Revelation 22 - OhiatonhseratokéntiNe Kaniataratátse Ne Atónnhetst 1 Eʼthó꞉ne ne raronhiakeró꞉non wahakenatónhase tsi kaniataratátie nonekanos ne natónnhest í꞉ken, thóh natehiostwá꞉te tsi ní꞉ioht ne teiostahrát꞉te otsishé꞉ra, thóh nontahionehnonhátse raohitskwáhrane ne Ní꞉io tánon ne teonakarontón꞉ha owí꞉ra 2 thóh iotohéston asénhnon tsi tekanatokenhátse ne kanatowanénke. Ne skhatisonʼs ne tsikaniataratátse thóh iorón꞉thoʼte natonnhest né꞉ne kahá꞉we tékeni iawénhre niatewahiákes, nahohikshón꞉as sewenhnitatʼtionʼs tsi niwahianihniónktha; tánon nahonerathashón꞉ahs ne tsi ioronhthó꞉te né꞉ne tsakotsiéntha ne ronhnonhontsakeró꞉nons. 3 Iáh thaóthen ne iorihwahiesáhon shé꞉kon tahonsakát꞉tsenhrion ne thóh nón꞉we. Ók ne raonitskwáhra ne Ní꞉io tánon ne teonakarontónha owí꞉ra kwáh thóh nón꞉we nenhenteronhtáke, tánon ne raonhatsherashón꞉ahs kwáh enhonwasenhnaién꞉seke; 4 kwáh enhonwakonsáken, tánon ne raosén꞉na thóh enkahiatón꞉ke rathikenkwarákes. 5 Tánon ne nón꞉we iáh ó꞉nenh thatahonthaioraráhseke; iáh thateonatonhontsó꞉ni ne kaswathétshera khéhs ne iahaserotákwah khéhs ne karáhkwa, asè꞉ken né꞉ne Roiá꞉ner Ní꞉io ne raotiswaʼthétshera enkenhá꞉ke, tánon kwáh enhontkoraste tsi ní꞉ioht ne rotinontí꞉ios tsi nienhén꞉we tánon tsi nenhweh enkenhá꞉ke. 6 Tánon wahaʼkenhá꞉se, “Kíʼ owenhná꞉okons kwáh kariwatokentitshera ó꞉ni oriwí꞉io, asé꞉ken ne Roiá꞉ner, ne ne Ní꞉io tesakó꞉niaró꞉taron ne rotitokenhse, thó꞉tenieton ne raorón꞉hiakeró꞉non nashá꞉konatonhase ne raonhatsherá꞉okons tsi nahó꞉ten ó꞉nenh kwáh iostore ehtho nenhiá꞉wenhne.” 7 “Sát꞉kato, kwáh iostó꞉re tsi entkeiakotaskats ne tieiá꞉ta enhiontienawaste naowenhná꞉okons ne iekarí꞉wakens kí꞉ken kahiá꞉tonsera.” 8 Í꞉i, Sawatis, ne wakát꞉thonteon ó꞉ni wakát꞉kathoserons kíʼ naorihoténsons. Tánon nó꞉nenh shón꞉katʼthontene ó꞉ni wakát꞉kathoseron, Watiá꞉tienenhne naisenhná꞉ien tsi iateorá꞉shithate ne raronhiá꞉keró꞉non tsi nikaʼièn ne wahá꞉kenatonhnionhase; 9 ók wahá꞉kenhase, “Tó꞉sa thóh naʼtiereh! Í꞉i ne skát꞉ne ionkeniiote ní꞉se tánon ne sathá꞉tekenhseras ne rotitó꞉kense, ó꞉ni tsi niiá꞉kon nenhiontienawaste naowenhná꞉okons kí꞉ken kahiatónhsera. Ronwasenhná꞉ien Ní꞉io!” 10 Tánon wahaʼkenhá꞉se, “Tó꞉sa serí꞉waset naowenhná꞉okons ne iekarí꞉wakens kí꞉ken kahiatónhsera, asé꞉ken tsi nikawistá꞉hets ákta í꞉wes. 11 Shé꞉rion ne karí꞉wahetkens tsi niontiera shé꞉kon kíʼ thóh nihá꞉tiierak, tánon ne teotiiá꞉thations shé꞉kon kíʼ teotiiá꞉tationtonhak, tánon ne tionkweʼtá꞉ieri shé꞉kon kíʼ ne roʼtiió꞉ten ne ioiá꞉nere, tánon ne rotiiá꞉tatokentis shé꞉kon kíʼ roʼtiiá꞉tatokentisek.” 12 “Sát꞉kato, kwáh iostó꞉reh tsi entke; ne kaʼrhiá꞉ke í꞉se í꞉sawe, ne naʼkahkarhiát꞉ton tsi nenhtsó꞉ianenhá꞉we ne tionkweʼtát꞉tions akoió꞉tenhsera. 13 Í꞉ih ne Alpha ó꞉ni ne Omega, ne ne tsiotserentá꞉kwen ó꞉ni noná꞉kenkha, ne ne tsiotá꞉sawahkwen tánon ne tsi ieiotót꞉te.” 14 Iakotaskáts ne tsi niiakon ne ienó꞉hares nakotewehiá꞉ra, ne káti ne kwáh enhó꞉tiianerenhserá꞉ièn꞉take nahón꞉hiake tsi iorón꞉tote natón꞉nhets tánon enwá꞉ton niahontá꞉weiate ne kanaʼtowá꞉nenhke thóh enhón꞉toheste tsi iotenhenrá꞉karonhtes. 15 Akste ne kanaʼtó꞉wanenhke thóh ronhnes érhar tánon rontenhenhná꞉ras tánon ne tihó꞉thiteha tánon sakoná꞉sehthas tánon ne rontená꞉kwahiesathas, tánon tsi niiakon ne ienón꞉wes ó꞉ni ne ahiakoioten nonhó꞉nenhs. 16 “Kwáh Í꞉ih, Ié꞉sos, iehí꞉hiatenieton naʼkeronhiá꞉keró꞉non ne tionhá꞉ke ne naʼsakó꞉rihowahnhaten tsi ionterenhná꞉ientakwas. Í꞉ih notera í꞉ken ó꞉ni thóh nitewaʼká꞉tenekwenhsinon rahón꞉hake ne Táwit, ne ne teioswát꞉te tewenhtenhawí꞉tha otsisto.” 17 Ne Roʼnikonrí꞉ioston tánon ne ioniát꞉ke iá꞉ton, “Káts.” Tánon ahnion onkwé꞉takweʼkon nón꞉ka enhiakó꞉tonhtene ieron, “Káts.” Tánon ahnion ón꞉ka ne iakó꞉niatatʼtens káts. Ahnion ón꞉ka ne ionská꞉neks nahieiena noneká꞉nos ne ionnheón꞉we tsi enhionthá꞉ton. 18 Waʼkheiá꞉ronhkaten onkweʼtakwé꞉kon ón꞉ka eniaʼkó꞉tonhtene naʼó꞉wenhnaokons ne ieká꞉riwakens kí꞉ken kahiá꞉tonhsera: tó꞉ka ón꞉ka iahieseste, Ní꞉io kwáh ienhá꞉ieste akaʼón꞉hake ne kanhras tsi niká꞉nikonraientá꞉tha neh kenʼen kahiá꞉tonhsera. 19 Tó꞉ka ón꞉ka éhren enhiehá꞉wite nahowenhnahó꞉kons ne kahiatónhsera ne kén꞉en iekariwákens, Ní꞉io kwáh éhren ensakohawitháse tsi naiakoién꞉take ne tsi iorón꞉tote naʼtón꞉nhets ó꞉ni noná꞉tatokentike, ne tsi niwák꞉ró꞉ris ne kenʼen kahiá꞉tonhsera. 20 Tsi niká꞉ien nón꞉ka enhariowánate ne kí꞉ken owenhnaó꞉kons, “Oriwihioʼón꞉we tsi iostó꞉re entʼke.” Eʼtho nenhá꞉wenhne. Káts, Saiá꞉ner Ié꞉sos! 21 Ne raoténrat ne Roiá꞉ner Ié꞉sos tsi kwáh ratikwekónhak ratikwé꞉kon ne rotiiatatokéntis. Eʼthó niiá꞉wenh. |
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.
Canadian Bible Society