Numbers 10 - OhiatonhseratokéntiNe Kawistarákens Kahonʼrawatsʼkowátshons 1 Ne Roiá꞉ner wahawénhase ne Mahís, 2 “Tèkeni sonhniánion ne kawistarákens kahonrawatsʼkówa né꞉ne karistonhniáton íken né ahónsthonke niaʼhionhtatinónhksehke nonhkweshón꞉ʼas nahionhtatiaʼtarohró꞉rohke tánon nahonshaʼhontosehrohtáko. 3 Nónen karíhwes tánon iorakaréni tsi entiatewenhnóten, kanakeraseraʼkwékon ne ienákere tsatákʼtha enhionhteróhroʼke né꞉ne tsi iehionhtaʼwehiatáhkwa natóhsehra tsi nónhwe nikíteron. 4 Ók nónen nénskak khók ne kahonrawatskówa enwatewenhnó꞉ten, nék khók kíʼ ne kentàra shaʼkotihenténse enhonʼteróhroʼke ne tsatákʼtha. 5 Ók nónen kènk nikaríhwes tsi enwatewenhnó꞉ten, né kentiókwas ne tsitʼkarakwínekens nokwáhti ronatatóhsehrote tenhsonhnáthaʼkwe. 6 Nónen ne tekeníhaton shé꞉kon kènk nikaríhwes ensewatewenhnóten, ne kentsiókwah ne entiéne nokwáhti ronaʼthatósehrothe tenhsonhnáthaʼkwe kíʼ. 7 Ók né thóh naiáwenhne niahonwatínonhke ne kanakeraserakwékon ne ienákere, né nènhne ne karíhwes tsi entiatewenhnó꞉ten. 8 Né kahonrawakowáʼtshons né꞉ne Aaron sakohiohʼokónhas enhiatátiste, né꞉ne tenitsihénstatsi tsi wahatinekwensatátie tsi nienénhwe. 9 “Nónen tsionhontsáke nónhwe nihiakoterí꞉io, tisehwatatèhnes tsi nó꞉kwah ne tesehwatáʼtshons tsi nikáien ne tsitʼieietʼtsihiatsiatónhtion, sehwatátis ne ionhteriʼiostákwah kíken kenihonrawatskówas. Í꞉i ne Watiá꞉ner ne Sewaní꞉io enkwahiénawase tánon enkwahiatanónstate tsi nó꞉kwah ne tesewatáʼtshons. 10 Káti ó꞉ni tsi nisehwatonhʼnahéra ne iotkàte—né꞉ne orá꞉kwaʼse tsi nisewakhwahérha tánon noiásons íken ne karihwiʼióhston aorihwáke tsi sewakhwahéras—ónenk kíʼ tsi ensewatátiste ne kahonrawatskówa nó꞉nen né ensewaterihwaténtiaʼte nahisewateskónhten aorihwàke tánon ne skaʼríhwa aorihwáke íken. Ethòne kíʼ enkwasniénon. Í꞉i né Watiá꞉ner Sewaní꞉io í꞉ken.” NʼIsraerʼró꞉nons Thonsahonʼnáthakwe 11 Ne tewasenháton shiʼwenhnisehrakéhaton né tekeníhaton shiʼwenhnítare né tehiosehrakéhaton nó꞉nen nonhkweshón꞉ʼas shaʼtethoʼnaténhtion NʼEgypt, notsíkera ne èhneken ne tsi watóhsehrote tsi nónhwe nihénteron ne Roiá꞉ner èhren shá꞉wete, 12 tánon Nisraerʼró꞉nons tahontáshawen waʼthontʼtháhakwe èhren shaʼhónhnete ne iahonwenhtsaʼthènke ne Sinai. Notsíkere thóh iatʼkátane né kaʼrakonhkówa ítken ne Paran nónhwe. 13 Tahontásawen waʼthontekháhaʼkwe tsi nihotró꞉ri ne Roiá꞉ner rahonháke ne Mahís, 14 tánon tsi nihiorihwáke ne tenhontekháhaʼkwe kwáh kíʼ ne sáka tsi ní꞉ioht tsi rónhne. Tsi niháti ne tsi waʼniataróhare nonhnihatíteron né wahatihénte né꞉ne rahotitiókwah ne Judah tahontiérenhte wahaʼtihiákenhne, skenhtiokwáhtshons kenhá꞉tie, né꞉ne Nahshon né roʼní꞉ha né꞉ne Amminadab né ohénton hièrate. 15 Ne Nethanel né roʼní꞉ha né꞉ne Zuar né nènhne ohénton ièrate tsi ratiʼtiokwáien ne Issachar, 16 tánon ne Eliab né roʼní꞉ha né꞉ne Helon né nènhne ohénton ièrate tsi ratiʼtiókwahien ne Zebulun. 17 Ethòne kíʼ ensewaʼtohsehrotahkwénhke, tánon né꞉ne rahotitiókwas ne Gershon tánon ne Merari, ronónha ienhatíhawe, tsi enthontáshawen. 18 Nó꞉ia, né꞉ne tsi waniataró꞉hare tsi nónhwe nihatíteron ne raotiʼtiókwa ne Reuben ienshontásawenh, skentiokwátshons kenhá꞉tie, né꞉ne Elizur rahónha ohénton ièrate né roʼní꞉ha né꞉ne Shedeur. 19 Ne Shelumiel rahónha ohénton ièrate né roʼní꞉ha né꞉ne Zurishaddai né tsi ratiʼtiókwahien ne Simeon, 20 tánon ne Eliasaph rahónha ohénton ièrate né roʼní꞉ha né꞉ne Deuel né tsi ratiʼtiókwahien ne Gad, 21 Ethòne ne Levites né꞉ne tsi ratiʼtáraien ne Kohath ienshontásawenh, ratiʼhawinónhtie ne iotokéntis nahoténsons. Tsi nióre niahónhnewe tsi nónhwe ienshontenátaien, nathósehra khá꞉ha shonatosehróthe. 22 Nó꞉ia, né tsi waniataróhare tsi nónhwe nihatíteron ne rahotitiókwah ne Ephraim ienshontásawen, skénhtsiokwáʼtsions kenhátie, né꞉ne Elishama ohénton iérate né roʼní꞉ha né꞉ne Ammihud. 23 Ne Gamaliel rahónha ohénton iérate né roʼní꞉ha né꞉ne Pedahzur né꞉ne tsi ratiʼtiókwaien ne Manasseh, 24 tánon ne Abidan rahónha ohénton iérate né roʼní꞉ha né꞉ne Gideoni né꞉ne tsi ratiʼtiókwahien ne Benjamin. 25 Noʼnakènhka íken, né꞉ne tsi waniataróhare tsi nónhwe nihatíteron ne rahotiʼtiókwah ne Dan, ronónha shaʼkotinikónhrare ratikwékon tsi ratiʼtiókwahiens, ienshonʼtáshawen, skentsiokwáʼtshons kenhatíre, né꞉ne Ahiezer ohénton iérate né roʼní꞉ha né꞉ne Ammishaddai. 26 Ne Pagiel rahónha ohénton iérate né roʼní꞉ha né꞉ne Ochran né tsi ratiʼtiókwahien ne Asher, 27 tánon ne Ahira rahónha ohénton iérate ne roʼní꞉ha né꞉ne Enan ne tsi ratiʼtáraien ne Naphtali. 28 Né kí꞉ken, èhtho ní꞉ioht, tsi wahatiʼnenhrasehrónhni tsi niahónhne, skentsiokwáʼtshons kenhátie, ne nó꞉nen NʼIsraerʼró꞉nons tenhshonnáthakwe tánon tsi ienhónhne. 29 Ne Mahís wahawénhase ne ronatsióha Hobab né꞉ne roʼní꞉ha ne Jethro né꞉ne Midinite nahahiatóten, “Ónen thó꞉wa thóh nónhwe niahítewe tsi nónhwe ne Roiá꞉ner tsi shonkwarakwéni ráwen enteshión꞉tion. Roʼrarátston tsi enshaʼkokwahshéts꞉ten NʼIsraerʼró꞉nons, káti ká꞉ts ítewe, tánon kíʼ shaʼtenhionkwawenhkhónhweke ní꞉se tsi nenhionhkwaʼhianerásten.” 30 Ne Hobab watharihwasehráko, “Iáh, thóh nón꞉we tsá꞉ke tsi nónhwe tewakenakeráton.” 31 “Asatʼthontáʼtsheke tó꞉sa tokʼthaskwakʼkaf,” ne Mahís wahénron. “Í꞉se sateriénhtaʼre tsi nón꞉we nahitewathatohsehróten ne karakonhkówa, tánon í꞉se takwahéntens. 32 Tó꞉ka éntewe, shé꞉konh kíʼ satenhionhkwahwenhkhónhweʼke akwékon tsi nenshonʼkwahiatatériste ne Roiá꞉ner tsi nenhteshiónʼtsion.” Nonhkweshón꞉ʼas Wahonténhti 33 Nó꞉nen nonhkweshón꞉ʼas sonhsahonhténhti ne Sinai nónhwe, ne iononhtatoʼkentíke, áhsenh nónhta nióre niahónne. Ne Roiá꞉ner Rahoneró꞉kwah Naʼteriwasehrionhniátshera tiókonhte ne ohentónhson wá꞉he naʼkaʼtshénhri tsi nónhwe nahonhnátaien. 34 Tsi ní꞉ioht tsi wathonhnatakwáhnion tsi nonhwésons nihonahnataiénthaʼkwe, né Roiá꞉ner rahotsìkera ne tsi niwenhnísehres é꞉neken íweskwe tsi nónhwe nihónhnes. 35 Ne nó꞉nen Naʼterihwasehrionhniátshera Oneró꞉kwah thentewatásawen tsi nienhénsewe, ne Mahís enhénron, “Tesehwátann, ne Roiá꞉ner; wateshaʼkoréniaʼte ne tesewatáʼtshons tánon washaʼkotékwahte tsi niháti ne ietshísons!” 36 Tánon nó꞉nen tenhská꞉thane, enhénron, “Thonhtaʼsehhiaténhaf, Saiá꞉ner, niwenhniawehetsherásens nikawatsírakes NÍsraerʼró꞉nonke nónhwe.” |
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.
Canadian Bible Society