Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Tula-tulando rasulu 13 - Muna Southern Dialect

1 Wakutuu anaꞌa ne olotando umati marasaeano we Antiokia nandoo seemie hodua anabii bhe guru. Andoa naꞌa dokonada Barnabas, Simeon nekonando dua Niger, Lukius miendo Kirene, Menahem bhe Saulus. Menahem ini nandoo kahobuno dodambaꞌaane poowa-owa bhe kolaki Herodes.

2 Seꞌoleo tangasano dosambahea ne Ompu bhe dopoasa, nokobhoasaomo Rohino Lahataꞌala, “Fekakopuuni kanauꞌomu Barnabas bhe Saulus so dadhumalangiꞌao taka nefotantuku so andoa.”

3 Palusi dopoasa bhe dosambaheaꞌanda doteimo limando te wawondo maka dopugauanda dakumalamo.


Saulus bhe Barnabas we witeno Siprus 13:4-12

4 Barnabas bhe Saulus dokala we kotano Seleukia doangkafi katuduno Rohino Lahataꞌala. Domaiꞌao ne naꞌa dosawi ne bhangka dohope we witeno Siprus.

5 Sahatondo we kotano Salamis, defolelemo bhoasaono Lahataꞌala ne lambu kasambaheaꞌando miendo Yahudi. Yohanes nosabhangkada mbali kahambado.

6 Andoa doliligi kosekaꞌewaꞌae wite aitu ampa we kotano Pafos. Ne itu dopoꞌawaꞌao seemie Yahudi, neano Bar Yesus, seemie pande sihiri bhe mpahaana-anabiino.

7 Anoa ini sabhangkano Sergius Paulus, gubernur ne wite aitu. Gubernur naꞌa o mie mande bhe nokotimbangi; nosaliꞌi Barnabas bhe Saulus hampano nopoindalo nametingke bhoasaono Lahataꞌala.

8 Tamaka Barnabas bhe Saulus notagalida pande sihiri saꞌitu (weo wamba Yunani dokonae Elimas), neanomo gubernur pae namarasaeaꞌa ne Yesus.

9 Tamaka Saulus (dokonae dua Paulus) nokabhintie Rohino Lahataꞌala lasao notonto pande sihiri maitu bhe nopugau.

10 Ambano, “Hintu anano seetani, totono lalomu noponoꞌao kabhohe-bhoheꞌi bhe isikadhi modai! Hintu ini sadhia poewangi bhe kabanara. Pae tumie-tiehea gahaꞌa modo-modoli kaangkaꞌano Lahataꞌala?

11 Woha itu, kuasano Ompu namepeko! Mobunto naseꞌoleo haꞌoleo ini, pae mohaea tilangano oleoa.” Wakutuu aitu dua kansuhu nokaputie pakahawu bhe kahohondo, habutuno nokala kadampa-dampa neꞌondofi so tumondae.

12 Nowoha kadhadhia aitu, o gubernur lasao noparasaea bhe nomenteꞌao kafoguhu maiꞌaono ne Ompu.


Paulus te Antiokia te kadieno Pisidia 13:13-52

13 Paulus bhe sabhangkaꞌino dohela domaiꞌao we Pafos dohope we Perga kadieno Pamfilia. Tamaka Yohanes nohunsadamo nosuli we Yerusalem.

14 Domaiꞌao we Perga, dopansuhu te Antiokia te kadieno Pisidia. Ne oleono Sabat dokala se lambu kasambaheaꞌa maka dengkoha ne itu.

15 Pada dobasa Kitabino Musa bhe Kitabindo ana-anabii, mie mandeꞌaono lambu kasambaheaꞌa dotudumo mie dameena ne Paulus bhe sabhangkaꞌino. Ambado, “Bhahitieꞌi, ane bhe kafoinaꞌu so kalawesino lalondo umati naembalimo damosampeea.”

16 Pada aitu Paulus noehemo poowa noaleda keana dohobho maka nopugau, “Bhahitieꞌiku miendo Israel bhe bhahitieꞌiku sigaoꞌano moteꞌino ne Lahataꞌala, fetingke kanauꞌomu!

17 Lahataꞌalando miendo Israel, intaodimoomu ini, nopilimo awuantoomu bhe nofoleedamo dembali bansano liwu bhahi, wakutuuno dembali mie humato we witeno Mesir. Weo handano limano foliuno kuasa, Lahataꞌala nofolapada domaiꞌao we witeno Mesir.

18 Fato fulu taꞌu kaomponano we pandaso bhalano, Lahataꞌala tanotuhupimo podiundo.

19 Fitu bansano liwu ne witeno Kanaan nofosuniandae maka witendo nodawu-dawuandae miendo Israel mbali kahunsaꞌaondo.

20 Kosasawiꞌae ini napefato moꞌono lima fulu taꞌu kaomponano. Palusi anaꞌa Lahataꞌala nefoeheandamo pande-pande bhitaha ampa ne dhamanino anabii Samuel.

21 Pada anaꞌa desalomo dua seemie omputo maka Lahataꞌala nofoeheanda Saul anano Kis sampuꞌano Benyamin, fato fulu taꞌu kaomponano noowadaa.

22 Pada nofosabu Saul, Lahataꞌala nofoeheandamo Daud mbali omputo. Lahataꞌala nopulaoꞌao Daud ambano, ‘Apoꞌawaꞌaomo Daud anano Isai, noposahasi bhe laloku. Anoamo ini so dhumalangino kapoindaloku.’

23 Nomaiꞌaomo ne sampuꞌano Daud ini, Lahataꞌala nofoehemo Omputo Fosalamatino mbali miendo Israel, noposahataa bhe dhandino. Anoamo naꞌa koneaꞌano Yesus.

24 Nomaꞌo kaowu nahumato, Yohanes nofohatomo kosasawindo miendo Israel dametompaꞌao dhosando bhe daefekadiu.

25 Nomaꞌo kaowu namooli takano, nopugaumo Yohanes ambano, ‘Dukuno lalomiu laꞌae bhahaa idi ini? Idi ini suano mie nentaa-ntaamiu itu, tamaka akumundo idi nahumatomo. O idi mahingga alumense katapuno kaampini ne aꞌeno pae amantasia.’

26 Bhahitieꞌiku, naetaa sampuꞌano Abraham naetaa sigaoꞌano moteꞌino ne Lahataꞌala, bhihita kasalamatiꞌa ini padamo dofofohatoane.

27 Miendo Israel bhe neangkaꞌindo miina damandeꞌaane putae Yesus maitu fofosalamatinomo. Miina dua dalumosangie pugaundo ana-anabii nebasando seꞌo-seꞌoleono Sabat, sampe dobhotusiemo damongkoe. Tamaka habundo naꞌa nofekakoꞌulamo pugaundo ana-anabii maitu.

28 Mahinggamo miina daeꞌawa tingku so katipongkoꞌano sadaa-daa desalo ne Pilatus damongkoe.

29 Nopalusi dofekakoꞌulae sabhaha tibuhiꞌano weo Kitabi mulaoꞌaono Yesus naꞌa, maeatino dofosampuemo maiꞌao te sau salipu maka dofondolee weo kobuhu.

30 Tamaka Lahataꞌala nofowanue nomaiꞌao ne mate.

31 Nomampona-mpona dua nofotiwoha Wutono ne mie pobhaiane domaiꞌao we Galilea ampa we Yerusalem. Andoamo ini membalino sakusii ne miendo Israel ampa aitu.

32 Dadiꞌanomo insaodi ini tafoleleangkoomu Bhihita Metaa; maꞌanano dhandino Lahataꞌala ne awuaꞌintoomu,

33 nokoꞌulamo ne intaodiomu sampuꞌando. Kapaꞌamo Yesus nofowanuemo nomaiꞌao ne mate peda tibuhiꞌano weo Laguno Daud kahaa iseno, ⸤ Ambano Lahataꞌala⸥ , ‘Hintu anaku! Akoanaꞌaangkomo oleo itu.’

34 Lahataꞌala nofowanuemo maiꞌao ne mate maka paemo sumuli dakumobuhue. Nandoo bhoasaono Ompu peda aini, ‘Amaꞌangkoomu kosasawiꞌae kabarakati mongkilo tiparasaeano nedhandiꞌaoku ne Daud.’

35 Pedamo dua anaꞌa weo aeati sigaoꞌano Ompu nokowamba peda aini, ‘Mbadhano bhatuamu mongkilono pae nahumansuru weo kobuhu.’

36 Daud nodhalangi pahintano Lahataꞌala ne dhamanino, maka hato nomate dokobuhue ne sohihino awuaꞌino, mbadhano nohansurumo.

37 Tamaka Yesus nefowanuno Lahataꞌala maiꞌao ne mate maitu, miina nahumansurua.

38 Dadiꞌanomo bhahitieꞌiku tabeano mandeꞌaaneomu! Bhihita katiꞌamponiꞌano dhosa ini dofohatoangkoemoomu hampano Yesus ini.

39 Tabeano mandeꞌaaneomu dua weo neano Yesus ini kosasawindo marasaeano ne Anoa natiꞌamponi dhosando maka natumahimada Lahataꞌala peda mie banara. Aini suano nepoolino tubhono agama Yahudi.

40 Dadiꞌanomo posiꞌondoomu keana nokantibhakoomu tibuhiꞌano weo Kitabindo ana-anabii peda aini,

41 ‘Hintimiu fofompina-mpinano tandaiꞌeomu, menteomu maka mosuniomu, kapaꞌamo ne dhamanimiu aefokonandooangkoomu kadhadhia so tapa neparasaeamiu mahingga datumula-tulaangkoeꞌomu!’ ”

42 Tangasano dolimba domaiꞌao weo lambu kasambaheaꞌa, o mie desalomo Paulus bhe Barnabas damoguhuda toha nahumato oleono Sabat te wise, peda kafoguhu nefetingkendo saꞌituini.

43 Dopuli kaowu dolimba, dobhahi miendo Yahudi bhe koliwuno mesuano agama Yahudi doangkafimo Paulus bhe Barnabas. Andoa dofoinaꞌuda rasulu hoduano maitu neanomo sadaa-daa dadumadi damasande ne rahamatino Lahataꞌala.

44 Nohato toha oleono Sabat domaꞌo daopuli miendo kota domai dohompu dametingke bhoasaono Lahataꞌala.

45 Sadowoha kabhahindo mie peda naꞌa, miendo Yahudi dokoulamo ne Paulus bhe Barnabas sampe dofekaꞌaebuda bhe doewangi kafoinaꞌundo.

46 Tamaka Paulus bhe Barnabas notangka lalondo. Ambado, “Anoamo, sakotuꞌuno hintimiumo maꞌindulu metingkeno bhoasaono Lahataꞌala. Tamaka bansieꞌomu, pakade abhiomu wutomiu pae mantasiomua metahimaomu dadi suhue dhamani. Dadiꞌanomo tadolimo ne bansano liwu suano Yahudi.

47 Kapaꞌamo nandoo pahintano Ompu ne insaodi ambano, ‘Idi afoehekomo mbali kantalea so bansano liwu sigaoꞌano tapa mandeꞌaono Lahataꞌala, somo meowano kasalamati ampa we tompano dhunia.’ ”

48 Dofetingke anaꞌa kosasawindo mie suano Yahudi doꞌia bhe dopudhi bhoasaono Lahataꞌala; o mie nepilino Lahataꞌala so dumadino suhue dhamani doparasaeamo.

49 Maka bhoasaono Ompu dofoleleemo ne kosekaꞌewaꞌae wite aitu.

50 Tamaka seemie hodua kamungkulando miendo Yahudi dowudhu hobhineꞌi tiangkano moteꞌino Lahataꞌala bhe kabhalaꞌi weo kota aitu. Dotandamo dofodee-dee Paulus bhe Barnabas sampe kohoduando dogihasidamo maiꞌao ne kadie aitu.

51 Tamaka Paulus bhe Barnabas tadotanta bungahasino aꞌendo ne wisendo ⸤ peda tandano kafodhagando⸥ , maka dokala te kotano Ikonium.

52 Mangkafino Yesus te Antiokia nowula lalondo, nokabhintida Rohino Lahataꞌala.

© 2022, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan