YOHANES 1 - KABAR MAEH MA HANYU JANJI WAUFirman sa ngami pamelum 1 Mulani, kapihuan dunia nasanyari, Firman haut naan. Firman naan baya Alatalla Firman sameh anri Alatalla. 2 Teka asalni hanye baya Alatalla. 3 Ala katantuluh nasanyari mitah hanye, nelang teka ala katantuluh sa naan, pauweng sunah isa nasanyari puang mitah hanye. 4 Firman yiru putut pamelum, nelang pamelum yiru ngami piraai ma murunsia. 5 Piraai yiru nyahaya hawuang piieng, nelang piieng puang kaiyuh nampareni. 6 Hawi erang kaulun sa nautus Alatalla, ngaranni hi Yohanes. 7 Hanye hawi iwara neu piraai yiru, nampan katuluh ulun parisaya. 8 Hanye puang piraai yiru, hanye ekat iwara. 9 Piraai sa sajati, sa ngampi raai katuluh murunsia, hawi ma dunia. 10 Firman yiru naan hang dunia, Dunia nasanyari mitah hanye, kude dunia puang kataru hanye. 11 Hanye hawi ma tane ranuni raerai kude bangsani puang narime hanye. 12 Kude naan ulun sa narime hanye nelang parisaya ma hanye; here naami hak jari anak Alatalla, 13 sa nakayaan puang teka murunsia, daya pamelum sa wau yiru teka Alatalla asalni. 14 Firman yiru haut jari murunsia, hanye muneng hang penah takam, nelang takam haut kadinung pihante muliani. Pihante mulia yiru natarimeni yalah anak tungkan Ambah. Mitah hanye takam kadinung Alatalla nelang ahi leloni ma takam. 15 Hi Yohanes hawi neu jari saksini, hanye iwara: “Hanye yiti sa naeauku: Hanye sagar hawi hanrian teka aku, kude labis hante teka aku, daya kapihuan aku naan, hanye haut naan.” 16 Hanye penu ahi lelo; puang taduh haut, hanye mamberkat takam. 17 Hukum Tuhan natarime takam mitah hi Moses, kude ahi lelo nelang kasatiaan Alatalla natantarang mitah Yesus Kristus. 18 Pauweng sa suah kadinung Alatalla ekat anak tungkan Ambah, sa saratang baya hanye. Hanye sa nantarang Ambah yiru ma takam. Kasaksian wat Yohanes ( Mat. 3:1-12 ; Mrk. 1:1-8 ; Luk. 3:1-18 ) 19 Kawan panguasa Yahudi hang Yerusalem nunyu kawan imam anri kawan ulun Lewi tulak nunung hi Yohanes, nunti hanye, “Hanyu yiti hie?” 20 Hi Yohanes mangaku anri tarang tarus, “Aku puang Raja Panyalamat.” 21 “Amun kala yiru, hie hanyu?” tunti here, “Inun hanyu hi Elia?” “Lain,” tuing Yohanes. “Inun hanyu nabi?” tunti here lagi. “Lain,” eauni. 22 “Amun kalayiru, wara ma kami hie hanyu yiti,” eau here, “nampan kami tau iwara ma kawan ulun sa nunyu kami. Inun eaunu neu dirinu?” 23 Hi Yohanes nuing, “Aku yiti sa naeau Nabi Yesaya: ‘Ulun sa anri lengan mehet nanterau hang padang gurun: Sanrata lalan ma Tuhan.’ ” 24 Kawan ulun sa nautus daya ulun Farisi 25 nunti, “Amun hanyu puang Raja Panyalamat, puang hi Elia, puang pada nabi, wuah inun hanyu mambaptis?” 26 Hi Yohanes nuing, “Aku mambaptis makai ranu. Kude hang penah-penah naun naan ulun sa puang naun kataru. 27 Hanye hawi hanrian teka aku, kude umak nguka tadi sapatuni aku sika puang patut.” 28 Katantuluh kajadian yiru hang Betania, hang tiba timur Hungei Yordan, hang unengan Yohanes mambaptis. Anak Babiri wat Alatalla 29 Hang anrau kaunini, hi Yohanes kadinung Yesus hawi nunung hanye. Balalu hi Yohanes kaeau, “Dinung, iru Anak Babiri wat Alatalla sa muhut dosa dunia. 30 Hanyeyiru sa naeauku sagar hawi hanrian teka aku, kude labis hante teka aku, daya kapihuan aku nakayaan, hanye haut naan. 31 Tawuk hie, aku puang karasa hie hanyeyiru. Aku ekat hawi mambaptis makai ranu nampan ulun Israel kataru hanye.” 32 Hi Yohanes pada ngami kasaksian, “Aku kadinung Roh Alatalla minau kala wangun wurung dara minau teka langit balalu muneng hang ambau hanye. 33 Tawuk yiru aku huan karasa hie hanye. Kude Alatalla sa nunyu aku mambaptis makai ranu haut kaeau ma aku, ‘Amun hanyu kadinung Roh Alatalla minau, balalu muneng hang ambau erang kaulun, hanyeyiru sa sagar mambaptis makai Roh Alatalla.’ 34 Aku raerai haut kadinung,” eau Yohanes, “nelang aku ngami kasaksian himat hanyeyiru Anak Alatalla.” Kawan ulun sa umba Yesus sa palanungkai 35 Hang anrau kaunini hi Yohanes naan lagi hang unengan yiru baya rueh kaulun ulun sa umba hanye. 36 Tawuk yiru hanye kadinung Yesus mitah, balalu kaeau, “Dinung, iru Anak Babiri wat Alatalla.” 37 Kararueh ulun sa umba Yohanes sa karengei eau Yohanes yiru, balalu tulak naharak Yesus. 38 Yesus ikulik balalu kadinung here naharak hanye. Hanye nunti, “Naun ngantara inun?” Here nuing, “Rabi, hang awe rabi muneng?” (Rabi aratini Guru) 39 “Dinung raerai,” eau Yesus. Here tulak sinrah hanye balalu kadinung hang awe hanye muneng. Tawuk yiru pukul epat kariwe. Anrau yiru here muneng baya hanye. 40 Isa teka here rueh sa haut karengei inun sa naeau Yohanes balalu palus umba Yesus, hanyeyiru hi Andreas, pulaksanai Simon Petrus. 41 Hi Andreas balalu iwawansit ngantara hi Simon pulaksanaini balalu kaeau ma hanye, “Kami haut panalu anri Mesias!” (Mesias sameh anri Kristus, hanyeyiru: Raja Panyalamat.) 42 Hi Andreas balalu ngatet hi Simon nunung Yesus. Yesus maneneng hi Simon, balalu kaeau, “Hanyu Simon, anak Yona. Hanyu sagar naantuh Kefas.” (Kefas sameh anri Petrus aratini gunung watu.) Yesus nerau hi Filipus anri hi Natanael 43 Hang anrau kaunini, Yesus ngalap kaputusan tulak ma Galilea. Hanye panalu hi Filipus, balalu kaeau ma hanye, “Ma yati umba aku!” 44 Hi Filipus asalni teka Betsaida, hanyeyiru unengan wat Andreas anri hi Petrus 45 Hi Filipus panalu hi Natanael, balalu kaeau ma hanye, “Kami haut panalu ulun sa naantuh daya Moses hang Buku Hukum Alatalla nelang sa nawara daya kawan nabi. Hanyeyiru Yesus teka Nazaret, anak Yosef.” 46 Kude hi Natanael nuing: “Puang tau pada ala maeh hawi teka Nazaret?” “Hayu hanyu raerai ninung” tuing Filipus. 47 Tawuk Yesus kadinung hi Natanael hawi, balalu kaeau ma hanye, “Dinung, iru ulun Israel sa sajati, puang uweng sa palasu hang hanye.” 48 “Kewangun hanyu salenga kataru aku?” tunti Natanael ma Yesus. Yesus nuing, “Kapihuan hi Filipus nerau hanyu, aku haut kadinung hanyu hang kapit kakau ara yiru.” 49 “Guru,” eau Natanael, “Hanyu tuu Anak Alatalla! Hanyu Raja bangsa Israel!” 50 Yesus kaeau, “Hanyu parisaya daya aku kaeau aku haut kadinung hanyu hang kapit kakau ara yiru? Kawan hal sa labis hante teka yiru sagar dinungnu!” 51 Eau Yesus kamulek, “Kapinuuni, parisayaleh, hanyu sagar kadinung langit tauka, nelang kawan malekat Alatalla minau mambai hang Anak Murunsia.” |
@ LAI 1999 Indonesian Bible Society (Lembaga Alkitab Indonesia)
Indonesian Bible Society