Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Revelation 19 - Ohiatonhseratokénti


Tsi Tsiakotonhnáhere Ne Karonhiá꞉ke

1 Ne tionhnonteratsetá꞉ne onkathón꞉teʼne kwáh né꞉ne iotsarókwen thóh karonhiá꞉ke, rontón꞉nions, “Teonwanonwerá꞉ton Ní꞉io! Kaiatakennhátsera tánon kaiataneráhkwatsera tánon kaʼshatsténhsera raó꞉wenk nón꞉kwa Ní꞉io,

2 asè꞉ken ne raoriwenhtá꞉tshera orihwí꞉io í꞉ken tánon tkariwaié꞉ri; raónha rariwénhton ne kashennowá꞉nen wathokótha aónha iohetkénton tsi ionwenhtsá꞉te ne ióston naówenk kentétsera, tánon ne rarehwathákwen tsi iakokonwarhakhónhnion ne raonnhatseraó꞉kons.”

3 Shé꞉kon énskat ionshonterátste saonhní꞉ron, “Teonwanonwerá꞉to Ní꞉io! Iotsekwarakétskwen thóh nitewé꞉tha ahonhà꞉ke né꞉ne tsiotkonhón꞉we enkénhake tánon ne tsi nén꞉we enkénhake”

4 Tánon ne tewáhsen-nihá꞉ti ratiretsá꞉rons tánon ne rononhénion wahatiiatsenénhne tánon wahonwashén꞉naien Ní꞉io raón꞉ha renskó꞉te nanitskwá꞉rane, rontón꞉nions, “Eʼtho naiá꞉wenhne. Teonwanonwerá꞉ton Ní꞉io!”

5 Tánon thóh anitskwárahne nontontewenhní꞉ne watónnions, “Teonwanonwerá꞉ton nón꞉kwa Ní꞉io, shewakwé꞉kon ne raonhatsherashón꞉as, tánon ratikwé꞉kon ne ronwatsánis, kénk nahiesenhnáske ó꞉ni nahiesennhowá꞉nenhake.”

6 Eʼthò꞉ne tsi nonkathón꞉teʼne kwáh né꞉ne iakotsarokwá꞉ton iakotiohkowá꞉nen, kwáh thóh niiót tsi iorá꞉kare kwáh né꞉ne wé꞉so tewasénhtha tánon tsi niiorahkaré꞉ni tsi nateʼiotenonhianíhton iowerenhá꞉ties, tsiateotihenrétha, “Teonwanonwerá꞉ton Ní꞉io! Asè꞉ken ne Roiá꞉ner onkwáh Ní꞉io í꞉ken ne Roshatstenhserohwanenhkó꞉wa ronhnontí꞉io.

7 Á꞉nion ionkwahtshennonníhak tánon ionkwatonhnhárak, tánon tetshí꞉tion ne kahiataterakwátsera, asè꞉kenh ne raoniák꞉tshera ne teiotinaʼkarontón꞉ʼa owí꞉ra ón꞉we, tánon ne ró꞉ne iakotateweiennenhtá꞉ʼon;

8 nakahón꞉ha iontahtá꞉wi ne ne ahiakotseronhniáton ne waʼniatarí꞉io, teiostʼwát꞉te tánon ioiá꞉nere”— ne waʼniá꞉tarí꞉io né꞉ne kéntons tsi raʼtiiotenhserí꞉ios ne roʼtiiatatokéntis.

9 Tánon ne raronhiakeró꞉non wahakénhase, “Shiá꞉ton kí꞉ken: Iakotaskáts ná꞉ha tsi niiá꞉kon ne ionthontonkará꞉wi tsi roʼthennió꞉te rokhwáhere ne teonakaronhtónha owí꞉ra.” Tánon wahakénhase, “Né kí꞉ken ne raowenhnaó꞉kons ne Ní꞉io.”

10 Eʼthó꞉ne thóh waʼtiá꞉taièn꞉tane rashí꞉tát꞉ta nahishén꞉naien, ók wahakénhase, “Ní꞉se iáh teió꞉wenk ne naʼshé꞉re! Í꞉ih tánon ní꞉se teionkeniriwaienawákon ionkenihió꞉te skátne ne sewatenroshón꞉as ratikwé꞉kon ne ronón꞉ha ratihá꞉we norihwí꞉io né꞉tho Ié꞉sos rorihotáshion. Ahonwashén꞉naien Ní꞉io!” Asè꞉ken noriwihioón꞉we né꞉tho Ié꞉sos rorihotáshion neh iakoshatstenserá꞉wis nonkweʼokon naiontʼró꞉ri ne Ní꞉io raoteriwanhothátsera.


Ne Rosaténhtse Kanaskwaʼrá꞉ken

11 Eʼthó꞉ne wakatkáto onteronhianhotónko, tánon thóh nón꞉we ní꞉res kanaskwará꞉ken! Ne roʼshá꞉tentse ne ronwanaʼtónhkwa Roʼriwatóken tánon Oriwí꞉io í꞉ken, tánon thóh kariwakwarishontserá꞉kon tsi tehaiatoréhtha tánon rateriioserónhnis.

12 Ne raká꞉rakes kwáh né꞉ne otón꞉kwa ó꞉tsire, tánon wé꞉so rononwaró꞉rons; tánon thóh kashénhnare né꞉tho iáh ón꞉ka teiakoterièn꞉tare nahó꞉ten kén꞉tons kwáh rahonhatsí꞉wa khók roterièn꞉tare.

13 Neh róston nateweiára onekwensá꞉ke iehió꞉kwe, tánon ne ronwanatónkwah Ne ne Raʼó꞉wenhna Ní꞉io.

14 Tánon ne konwaterí꞉iose ne karonhiá꞉ke, ne ronatseronhniáton ne waniatarí꞉ios, washokwará꞉ken tánon ioiá꞉nere, rahón꞉ha ronhwásere rotishaténhtse kanaskwará꞉ken.

15 Thóh tsi raʼsakáronhte tkaiá꞉kens iosarotí꞉ie ne enshakoièn꞉te ne ronhnonhontsakeró꞉nons, tánon kwáh rahón꞉ha enshakokʼkoraste ne enráste ne teioteristakwenónhni; kwáh tenharatatséshon ne otsí꞉tsa kanekonhniátha né꞉ne raonakwáhtsera ne raoterhiatitkhóntsera ne Ní꞉io ne Roshatstenhserowanenhkó꞉wa.

16 Raʼotewehiarákwahke tánon ranhí꞉tsake thóh kasenhná꞉re, “Sakonontí꞉ios ne Rontinontí꞉ios ó꞉ni Sakoiá꞉ner ne Rotiiá꞉ners.”


Ne Kaʼtsinonhiowá꞉nen Tánon Ne Raotsió꞉kwas Ronterí꞉ios Wahonwatisénhni

17 Eʼthó꞉ne wahí꞉ken raronhiakeró꞉non karáhkwake í꞉rate, tánon rowenhnakaré꞉ni tsi iasakonónke ratikwé꞉kon notsitenhokónhas ne ratiwerókwas ne ratítses è꞉neken tsi iowé꞉rare, “Káts, sewanitsiokwaró꞉rok ne kowá꞉ne rokwáhere ne Ní꞉io,

18 neh naietsiwaʼrá꞉ke ne rotinontí꞉ios, né꞉ne raʼotihierontashón꞉as sakotihéntense ronterí꞉ios, ne ratihierontashón꞉as ne ratiʼshatstes, ne raotihierontashón꞉as koshá꞉tens tánon tsehatikwé꞉kon ne roʼtishá꞉tens—akwé꞉kon nohierontashón꞉as, tetsá꞉ron ne iontatewenhní꞉io tánon ne ienhá꞉tsera, tetsá꞉ron nahiesenhnáska tánon nahiesennhowanénhke.”

19 Eʼthó꞉ne waʼhí꞉ken ne katsinoniowá꞉nen tánon ne rontinontí꞉ios tsi ionwenhtsá꞉te skátne ne raotitióhkwas ronterí꞉ios waʼonhnitsiokwaró꞉roke nahonteriioserónhni niahonwatiaʼtón꞉ti ne roshá꞉tentse koshá꞉tens tánon niahonwanatsatónhti ne raotióhkwas ronterí꞉ios.

20 Tánon ne katsinonhiowá꞉nen wahonwaié꞉na, tánon skátne ne iáh tehotiriwató꞉kens rothitokénse né꞉ne ronón꞉ha roʼtiioténʼen raohénton ne wenestanion tsi ne róston tsi nishakonikonraténhni tsi niiá꞉kon rotiiená꞉on ne rahohiatónkwa ne katsinonhiowá꞉nen tánon tsi niiá꞉kon ne konwashén꞉naien ne raohiatonhnishón꞉as. Tetsá꞉ron kí꞉ken iahonwatiiatónhti tiehonhnónhe thóh tsi kaʼniá꞉tare ne ótsire né꞉tho ne iotékha ne watenatentástha.

21 Tánon ne ronátiakes né꞉ne waotinonwarhià꞉kon ne raosarehkó꞉wa ne rosaténhtse koshá꞉tens, ne nasarehkó꞉wa ne tkaiá꞉kens tsi rasaká꞉ronhte; tánon ratikwé꞉kon ne otsitenokónhas ne ratiwerókwas ne wahonnitséokwe ne raotiierón꞉tas.

Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.

The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).

All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.

Canadian Bible Society
Lean sinn:



Sanasan