa ba a guro. A mvüɗo sak tengaʼa 4 a verzhègenè.

37 Te deɓ tèlèba a ngau maslaka a ntamagai man a dè a gi nkezlaʼa, a maslaka mʼmadzaʼa a nduzoa a vèzèh a maslaka ntsentsai, maslaka ntsentsai ndurtsotsoʼa,

38 a sak gi nengaʼa 5, a sulomhi nengaʼa. A mbèda gèɗ a gada te ndevaʼa a guro. A sak tengaʼa, a züdo.

Alliance Biblique du Cameroun 1989

Bible Society of Cameroon
Lean sinn:



Sanasan