Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

गलातियो 3 - मंडयाली नंऊँआं नियम


मूसा री व्यवस्था या विस्वास

1 हे गलातिया ईलाके रे रैहणे वाले विस्वासी लोको, केसिए तुस्सा रा दमाग खराब करी दितिरा! क्यूंकि मैं तुस्सा जो बड़े ढंगा किन्हें ये गल समझाई री थी कि यीसू मसीह किधियो क्रूसा प्रयाल्हे मरी गया, फेरी तुस्सा जो कुन्हें इन्हा गल्ला रे बारे मन्झ धोखा दितेया?

2 तुस्से मुंजो एक गल दसा: कि तुस्से किहाँ पवित्र आत्मा पाई, क्या व्यवस्था जो मनणे ले तुस्से पवित्र आत्मा पाई? नी, तुस्से खुसी री खबरा जो सुणी किन्हें होर तेता पर विस्वास करणे रे ज्रीए पवित्र आत्मा पाई।

3 क्या सच्चे तुस्सा रा दमाग खराब हुई गईरा कि, तुस्से पवित्र आत्मा रे ज्रीए मसीह साउगी नौंईं जिन्दगी सुर्हू करी किन्हें ऐबे आपणी सामर्था रे ज्रीए एस नौंईं जिन्दगी रा अंत करणा चाहें?

4 क्या तुस्सा रा इतना दुःख सहन करना बेकार आ? हांऊँ सच्चे उम्मीद करहा कि ये बेकार नी थे।

5 होर परमेसर तुस्सा जो बड़ी उदारता किन्हें आपणी पवित्र आत्मा देआ, होर तुस्सा मन्झ चमत्कारा रे काम करहा। ता क्या से इधी कठे एह्ड़ा करहा कि तुस्से मूसा री व्यवस्था जो मन्नेया या इधी कठे कि तुस्से मसीह खुसी री खबरा जो सुणी किन्हें तेस पर विस्वास कितेया।

6 “होर ऐबे अब्राहमे रे बारे मन्झ सोचा, तिन्हें परमेसरा रे वादे पर विस्वास कितेया इधी कठे परमेसरे से आपणी नजरा मन्झ धर्मी माह्णुं बणाया।”

7 ता तुस्से ये जाणी लऊआ कि, जो लोक अब्राहमा साहीं परमेसरा पर विस्वास रखे, स्यों ही अब्राहमा रे सच्चे बंस ऐं।

8 बौह्त पैहले ई पवित्र सास्त्रा मन्झ लिखिरा था कि, परमेसरा गैर-यहूदी लोका जो तेस पर विस्वासा करणे रे ज्रीए ही आपणी नजरा मन्झ धर्मी बनाणा। पवित्र सास्त्रा मन्झ परमेसरे एता रे हूंणे रे बौह्त पैहले ले ई अब्राहमा जो ये खरी खबर सुणाई दितिरी थी कि, “तेरे ज्रीए मां सभ जातिया रे लोका जो आसीस देणी।”

9 इधी कठे जो लोक परमेसरा पर विस्वास करहा ऐं, परमेसर तिन्हो भी अब्राहमा साहीं आसीस देआ।


व्यवस्था होर स्राप

10 क्यूंकि मूसा री व्यवस्था मन्झ ये लिखिरा कि, “जो कोई व्यवस्था मन्झ लिखीरी सारी गल्ला जो हमेसा करदा नी रैहन्गा, ता परमेसरा रा स्राप तेस पर आ।” इधी कठे जो व्यवस्था जो मनणे रे ज्रीए परमेसरा री नजरा मन्झ धर्मी बणने री कोसिस करहे, तिन्हा पर स्राप पई गईरा। क्यूंकि कोई भी व्यवस्था री सारी गल्ला जो हर टैम पूरा नी करी सकदा।

11 ऐबे ये गल बिल्कुल साफ हुई गईरी कि कोई भी मूसा री व्यवस्था जो मनणे रे ज्रीए परमेसरा री नजरा मन्झ धर्मी नी बणी सकदा, क्यूंकि पवित्र सास्त्रा मन्झ लिखिरा कि, “जो परमेसरा पर विस्वास रखे, से तिन्हा जो आपणी नजरा मन्झ धर्मी माह्णुं बणा होर एह्ड़े लोका जो अनंत जिन्दगी मिलणी।”

12 पर मूसा री व्यवस्था जो मनणे रे कठे परमेसरा पर विस्वास करणा जरूरी नी आ। होर जिहां पवित्र सास्त्रा मन्झ लिखिरा कि, “जो व्यवस्था री सारी गल्ला जो मन्हा, तेस तिन्हा सभी गल्ला जो मनणे री वजहा ले ई जिउंदे रैहणां।”

13 जेबे मसीहे आपणे प्रयाल्हे स्रापा जो लेई किन्हें आस्सा रे कठे क्रूसा प्रयाल्हे मरी गया, तेबे तिन्हें आस्से व्यवस्था रे स्रापा ले छुड़ाई लिते। क्यूंकि पवित्र सास्त्रा मन्झ लिखिरा कि, “जो कोई लकड़ी पर मारी दितेया जाहाँ, से स्रापित आ।”

14 ये इधी कठे हुएया कि, जो आसीस परमेसरे अब्राहमा जो देणे रा वादा कितिरा, सेई आसीस मसीह यीसू साउगी एक हूंणे री वजहा ले गैर-यहूदी लोका जो भी मिले, ताकि मसीह पर विस्वासा रे ज्रीए आस्से पवित्र आत्मा जो पाई ले, जेस जो देणे रा वादा परमेसरे आस्सा किन्हें कितिरा था।


व्यवस्था होर वादा

15 हे भाईयो होर बैहणो, हांऊँ तुस्सा जो समझाणे रे कठे एक आम उदाहरण देहां। जेबे दो लोक बसिहयत नामा बणाई दे ता कोई होर तेता जो रद्द नी करी सकदा, होर नहीं तेस बसिहयत नामे मन्झ कुछ जोड़ी सक्हा। (परमेसरा रे दितिरे वादे भी एस तरहा रे)

16 होर तिहां ही परमेसरे अब्राहमा किन्हें होर तेसरे बंसा किन्हें वादा कितिरा था, पवित्र सास्त्र मन्झ ये नी लिखिरा कि, “तेरी संताना जो,” यानि बौह्त लोका रे बारे मन्झ बोलिरा हो। पर पवित्र सास्त्रा मन्झ एक बचना रा इस्तेमाल हुईरा, “तेरे बंसा जो” यानि एक माह्णुं, जेसरा नाऊँ मसीह आ।

17 मेरा बोलणे रा मतलब ये आ कि परमेसरे अब्राहमा किन्हें एक वाचा बान्ही होर वादा कितिरा था कि तेस तेसरी संताना जो आसीस देणी। इधी कठे से व्यवस्था जो, परमेसरे मूसा जो चार सौ तीह साला बाद दिती, तेस वाचा जो रद्द नी करी सकदा, होर से तेसरे वादेया जो भी नी बदली सक्दा।

18 अगर परमेसर लोका जो मूसा री व्यवस्था जो मनणे ले आसीस देंदा ता से वादेया जो टाही देंदा, पर परमेसरे बड़े अनुग्रहा ले अब्राहमा जो आसीस दिती, क्यूंकि परमेसरे पैहले ले ही एह्ड़ा करणे रा वादा तेस किन्हें कितिरा था।


व्यवस्था रा मकसद

19 ता फेरी बादा मन्झ परमेसरे आपणी व्यवस्था किधियो दिती? व्यवस्था इधी कठे दिती कि लोका जो दसी सके की स्यों कितने पापी ऐं। होर मूसा री व्यवस्था तेस ध्याड़े तक थी जेबे तक की अब्राहमा रे बंस नी आये, जेसरा वादा परमेसरे कितिरा था। व्यवस्था स्वर्गदूता रे ज्रीए मूसा जो दितिरी थी, होर मूसा परमेसर होर लोका रे बीचा मन्झ बिचौलिया बणी गईरा था।

20 बिचौलिये जरूरत तेबे हुई जेबे वाचा एका ले ज्यादा लोका रे बीचा मन्झ बणी, पर परमेसर जो एक आ, तिन्हें जेबे अब्राहमा किन्हें वाचा बान्ही, ता तेसरे बीचा मन्झ कोई बिचौलिया नी था।

21 क्या एता रा मतलब ये आ कि व्यवस्था वाचा रे बरखलाप ई? नी कधी नी! क्यूंकि अगर व्यवस्था आस्सा जो अनंत जिन्दगी देंदी, ता तेता रे मनणे ले आस्से परमेसरा री नजरा मन्झ धर्मी बणी जांदे।

22 पर पवित्र सास्त्र दसा कि आस्से सभ पापी ऐं, ताकि मसीह यीसू पर विस्वास करणे वाले जो परमेसरे जो देणे रा वादा कितिरा से देई दे।

23 पर मसीह यीसू पर विस्वास करणे रे पैहले आस्सा यहूदी लोका जो व्यवस्था री देखरेखा मन्झ कैदी बणाई किन्हें रखीरा था। जेबे तक परमेसरे मसीह जो आस्सा पर जाहिर कितेया, तेबे तक व्यवस्थे आस्से बंदी साहीं बणाई किन्हें रखे।

24 जिहां एक बापू आपणे छोटे मह्ठे री देखरेख होर मददा रे कठे एक सेऊआदार नियुक्त करहा, तिहां ही परमेसरे आस्सा जो व्यवस्था इधी कठे दितिरी थी कि मसीह रे आऊणें तक व्यवस्था आस्सा री मदद करहे। ताकि जेबे मसीह आई जाये ता आस्से विस्वास करणे रे ज्रीए परमेसरा री नजरा मन्झ धर्मी बणी जाये।

25 पर ऐबे जेबे आस्से मसीह पर विस्वास करी बैठीरे, ता आस्सा री देखरेख होर मददा रे कठे व्यवस्था री जरूरत नी हाई।


मह्ठा होर वारिस

26-27 होर जेबे तुस्से मसीह रे नांऊँआ रा बपतिस्मा लितिरा था, तुस्से मसीह रे स्वभावा जो इंहां पैहनी लितेया, जिहां कोई नंऊँऐं कपड़े पैहना। इधी कठे जेबे तुस्से मसीह यीसू पर विस्वास कितेया, ता तुस्से सब परमेसरा रे बच्चे बणी गईरे।

28 इधी कठे मसीह मन्झ ऐबे ना कोई यहूदी लोक आ, होर ना कोई गैर-यहूदी लोक ऐं; ना कोई गुलाम आ, ना कोई अजाद आ; ना कोई मर्ध आ, ना कोई ज्नाने ई; क्यूंकि तुस्से सभ यीसू मसीह मन्झ एक ऐं।

29 क्यूंकि तुस्से मसीह यीसू मन्झ एक ऐं, होर तुस्से अब्राहमा री असली बच्चे, होर परमेसरे जेस आसीस रा वादा तेस किन्हें कितिरा, तेता रे वारिस भी बणी चुकिरे।

This work is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License.

Lean sinn:



Sanasan