Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Romans 9 - Ohiatonhseratokénti


Ne Nonkwesónha Neh Rawenni꞉io Kwáh Tesakohiatatokénthon Sakohiatarákwen.

1 Kwáh oriwí꞉io watʼtharákwen; Kerístos nʼí꞉i rahonkwéta tánon iáh tekanowéntha. Nakwéri neh꞉ne Ronikonriʼióston thoniarótaron, tánon ó꞉ni rakeriwaniráti tsi iáh tewakenówens

2 Nónen enkíron tsi nikowánen nakenikonratséntsera, iáh tiehiotótʼthe tsi natewakawehéstha nakweriáne

3 nakonkwetaʼsónha, kwáh neh sahakwaiáta ó꞉ni sahakwanekwénsa! Rohnónha rahothiriwáke ahónthon nakaskáneke neh hiatetiáti ahakréwaʼte ne Rawenni꞉io ó꞉ni tahionkihkháshion ne Kerístos.

4 Rohnónha neh Rawenni꞉io rahonkwetaʼsónha; rahónha rohtewirahrákwen ó꞉ni washakawenésten ne rahohiatanerakwátsera; iathonteriwáieste tánon tasakáwen ne kaianerénsera, Rawenni꞉io wahsakonathónhaʼse tsi ní꞉ioht tsi ahonwasénʼnaien neh kwáh tkariwaiéri; wahathiʼiéna ne Rawenni꞉io tsi nihorarasthánions;

5 thóhʼnon tahathiwatsiratátie neh kwáh rononkweʼtowaʼnénskwe ne Hebrews; tánon ne Kerístos, tsi ónkwe ihken neh sahothitsiókwa. Aiáwens ne Rawenni꞉io tsi rahónha akwékon sakoháwi, tsi nénwe aionwasennaʼiénseke!

6 Iáh neh tekáton tsi nihorahrátston ne Rawenni꞉io iáh ehteiawénhen; iáh ratikwékon nIsraelrónon Rawenni꞉io tehahonkwéta.

7 Ne nònʼne sáka ne tsi nithonatwatsirínon ne Abraham. Rawenni꞉io wahawénhase ne Abraham, “Tsi nienhsathwatsí꞉rine raonhá꞉ke ne Isaac nón꞉we nenhtón꞉ne kwáh kíʼ tsi nikoniaʼrarátstenhni.”

8 Ne kíʼ kéntons iáh ratikwékon neh Abraham sakoienokónhas ronónha ne Rawenni꞉io sakoienokónha akénhake, nók neh khók, tsi niháti ne Abraham sakoienokónha, Asèken Rawenni꞉io kwáh oriwihioʼónwe tsi rorahrasténʼni, rohnonha khók neh enhonwatinathonkwake Abraham sakoienokonhas.

9 Ne Rawenni꞉io owennaʼkésons non nihorahrástons; “nónen ienkáhewe tèntke, tánon neh Sarah eniowiraiénthake.”

10 Tánon iáh thók takonháke. Asèken ne Rebecca tékeni teiakonekenterontseráien tetiáron neh sahotinísera, nehʼne tsi tewasótʼtha Isaac.

11-12 Neh nahontáwe tsi nihotinikonrón꞉ni ne Rawenni꞉io niahontasónterehke thoʼnahiontonhátie tsi ní꞉ioht tsi thotenikonrón꞉ni ne rahonháke, Rawenni꞉io waharóri, “Ne takowánen tenhoriwásniese neh rokénha.” Thóh ní꞉ioht tsi taróhri nohénton sahowiraiéntaʼne, nohénton thènen nahiátiere neh teniʼiáse ahioʼianeréhake tòhka ó꞉ni kariwahétken akénhake; Káti tsi nihorákwen neh Rawenni꞉io neh thohawíthon tsi nishakonáhon, iáh tòhka kén tsi nahonatiéren.

13 Tsi niwáton ne Kahiatonseratokénti, “Rinorónkwa ne Jacob, nók ríhsons ne Esau.”

14 Ne káti kén aihtewénron nètho Rawenni꞉io iáh tehoriwatóken? Kwáh iáh thènen ne tenkéntons.

15 Asèken wahawénhase ne Mahís, “Nakaskáneke kwáh tsík ónka enkhètenre; kwáh tsík ónka tenkhehiaróthon nakaskáneke.”

16 Neh káti, akwékon entewanónton, iáh tsi nahóten kíʼ tiónkwe tewaskáneks onhnaihtewátiere, nók kwáh nek khók ne Rawenni꞉io rahoténrat.

17 Asèken nowenʼnatokénti rohróris ne Egypt ronnontí꞉io, “Í꞉i wakonnontí꞉ioste neh nahontáwe nakonʼniáhese nakéneste nakesatsʼténsera tánon tahonréni naksénʼna nonhontsiakwékon.”

18 Nekáti, tòhka ne Rawenni꞉io enhaskáneke naréneste nónkak asakótenre, ehnihaiéra, tánon tòhka enhaskáneke nónkak aiontenikonrátsate, ehnihaiéra.


Rawenni꞉io Rahonhakwátsera Ó꞉ni Nataniténron

19 Nók ónkak tsi nítsion enhionkénhase, “Thoʼkíʼ níhiot, onhʼní꞉ioht tsi ahakwéni neh Rawenni꞉io ónkak asakoriwatsénriaʼse? Ónka aiekwéni naiontenówente tsi nihonikonróten neh Rawenní꞉io?”

20 Nók í꞉se, órie, ne tahonthatsewenʼnáweron ne Rawenni꞉io? Nhotára kátse iáh tehoriwanontónʼni ne rónkwe tsi nikáien róhson, “Nontiéren tsi ehní꞉ioht tsi tatiatíson?”

21 Tsi nihiótha, ne rónkwe nenhatietónʼni kwáh tsi nentanónweʼne tsi énratste nionawastakarí꞉io, tánon tekatʼtsétake enhatʼtsetónʼni nehʼne sakanawáhstha, skatséta kwatóken tsi nikaháwi ónen neh énratste tánon ne ó꞉ia kwáh nènʼne tsikʼnikaháwi neh꞉ne áhraste.

22 Tanon kwáh neh sáka tsi niʼioriwhí꞉io tsi nihoiéren ne Rawenni꞉io. Wáhʼrehre naréneste ne rahoʼnhakwátsera tánon nharotáshi ne rahosatsʼténsera. Nók kwáh íken tsi rohnikonkátsʼtekwe sakothakastáton tsi niháti ne tensakoiatórete ne rahonhakwatserákon thóhʼnon niahonenonhátie ne kariwaiesatserákon.

23 Tánon ó꞉ni reraʼkwe narotási tsi niʼiókwas ne rahohiatanerakwátsera, ostónha thesonkwáwi kíʼ kahiatanerakwátsera tsi nísonkwe nesténʼni ne kenténrat.

24 Asèken í꞉i nètho tsiónkwe neh tesonkwanáton, iáh tòhka kén nek khók tsi natehóntere ne Sitaeró꞉nons nók neh ó꞉ni neh iáh tehatisitaeronons.

25 Kén ní꞉ioht tsi ráwen neh kahiatonserákon ne Hosea: “Nonkwesónha iáh í꞉i tewakonkwéta thekèn꞉ne neh henkhenátonkwe ‘Ihi akonkweta.’ Ne rahotiʼtiókwa iáh thekhenoronkwákwe neh enkhenáthonkwe ne, ‘Tekanhóron.’

26 Tanon kwáh tsi nónwe nihiokwénrare neh thoʼní꞉ioht tsi ronwatiróri, ‘Iáh í꞉se tewakonkwéta,’ neh thoʼnónwe ne enhonwathinathónkwaʼke neh ronʼnheónwe Rawenni꞉io sakoienhokónha.”

27 Tanon Isaiah wahanikonraiénthaʼte tsi nòkwa ne Israel, “Tòhka ó꞉ni thóh nahionthonkwetaʼkáteke neh Israel tsi níkon tekanesaronkhótharon neh ahtsakthóntie neh kaniatarakhekówa, nók khiʼkenk nenhatíhake enhathiniákenʼne;

28 asèken ne Roiá꞉ner kwáh iostóre enioriwaníronke tsi tesakoiatórete nonkwesónha ne tsi ionwentsiáte.”

29 Kwáh thóh ní꞉ioht tsi nitháwen ne Isaiah tsiotierénton, “Tòhka neh Rohsatsʼtenserowánen Roiá꞉ner iáh thasakonónstaton nonkwaʼshótseras, thóh nahionkwaiatawénhen tsi ní꞉ioht ne Sodom, thóh naihtewaiathoténhake tsi ní꞉ioht ne Gomorrah.”


Neh Kariwí꞉io Israerʼró꞉non Oni Akoriwáke

30 Ne káti naihtewénron ne iáh tehatisitaeronons, tsi ronteniénthaskwe nahonsahonthaʼteriwaʼserónnien rahohénton ne Rawenni꞉io, tewéthakwe tsakoriwahseronniénʼni tsi natehóntere ne Rawenni꞉io;

31 Tsi náhe ne Rawenni꞉io rahonkwétas, ronnehsáskwe ne kaianerénsera nahonsaiakoriwaserónnien tsi natehóntere ne Rawenni꞉io, iáh tehotitʼtsénrion.

32 Tanon nontiéren tsi iáh? Neh tsi iáh tehathiniahésenʼne ne tewethákwen nók neh tsi nihotiʼiéren. Tánon neh kíʼ tahonashítsiake ne “tsiakoshitsásʼtha nhonénhia”

33 nowennaʼtokénti neh watroriátha: “Satkátho, watsiéntatse tho nón꞉we Zion onénhia ne enkakwéni nónkwe entsiakosítiake, tánon nosténra neh enkakwéni tenhiakoniohtáko. Onhkakíʼok nenthonwétakwe iáh tahonsahiontateriwásten.”

Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.

The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).

All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.

Canadian Bible Society
Lean sinn:



Sanasan