Revelation 2 - OhiatonhseratokéntiNateriwanhó꞉thatsera ne Aorí꞉wake Ephesus 1 “Raonhà꞉ke ne raronhiakeró꞉non ne tsi ionterennaientáhkwa thóh nón꞉we Ephesus shiá꞉ton: Ne kí꞉ken ne raowenhnaó꞉kons ne raónha rahá꞉we ne tsá꞉ta nikatsistóhkwakes thóh saweiententáhkwen, raónha thóh nón꞉we natehatekhahákwa tsi natekóntere ne owistanó꞉rons wathasherotákwas: 2 “Wakaterièn꞉tare tsi nisahioʼtenhseró꞉tens, tánon satakátstaton niatasotʼten. Wakaterièn꞉tare tsi iáh thasehiathakátsthate ne wahét꞉ken tsi nihontié꞉ra; ní꞉se waseiatenientén tsi niiá꞉kon né꞉ne ionthatenatónhkwa ionteriwanhótha ók iáh kíʼ neh tè꞉ken, tánon wahonwatiiaʼtatshén꞉ri rotinó꞉wenhs. 3 Í꞉i kwáh ó꞉ni wakaterièn꞉tare tsi iathensóten tsi nisathakatstáton tánon saronhiakenhátie ne aorí꞉wake natsénhna, tánon ní꞉se iáh thateswisenhé꞉ions. 4 Ók tsi nokwáh ní꞉se iáh tekeriwanón꞉wes, né꞉tho ní꞉se tsi shatsakwarí꞉shion ne kanoronhkwá꞉tshera ne saién꞉takwe ne tiotierénhton. 5 Sashehiá꞉ra káti tsi nahó꞉ten ní꞉se tisahiathénton; sashatatré꞉wat, tánon ne shasateriwathénʼtsiat ne kahioʼténhsera tsi nisahió꞉tekwe ne tiotierénhton. Tó꞉ka iáh, kwáh Í꞉i í꞉seke niénheske tánon é꞉ren ensetkhá꞉wite ne sáwenk wathaseranihiontháhkwa tsi nón꞉we niká꞉ien, nok khók tó꞉ka ken enseshatatré꞉wate. 6 Tsi nió꞉re nón꞉wa ne kí꞉ken ensaié꞉nawaʼse: ní꞉se seriwáhsons ne raotihioʼthénhseras ne Nicolaitans, ne nonhní꞉i ítsons. 7 Ánion nónhkak ne tehionhontakáronhte iontahón꞉satat tsi nahó꞉ten ne Roʼnikonrí꞉ioston ratón꞉nions rononhà꞉ke ne tsi ionterennaientákwas. Ne ne tsi niiá꞉kon nenhiontesénhniete, Í꞉i kwáh enkerí꞉on ne tahiontskà꞉on tsi iorón꞉tote ne atón꞉nhets ne ne thóh nón꞉we tsi rothé꞉taien ne Ní꞉io. Nateriwanhotatsera ne Aoriwake ne Smyrna 8 “Tánon raonhà꞉ke ne raronhiakeró꞉non ne tsi ionterennaientáhkwa nón꞉we ne Smyrna shiá꞉ton: Ne kí꞉ken ne raowenhnaó꞉kons ne thóh tierénhton tánon ne oná꞉kenkha í꞉ken, raónha ne rawenhé꞉ionhne tánon sahatónhnete: 9 “Wakaterièn꞉tare tsi ne saronhiakensera ó꞉ni ne sathentétshera, ethosà꞉ne tsi sakwátshe. Wakaterièn꞉tare tsi niieshasenhnatʼsatha tsi niiá꞉kon ne ne iónton ratishitaheró꞉nons tánon iáh kíʼ ronón꞉ha tè꞉ken, ók né꞉ne Ótkon raotióhkwakon. 10 Tó꞉sa shá꞉teron tsi nahoʼténhsons aseronhiáken. Thasatatehnikón꞉raren, ne ranikonraʼsen skanó꞉rons iatsisewahiatónhti tohkára nítion tsi ionthatenotónhkwah ne káti ní꞉se naietsiiateʼniénten, tánon oié꞉ri nón꞉ta ní꞉se kwáh tensewaterientakári. Ók sewariwatokénhak tsi nió꞉re kenhé꞉iatne, tánon í꞉i entkwáhion ne oronhónkwa ne iónhne. 11 Ánion nónhka ne tehahontaká꞉ronhte ratahónshatat tsi nahó꞉ten ne Ronikonratokénhti sakoró꞉ris ne tsi ionterenhnaientákwas. Ónhka akénhake nahateshénhni kwáh kíʼ iáh tahokarónhniate ne tekéni há꞉ton kenhéiat. Nateriwanhotátsera ne aoriwà꞉ke ne Pergamum 12 “Tánon ne raronhiakeró꞉non ne tsi ionterenhnaientáhkwa ne Pergamum nón꞉we shiá꞉ton: Ne kí꞉ken ne raʼowenhnaó꞉kons tsi niká꞉ienh rahá꞉we ne tetsá꞉ronhkwen nokwá꞉ti tsi iosarothí꞉ie: 13 “Wakaterièn꞉tare tsi nón꞉we nisená꞉kere, tsi nón꞉we nótkon nihotenitswaratsérote. Ne kíʼ sá꞉ka satienawáston nakshén꞉na, tánon ní꞉se iáh tesatonhní꞉en tsi thisetákwen nakonhà꞉ke iekanihá꞉rakwe tsi nihotenhniseraténionhkwe ne Antipas ne rakeriwanirá꞉tis, ne nakonkwè꞉ta ne roriwató꞉ken, ronwanonwarià꞉khon ne thisewatenrohónhne, tsi nón꞉we nótkon nihanákere. 14 Ók thó꞉kara niiorì꞉wake tsi konhiát꞉konte: ní꞉se otià꞉kes ne nón꞉we ne ronatienawáston ne raorionhnienhní꞉tshera Balaam, raónha rorihonhnién꞉ni ne Balak tsi ní꞉iot tsi ashakoterístaièʼn nonkwehó꞉kons Nisraeró꞉nonke, ne káti ne ahón꞉neke ne kákhwa né꞉ne konwateskontá꞉ni kaiatonhniʼshón꞉as tánon ne ahonteriwathéntiaʼte ne kanakwaiesá꞉tshera. 15 Káti ó꞉ni ní꞉se kwáh tionkwè꞉taien otià꞉kes ronónha ronatienawáston ne raotirionhnienhní꞉tsheras ne Nicolaitans. 16 Sasewatatré꞉wat káti. Tó꞉ka iáh, Í꞉i kwáh iostó꞉rent tsi enkoniaʼtorén꞉ne tánon enkateriioserónhni nakheiatkón꞉ten ne én꞉katste nashareʼkó꞉wa tsi nitsoiakén꞉en tsitʼsaká꞉ronhte. 17 Ánion ne nónhka teionhontakáronhte iontahón꞉satat tsi nahó꞉ten ne Ronikonratokénhti ratónhnions ne tsi ionterenhnaientákwas. Ne nónhka ne rotesénhnion kwáh í꞉i enthí꞉ion ostón꞉ha ne washé꞉ton kanà꞉taro, tánon í꞉i kwáh enthí꞉ion ne kanenhiaráken, tánon thóh ne kanenhiará꞉kenʼne tsi kahiá꞉ton kaʼsénhnase ne né꞉tho iáh ónhka teiakoterénhtare ne khók rahonhatsí꞉wa tsi niká꞉ien nenhaié꞉na. Nateriwahnothá꞉tsera Thóh nón꞉we Ne Thyatira 18 “Tánon raonhà꞉ke ne raronhiakeró꞉non ne Thyatira nón꞉we shiá꞉ton: Ne kí꞉ken raowenhnashón꞉as ne Ní꞉io Roién꞉ha, ne rakarakéhsons kwáh né꞉ne otónhkwa otsí꞉re, tánon ne rashì꞉takes kwáh ne ne tekastarathè꞉ton kwé꞉nis: 19 “Wakaterièn꞉tare ne saioʼténhseras—ne sanoronkwáhtiera, tsi thishetákwen, sathatsiothénstha, tánon sanikonkátste. Wakaterièn꞉tare nonáhken tsi saioténhen tsi sénha kaioʼtenhserowá꞉nen tsi ní꞉iot ne shontontié꞉renhte. 20 Ók ne kí꞉ken wátienh nakonriwá꞉kwahse: sateʼnikonriióston né꞉tho ión꞉kwe Jezebel, naónha ne wathatenatónhkwa iotokénhse tánon iakorihónhnien ó꞉ni naiakothahará꞉kwahte nakenatsherahó꞉kons ne ahonteriwathéntiaʼte kanakwaiesáhtshera tánon ne ahonhné꞉ke ne kákhwa konwahnateskontáni kaiatonhnishón꞉as. 21 Kerarahtiéskwe nahonshontatré꞉waʼte, ók onteraiá꞉takwe nahonshontatré꞉waʼte ne tsi kenhnikaién꞉ha. 22 Thasatenhnikònhraren, thenkenatoién꞉te, tánon tsi nihiá꞉kon ne skátne ronatenakwaiesá꞉ton naónha ienkheiatié꞉ten ne kowá꞉nen tahonhnikòn꞉raren, ne khók tó꞉kaken enshewatatré꞉wate tsi nikaweienhnó꞉tens; 23 tánon kwáh enkheién꞉te nakoioʼokón꞉as nahonhní꞉heie. Tanon akwé꞉kon ne ononsatokénhtis kwáh enhiakoterienʼtá꞉rahne tsi Í꞉i katkátos noʼnikón꞉ras ó꞉ni nawé꞉ris, tánon kwáh ne entkwáion ne tsi sewahiatatʼtions ne sewahioʼténhseras tsi natehioténhtion. 24 Ók ne sewatsá꞉khes ne thóh nón꞉we Thyatira, ne iáh tesewatienawáston kí꞉ken karihonhnienhní꞉tshera, né꞉ne tsi nítion ne iáh tesewahweientétaon nó꞉tiaʼkes tsi niienatónhkwa ne teionó꞉tes raoriwaʼshón꞉as Notkonserát꞉sen, ní꞉se enkwénhase, I ní꞉i thakwaién꞉hase nó꞉ia ní꞉iot iorié꞉niatste; 25 ne khók sewatienawastónhak tsi ná꞉oten sewá꞉ien tsi nió꞉re téntke. 26 Rononhà꞉ke tsi nihá꞉ti enhontkwé꞉ni tánon ienontashón꞉teren natsoténhseras tsi nió꞉re ienwahtonhontsiotʼten, Ní꞉i kwáh enhkherí꞉on nahonwanatkó꞉raste ne ronhnonontsakeró꞉nons; 27 nahsakonatkó꞉raste ne enhónste ne teioteristakwenón꞉ni, tsi ní꞉iot nó꞉nen ne ionawastakarí꞉io kát꞉tse tewatokwáhton— 28 satéiot tsi ní꞉i niwatiená꞉on ne kakasténhsera tsi nitaká꞉wi ne Rakeʼní꞉ha. Tsi raón꞉ha ne ratesénhnies ní꞉i kwáh ó꞉ni entʼkon ne tewenhtenhawí꞉tha otsisto. 29 Áhnion ónhka ne teionhontaká꞉ronhte iontahonsátat tsi nahó꞉ten ne Roʼnikonrí꞉ioston ratónhnions ononhà꞉ke nononsatokénhtis. |
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.
Canadian Bible Society