Ruth 4 - OhiatonhseratokéntiBoaz Wahotí꞉niake Ruth 1 Boaz eh tho niahá꞉re tsi rontkennisaʼahtáhkhwa eh tho iahátien. Ne káti kí꞉ken rón꞉kwe Boaz ohén꞉ton thoná꞉ton kwáh sénha ákta iatatenónhkwe ne Elimelech, eh tho wahoké꞉tohte Boaz, tahó꞉nonke, “Kén꞉ nontá꞉se, ontiatén꞉ro, tánon sátien.” Tho kí niahá꞉re tánon wahátien. 2 Thó꞉ne ó꞉nen Boaz tánon oié꞉ri niháti ne ohén꞉ton rónnete ne kaná꞉takon waʼshakoriʼwanón꞉tonhse skátne ahóntien. Tsi káti ó꞉nen akwé꞉kon wahóntien. 3 Iahotárhahse ne iatatenónhkwe, “Kí꞉ken Naomi, Moab naʼtontá꞉ien ionská꞉neks naiontenhní꞉non tsi thothéhtaien tewatatenónhkwe Elimelech. Tánon kanonhtónnion teiotonwentsó꞉hon aiesatókenhse tsi nikarihò꞉ten. 4 Tóka káti tesatonwénhtsó꞉ni nashní꞉non raotihén꞉ton kí꞉ken ken꞉ʼen ratitskó꞉ton, shní꞉non. Tóka káti iáh thatesatonwentsó꞉ni tsì꞉ron kiʼ, áseʼken ne tiotierénhton í꞉se satehshén꞉naien thó꞉ne ó꞉nen í꞉ʼí.” Thó꞉ne ó꞉nen wahèn꞉ron ne rón꞉kwe, “Í enkhní꞉non.” 5 Wahèn꞉ron Boaz, “Tóka káti Naomi enhsehehtahní꞉non ne ki énkene Ruth, kí꞉ken Moabite iakotehré꞉ʼons ne káti rawenhé꞉ion raohéhta kahwatsí꞉rakon enkaién꞉take.” 6 Wahèn꞉ron ne rón꞉kwe, “Ne aorì꞉wa enská꞉tkaʼwe nakhní꞉non ne kahéhta ne tsi iáh thaʼhatiiehna ne keienʼokón꞉ʼa. Í꞉se káti shní꞉non tonhsonkwaterihwaténien.” 7 Ne tho nón꞉ shontakahá꞉wi nahatirihwénhte nahò꞉ten watkè꞉ron tóka niʼ tahontá꞉ton ne kahéhta tsi nikaianerenhserò꞉ten ne rotkè꞉ron enharíhsi ne raóhta tánon ienhó꞉ion ne wahahní꞉non. Tho nihotiianerenhserò꞉tenʼne ne Israerʼró꞉non tsi ó꞉nen onterihwakwatá꞉ko. 8 Tsi káti ó꞉nen kí꞉ken rón꞉kwe wahohró꞉ri ne Boaz, “Í꞉se shní꞉non,” waharíhsi ne raóhta tahó꞉ion ne Boaz. 9 Wahèn꞉ron Boaz, ne kí꞉ken ohén꞉ton rónnete ók ó꞉ni ne ronátiaʼke ken rónnes akwé꞉kon, “Í꞉se ensewarihwaʼní꞉rate ón꞉wa wenhniserá꞉te tsi akwé꞉kon wakhní꞉non ne Naomi tsi nahò꞉ten rotiiéntahkwe ne Elimelech tánon sakotiienʼokón꞉ʼa Chilion tánon Mahlon. 10 Ne ó꞉ni kí꞉ken Ruth, Moabite naiehwatsirò꞉ten Mahlon ronéhkwe, enionkení꞉niake. Ne káti rawenhé꞉ion raohsén꞉na enkatátie tsi kahéhtaien tánon tsi nén꞉we enkahwatsiratátie enhonwehià꞉rake tsi nón꞉ nihanakeréhkwe. Ón꞉wa wenhniserá꞉te káti í꞉se ensewarihwaʼní꞉rate.” 11 Ne káti kí꞉ken ohén꞉ton rónnete tánon ronátiaʼke eh tho rónnes wahonnì꞉ron, “Hen, í꞉ʼi kiʼ eniakwarì꞉wenhte. Aiá꞉wens káti Roiá꞉ner ahsakoiaʼtaté꞉rihste eh tho naieiaʼtoʼtén꞉hake seniniáhkhe tsi natekeniiaʼtoʼténhne ne Rachel tánon Leah, é꞉so iotiwiraientá꞉ʼon Jacob raoriwá꞉ke. Aiá꞉wens aiesakwáhtsheʼne kenʼtàrakon ne Ephrath tánon atshennowá꞉na tsi nón꞉ ne Bethlehem. 12 Aiá꞉wens káti kí꞉ken kennitiaʼkoiénha Roiá꞉ner aontahsakotenniéhten ratiksaʼokón꞉ʼa eh tho náiohton ne sahwá꞉tsire tsi ní꞉ioht ne nihatihwatsirò꞉ten ne Perez, ronwaién꞉ʼa ne Judah tánon Tamar.” Boaz Tánon Raohwatsireʼkénha 13 Boaz iaʼshakoiaʼtén꞉hawe ne ró꞉neʼ Ruth tsi nón꞉we thèn꞉teron. Roiá꞉ner waʼshakoiataté꞉rihste tánon waʼontháwa wahrénnakerate raksá꞉ʼa. 14 Konnón꞉kwe waʼontathró꞉ri Naomi, “Tshennakará꞉tat ne Roiá꞉ner! Tahiatenniéhten ón꞉wa wenhniserá꞉te tshateré꞉ʼa ne ahiaiaʼtakéhnha. Aiá꞉wens ne raksá꞉ʼa ahasennowáhnha ne Israel! 15 Shesá꞉wha iesanorónhkhwa ne sénha iesaiaʼtakéhnhen tsi ní꞉ioht ne tsá꞉ta niháti aiesawiraién꞉take. Tánon nón꞉wa tshateré꞉ʼa saiesá꞉ion. Á꞉se ensrón꞉ni tsi sónhnhe tánon ó꞉ni enthiá꞉ion skén꞉nen ahsanonhtónnionwe nó꞉nen ensaksténhaʼne.” 16 Naomi, kwáh ieiaʼtákta tsi wahonwaié꞉na ne raksá꞉ʼa tánon akaónha wahonwatenʼnikòn꞉raren. 17 Kí꞉ken konnón꞉kwe ne tho kontinákere wahonwahsén꞉non kí꞉ken raksá꞉ʼa Obed. Waʼtkonterihwaré꞉niaʼte akwé꞉kon aiakotó꞉kenhse, “Raksá꞉ʼa wahrénnakerate Naomi ronwaién꞉ʼa!” (Toh nihatiweienoʼtén꞉e neʼthó shontakahá꞉wi.) Obed káti ieshoién꞉ʼa ne Jesse tánon ne ieshoién꞉ʼa ne Táwit. 18-22 Ne káti kí꞉ken waʼkahwatsiratátie ne Perez tánon tsi niió꞉re Táwit. Perez roién꞉ʼa ne Hezron, Ram, Amminadab, Nahshon, Salmon, Boaz, Obed, Jesse, Táwit. |
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.
Canadian Bible Society