Tula-tulando rasulu 11 - Muna Southern DialectPetrus nofokantibha wutono ne wisendo umati we Yerusalem 11:1-18 1 Rasulu bhe bhahitie marasaeano we Yudea dofetingkemo mie suano Yahudi detahimamo dua bhoasaono Lahataꞌala. 2 Nohato Petrus we Yerusalem miendo Yahudi marasaeano doposalamaꞌanaanemo. 3 Ambado, “Hintu ini pesua weo lambudo mie suano Yahudi tapa nesuna, pakade humaa pombali-mbali bhe andoa.” 4 Tamaka Petrus notalesaandaemo sabhaha kumadhadhiaꞌano nomaiꞌao ne tulu-tulungano, ambano, 5 “Tangasano asambahea we Yope tambaꞌomo akopowoha. Nandoo kabeanga o bhandu notikantai kofatosikuaꞌae nosibulu nomaiꞌao te lani nosampu ne wiseku. 6 Afeꞌondoe, gahaꞌa awohamo sabhaha kadadi fato mbaliꞌano aꞌe, kadadi mogila, kadadi sumola bhe kaꞌuhi lumola. 7 Maka afetingke suaha nopugau kanau, ‘Petrus ehe, sumbeleda maka humaada!’ 8 Tamaka atobhoosi, ‘Paise Ompu, aongahe hampano miinaꞌo sepaliꞌa aomaaꞌa giu moharamu bhahaꞌi tapa mongkilono.’ 9 Tamaka nofendua toha suaha naꞌa nopugau kanau, ‘Nefohalalano Lahataꞌala, pae naembalia moharamue hintu.’ 10 Anaꞌa nokadhadhia sampe tolu paku maka kosasawiꞌae naꞌa notisangke toha te lani. 11 Nopobutu dua katudu totoluno maiꞌaono we Kaisarea umondofino idi dohatomo te wiseno lambu kabutuꞌa mani. 12 Ambano Rohino Lahataꞌala ne idi, ‘Kalamo angkafida, koemo kamihi-mihia!’ Bhahitie nonoono ini dopobhai kanau sampe tapesua weo lambuno Kornelius. 13 Anoa netula-tula kainsami nokopowohaꞌao seemie malaꞌekati neehe-ehe weo lambuno bhe nopugauane ambano, ‘Metudu mie dakumala we Yope daꞌumulei Simon nekonando dua Petrus. 14 Anoa naꞌa namosampeangko bhihita so sumalamatiꞌao wutomu bhe kosasawindo meateno weo lambumu.’ 15 Maka hato apuga-pugau tambaꞌomo Rohino Lahataꞌala nosampu nokabhinti andoa, pasae ne intaodiomu endefiꞌini. 16 Tanokofeꞌulaimo dua laloku ne bhoasaono Ompu, ‘Yohanes nofokadiuꞌao oe, tamaka hintimiu dakumadiuangkoomu Rohino Lahataꞌala.’ 17 Nentaleamo Lahataꞌala nowaꞌanda kadawu peda dua ne intaodiomu pakatandano doparasaeaꞌomu ne Yesus Kristus. Dadiꞌanomo ingka pae naembalia atumagali Lahataꞌala!” 18 Dofetingke peda maitu miinamo dakodiua, tadopudhimo kakalabhiano Lahataꞌala. Ambado, “Ingka gahaꞌa mie suano Yahudi nowaꞌanda dua kadawu Lahataꞌala dametompaꞌao dhosando so dadumadiꞌao suhue dhamani!” Umati marasaeano we Antiokia 11:19-30 19 Nopalusi dopongko Stefanus dobhahimo mie marasaeano dotigasa mbaꞌinomo dofodee-deeda. Andoa dohato we kadieno Fenisia, we witeno Siprus bhe we kotano Antiokia. Tamaka defolele Bhihita Metaa ne miendo Yahudi kaowu. 20 Ne olotando andoa maitu nandoo dua miendo Siprus bhe miendo Kirene humatono we Antiokia. Andoa ini dopuga-pugau dua ne mie suano Yahudi dofohatoanda Bhihita Metaa putae Yesus maitu o Ompu. 21 Kuasano Ompu nopobhaianda maka dobhahi sepaliꞌa marasaeano, dodolimo ne Ompu. 22 Bhihita aini dofetingkee dua umati marasaeano we Yerusalem maka dotudu Barnabas nakumala we Antiokia. 23 Nohato we naꞌa Barnabas noꞌia sepaliꞌa nowoha kabarakatino Lahataꞌala ne andoa maitu. Anoa notangahida kosasawindo nakumampuu-mpuu lalondo damasande ne Ompu. 24 Barnabas ini mie metaano lalo, notangka kaparasaeano bhe nokabhintie Rohino Lahataꞌala. Dadiꞌanomo dhulumo kabhahi mie marasaeano ne Ompu Yesus. 25 Pada anaꞌa Barnabas nokalamo we Tarsus noꞌondofi Saulus. Hato nopoꞌawaane nowowoꞌoemo we Antiokia. 26 Setaꞌu kaomponanoa deate bhe umati marasaeano ne itu, dobhahi dua mie nefoguhundo. We Antiokia naꞌa kabhao-bhaonomo mie marasaeano ne Yesus dokonada miendo sarani. 27 Wakutuu anaꞌa nandoo dua seemie hodua anabii maiꞌaono we Yerusalem dohato we Antiokia. 28 Seemie, koneaꞌano Agabus, nofohatoanda so kumadhadhiaꞌano we oleo mbuhumai. Weo kuasano Rohino Lahataꞌala nofohatoanda kosedhuniaꞌae nakumantibhae gaba. Kafohatono naꞌa kotu-kotuꞌu nokadhadhia ne dhamani pahintano Omputo Kaisar Klaudius. 29 Dadiꞌanomo mie mangkafino Yesus dobhotusiemo daetawunao dhoi ampa so nepoo-poolindo seemie-seemiea maka damakatuandae bhahitie marasaeano we Yudea. 30 Kamafakando naꞌa dodhalangie maka dotudu Barnabas bhe Saulus damowa dhoi naꞌa we kamungkulaꞌindo umati marasaeano we Yudea. |
© 2022, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.