Numbers 22 - OhiatonhseratokéntiNe Ronhnonhtí꞉io Ne Moab Nónhwe Iahó꞉nonhke Ne Balaam 1 NʼIsraerʼró꞉nons wahonthahítha tánon thóh nónhwe iahonthatosehrotónhnion tsi tionhontsáien ne Moab né꞉ne tsitʼkarakwínekens nokwáhti ne Jordan tánon né tehiotináta ne Jericho. 2 Nó꞉nen ne ronhnonhtí꞉io ne Moab nónhwe, ne Balak né roʼní꞉ha né꞉ne Zippor, wahatirihwáronhke NʼIsraerʼró꞉nons tsi nishakotiʼieráse ne Amorʼró꞉nons tánon tsi nihonatiokowáhnen NʼIsraerʼró꞉nons né nónhwe nihónhnes, 3 rahónha tánon ne rahonkwetashón꞉ʼas wahonateronhniènten. 4 Ne Moabites wahonhwanénhase ne sakotihenténhse ne Midiaró꞉nons, “Kí꞉ken kenhtiókwah kwáh iostó꞉re akwékon enhónthonte ne tewahiatakʼtónhtie, tsi ní꞉ioht ne teró rohonthákon natenhénrakon.” Káti ne Ronhnonhtí꞉io Balak 5 iashakoté꞉niete ne ratirihwakarénies tsi thénteron ne Balaam né roʼní꞉ha né꞉ne Beor, Pethor nónhwe thenhterónhthakwe ákta ne tsi kaniataratá꞉tie ne Euphrates né꞉ne tsi watonhontsáien ne Amaw. Né kí꞉ken noríhwa iahonwahawíten né tahaténiete ne Balaam: “Tewakathonhontsóni nahisateriéntarane tsi natehiotiokwahnonhiáni Egypt nónhwe nonhtahónhne; nahonkwetaʼshónhas kwáh tsikʼnonhwéson tsi tshiathonhrèni tánon thiʼiotʼteronhónwe nahontiénawasthe nonhtsionhóntsa. 6 Kwáh hionkhitiokwahkénhnion, káti asatʼthontá꞉tsheke tá꞉se tánon sehréwat nakerihwáke. Ethòne tó꞉ka nónhwa enwáton nahiakhisénhni tánon èhren ahonsahiakhiʼiatenháwite nonhtsionhontsáke. Waʼkateriénthare nónenh ensehrihó꞉wanate ne kahiatateríhtsera, nonhkweshón꞉ʼas tsi iakohiataʼterístha, tánon nónen ensehrihó꞉wanate ne karewatá꞉tshera, thóh kíʼ nónhwe nenhonatátere ne karewathatsherákon.” 7 Sók kíʼ ne sakotihenténhse ne Moabró꞉nons ó꞉ni ne Midianró꞉nons iahatíhawe nahathikáriakʼte ne karewatátshera, tsi thénhteron ne Balaam niahónhne, tánon thahónhion ne Balak roterihwanietonhátie. 8 Ne Balaam washakawénhase, “Kénʼen sewasonhtí꞉iak, tánon enhiórenhne enkwahró꞉ri kwáh tsi nahó꞉ten ne Roiá꞉ner enhakró꞉ri.” Káti ne Moabró꞉nons sakotihenténhse skát꞉ke wahonsonhtíhiake ne Balaam. 9 Ne Rawenni꞉io wahohiatórenhne ne Balaam tánon wahorihwanónhtonhse, “Ónhka kí꞉ken ronhnónh꞉kwe ne skát꞉ke sewénhteron?” 10 Watharihwasehráko, “Ronhnonhtí꞉io Balaam né Moab nónhwe thaʼsakotóri nahionkró꞉ri 11 né ronhnónh꞉kwe Egypt nonhtahónhne tánon tsík-nónhwéhson niahónhne ne tsoʼionhontsáien. Tehakatonhontsóni ní꞉i akheréwate, ne káti nahónton nahonterí꞉io tánon nahonshaʼsakohiatínekenhwe.” 12 Ne Rawenni꞉io wahawénhase ne Balaam, “Tó꞉sa sewateró꞉sen, tánon tó꞉sa seréwat nonhkweshón꞉ás NÍsraerʼró꞉nonhke, tsioríhwa tsi roʼnónha natiathateríhtshera íken.” 13 Tsi wahó꞉renhne ne Balaam thóh niahá꞉re tsi thónhnes ne Balak rahonkwetaʼshón꞉as ratirihwakarénies tánon wahénron, “Wáhs shasewaténhti; ne Roiá꞉ner iáh tehothontáton nahitewatenhró꞉sen.” 14 Káti tsiʼténhteron ne Balak nionhsahónhne tánon wahonwaró꞉ri nètho Balaam tsi iáh tehothontáhton nahontahonénonh. 15 Ethòne ne Balak ónenh sénha ronatiokowánenh hionhsashakotóri ne sakotihenténhse, tsi sénha roʼnónha ratisenhnowánens tsi ní꞉ioht ne tsiotsierénhton iesakotó꞉rionhne. 16 Balaam tsiʼthénhteron niahónhne tánon rathirihwenháwi ne Balak roterihwaniethonhátire: “Aisatʼthontatstionke tó꞉sa othé꞉nen tesátas nakonhà꞉ke nahontáse. 17 Kwáh íken tsi iókwats tsi ní꞉ioht tsi tenhkonhrihwasehrákwahse tánon thóh nénhtiere kwáh tsi nahó꞉ten enshí꞉ron. Tá꞉se káti tánon sehréwat kí꞉ken onhkweshón꞉á nakerihwáke.” 18 Ók ne Balaam tsi watharihwasehráko, “Shé꞉kon ne Balak naʼonthahákon akwékon tsi níkonh káien ne kawistarákens ó꞉ni nowistanórons ne tsi ronhnontiʼioseráien nónhwe nikáien, iáh takʼkwéni nahiwenhnónhti ne rahorihwatáʼtsheras ne Roiá꞉ner Akení꞉io shé꞉kon ne kwáh kèn niatetsorihwáha akénhake. 19 Ók kíʼ asatʼthontátsheke kénʼen shaʼsonhtí꞉iak, tsi nihotiʼiéren ne ronátiakes, ne káti nahonkateriénhtarake tó꞉ka kèn ne Roiá꞉ner shé꞉kon knahótenk ahonsahakróri khès ne iáh.” 20 Ne tsi niwashónhtes ne Rawenni꞉io wahohiatórenhne ne Balaam tánon wahénron, “Tó꞉ka kíʼ kén ronhnónh꞉kwe thonénon nahiesarihwanónhtonhse nahisehwatenró꞉senh, satateweienénhta tánon iahá꞉se, ók nék khók thóh nátier tsi nahó꞉ten enkonhró꞉ri.” 21 Káti nó꞉ia sahiórenhne ne Balaam waʼhokweʼniárenh ne rahotshénen tewahónhtes tánon sahontenhró꞉sen ne Moabró꞉nons sakotihenténhse. Ne Balaam Tánon Ne Raotshénen Tewahóntes 22 Ne Rawenni꞉io wahonákwase ne Balaam tsi thóh wàrethe, tánon kíʼ tsi nihoshaténhtie ne rahotshénen tewahóntes, né ronwahiatanonhhnátie ne tenihiáse raoná꞉tsheras, ne Roiá꞉ner rahoronhiakeró꞉non ohwahí꞉hen wathátane ne thahótaste tsi ratʼthahíne. 23 Nó꞉nen ne tewahóntes wahó꞉ken ne raronhiakeró꞉non thóh írate rasarénhawe, wahatʼthahontáko tánon kahentáke niaháre. Ne Balaam wahononhwenhseráhrio ne raotshénen tewahóntes tánon owahá꞉ke ionhsahohiaténhawe. 24 Ethòne ne raronhiakeró꞉non thóh nónhwe nathátane tsi nónhwe ne kénk niatesewathakáron tsi wahohátatie né꞉ne tsi natetiátere ne kanenharaiéntʼthon tánon tetsarónhkwen nokwáhti tekensténhrote watenhénraien. 25 Nónen ne tewahóntes sahóken ne raronhiakeró꞉non, wahathasonhtanénhnatʼthe tánon wathaskwáhseron ne Balaam rashitáke. Tánon kíʼ shé꞉kon sahononhwenhserário ne rahotshénen tewahóntes. 26 Shók á꞉re ne raronhiakeró꞉non ohénton nionhsáre; thóh nónhwe nathátane né kwáh kénk natehiohahakáron né꞉ne iáh thahónhton ne tetsarónhkwen nokwáhti ahionhtó꞉hetste. 27 Ók kíʼ nónhwa, nónen ne tewahóntes sonhsahó꞉ken ne raronhiakeró꞉non, ehtàke wahatiatiónhnite. Ne Balaam wahotenakwahwenhratʼtie tánon sahononhwenhserário ne rahotshénen tewahónhtes ká꞉nia wáratste. 28 Ethòne ónen ne Roiá꞉ner tahá꞉wenh ne tewahóntes nahakwéni ahatáti, tánon wahawénhase ne Balaam, “Ónh nikonhieráse? Ónh nihiotsiéren tsi áhsenh nihiorihwáke waskenonhwenhserário?” 29 Ne Balaam watharihwasehráko, “Tsioríhwa tsi waskenonhwarorihtónhti! Tó꞉ka akasarenháwake akonhnonhwariákhonke.” 30 Ne tewahóntes waʼtharihwasehráko, “Iáh kén í꞉i né te kahóntes tsi nisónhnes shiʼkonhshaʼténhties? Nonhwénhton kén né thóh kíʼ nakonhierásehke?” “Iáh,” tsi watharihwasehráko. 31 Ethòne ónenh ne Roiá꞉ner wahoríhon ne Balaam nahó꞉ken ne raronhiakeró꞉non thóh írate rasarénhawe; tánon ne Balaam ohontsáke wahathatsiatónhti kwáh tiehakonskárate. 32 Ne raronhiakeró꞉non taharihwáreke, “Onhnihiotiéren tsi thóh ní꞉ioht tsi watshenonhwenhserário ne satʼtshénen tewahóntes áhsen nihiorihwáke? Tá꞉ke nakonhahí꞉hiakse, tsioríhwa tsi iáh tehioterihwíson ne thasatháhakwe. 33 Ók satshénen tewahóntes wahák꞉ken tánon ákte niahatiérate áhsenh nihiorihwáke. Tó꞉ka iáh thóh thahohiérenhke, kwáh akonhnonhwarhiákhonke tánon ahinonstátonhke ne satshénen tewahóntes.” 34 Ne Balaam watharihwasehráko, “Kwáh wakerihwánerenh. Iáh tewakateriéntarakwe tsi né aoríhwa owaháke ísthakwe ne thaʼséttasthe; ók kíʼ nónhwa tó꞉ka ne ísehre iáh tetkarihwaiéri niaʼkathasónhteren, kwáh kíʼ enská꞉khete.” 35 Ók ne raronhiakeró꞉non wahénron, “Wáhs skát꞉ke niahá꞉sewe kí꞉ken ronhnónhkwe, ók ne khók tsí꞉ronh tsi nahó꞉ten enkonhró꞉ri nashí꞉ron.” Káti ne Balaam iahonteró꞉sen kí꞉ken ronhnónhkwe. Ne Balak Wahohónkaron Ne Balaam 36 Nó꞉nen ne Balak waharihwáronhke nètho Balaam tsi tá꞉re, wathoteratána né Ar nón꞉we, né꞉ne kanatowanénhke ákta ne tsi kaniataratátie ne Arnon né꞉ne tsi tkaristatátie ne Moab nónhwe. 37 Ne Balak wahawénhase, “Onhnihiotiéren tsi iáh thetiséhnon ne sonhtonhtiérenhte iakónhnonhke? Wásehre iáh tatʼkwéni ne iathakaiérihke tsi nathakonhrihwasehrákwase?” 38 Ne Balaam watharihwasehráko, “Tá꞉ke, iáh kén? Ók nónhwa, onhniʼkashatstensheró꞉ten wá꞉tsien? Ne khók entkwéni nakíron tsi nahó꞉ten ne Rawenni꞉io enhák꞉rori nakíron.” 39 Káti ne Balaam wahiaterósen ne Balak tsi tkanátaien ne Huzoth niaháne, 40 thóh nónhwe ne Balak nisakorióstahkwe ne tsionhnónskwahrons ó꞉ni ne teiotinakaronhtón꞉as tánon ostónha wahowaránonhte ne Balaam ó꞉ni ne sakotihenténhse ne ratikwekonhátiene. Ne Balaam Thontiérenhte Iaharihwáken 41 Tsi sahiórenhne ne Balak iahohiaténhawe ne Balaam tsi tsononhtarónhnions ne Bamoth Baal nónhwe, ehʼnónhwe ne Balaam enwáton nashaʼkóken nonhkweshón꞉as NʼIsraerʼró꞉nons. |
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.
Canadian Bible Society