Joshua 10 - OhiatonhseratokéntiNisraerʼró꞉nons Wahonwatisén꞉ni Ne Amorʼró꞉nons 1 Adonizedek, né꞉ne ronhnonhtí꞉io ne Jerusalem, waharihwà꞉ronhke né꞉tho Joshua tsi roienáhon ó꞉ni kwáh í꞉ken tsi rorihwathónton ne Ai tánon wahaténhnane nahonwanonhwarià꞉kon ne rahotinonhtí꞉io, kwáh ki tsi nishakoié꞉raʼse ne Jericho tánon ne rahotinonhtihiótshera. Wahariwà꞉ronhke ó꞉ni ne Gibeonró꞉nons tsi ronatsianerenhserón꞉ni ne skén꞉non í꞉ken ne Israerʼró꞉nons tánon skátke ratinákere. 2 Nó꞉nen nonhkweshón꞉as ne Jerusalem wahatirihwà꞉ronke ne Gibeonró꞉nons tsi skén꞉non ronónhni ne Israerʼró꞉nons, kwáh í꞉ken tsi wahonateronhiénhten. Tiorì꞉wa ne Gibeon tsi sénha ne kanatowá꞉nen tsi ní꞉ioht ne Ai, tánon kwáh é꞉tho nikanatowá꞉nen tsi ki ní꞉ioht ne oiásons ne kanatowá꞉nens né꞉ne rotkoráston ne ronhnonhtí꞉io. Sénha tsi ní꞉ioht, ne ahonkweʼtashón꞉as ne ronhnónkwe kwáh í꞉ken tsi ronhterihioseraweiénhons. 3 Káti ne Adonizedek ken ní꞉ioht tsi iahotirihwaniénhten ne Ronhnontí꞉io Hoham né꞉ne Hebron nón꞉we, ó꞉ni ne Ronhnonhtí꞉io Piram né꞉ne Jarmuth nón꞉we, ne ronhnonhtí꞉io Japhia né꞉ne Lachish nón꞉we, tánon ne ronhnonhtí꞉io Debir né꞉ne Eglon nón꞉we: 4 “Káts tánon takshnié꞉non ne iakhehiatiaʼtón꞉ti ne Gibeon, tiorì꞉wa nahonkweʼtashón꞉as tsi skén꞉non ronónhni ne Joshua tánon ne Israerʼró꞉nons.” 5 Kí꞉ken NE Amorʼró꞉nons ne wísk nihotinonhtihiotsherá꞉kes, ne ronhnonhtí꞉io ne Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish, ó꞉ni ne Eglon, iathonnitsiokwáiesthe, watkonwawá꞉nake ne Gibeon, tánon iakonhwatiaʼtón꞉ti. 6 Ne ronhnónkwe ne Gibeon iahonwaterihwaniéten ne Joshua tsi thóh tená꞉taien ne Gilgal: “To꞉sa takwahtewénhtet, Shé꞉shion! Ó꞉nenk táse tánon takwaié꞉nawas! Saskwaniákenk! Ratikwé꞉kon ne Amorʼró꞉nons ahonnonhtihió꞉tsheras ne tsi ionhnonhthaʼrón꞉nions kanakerahserakérons iathonhniʼtiokwáiesthe tánon tahionkihiatiaʼtón꞉ti!” 7 Káti ne Joshua tánon ratikwé꞉kon ne rahonkweʼtashón꞉as ne ronhterí꞉ios, thóh ratihiátare ne kwáh ronhteriioseraweiénhons, tahonténhti ne Gilgal. 8 Ne Roiá꞉ner wahoró꞉ri ne Joshua, “Tó꞉sa seʼtshá꞉nik. Ó꞉nenk thonká꞉wi natesenhniétshera. Iáh ne sahiáta tahakwé꞉ni nahonthahiatiaʼtónti.” 9 Ahsonhtakwé꞉kon ne Joshua tánon ne rahonkweʼtashón꞉as ronhterí꞉ios Gilgal tahonténhti rotinenhraseronhnihátie Gibeon niahónhne, tánon tahonwanathonnékten tsi wahonwatinenhrénhten ne Amorʼró꞉nons. 10 Ne Roiá꞉ner wasakahónhnien ne Amorʼró꞉nons nahonateronhniénten tsi nashakotí꞉ken ne Israerʼró꞉nons ronhterí꞉ios. Ne Israerʼró꞉nons wahonwanawenhthóseron ne Gibeon nón꞉we tánon sahonwananonhtatsnenhthákwen ne tsi iehiotohétston ne Beth Horon, iehonwanatiaʼtónhties tsi nió꞉re ne entiè꞉ne nokwá꞉ti ne Azekah ó꞉ni ne Makkedah. 11 Tsi nikarì꞉wes ne Amorʼró꞉nons rathitátke sohnanonhtatsnentonhátie ne iohthohétston tsi rathì꞉teron ne Israerʼró꞉nons ronhterí꞉ios, ne Roiá꞉ner kowá꞉nens waronhniá꞉nion nahiowí꞉sonhti nahothí꞉ienthe kwáh tsi nió꞉re ne Azekah. Sénha ne wé꞉so wahakório tsi nahowí꞉sonhti tsi ní꞉ioht ne Israerʼró꞉nons ronterí꞉ios. 12 Ne tewenhniserá꞉theʼkwe ne Roiá꞉ner sontashaká꞉wen ne ronhnónkwe Israerʼró꞉nons natesenhnié꞉tshera tsi nòkwah ne Amorʼró꞉nons, ne Joshua wahowenhnarà꞉ne ne Roiá꞉ner. Rahothihén꞉ton Nisraerʼró꞉nons wahèn꞉ron, “Entieʼkhené꞉kha karáhkwa, téstann è꞉neken ne Gibeon nón꞉we; Ahsonhtenhné꞉kha karáhkwa, téstann è꞉꞉neken ne Aijalon ahonráhkwakon.” 13 Ne entieʼkhené꞉kha karáhkwa iáh tetsiothorianéron tánon ó꞉ni nashonthenhné꞉kha karáhkwa tsi nió꞉re nonhkweshón꞉a wahonwatisén꞉ni ne tehontatʼtsons. Thóh nón꞉we kí꞉ken nikahiá꞉ton né꞉ne Kaiatonhserákon ne Jashar. Nenhtieʼkhené꞉kha karáhkwa asénhnon ne tsi karonhiá꞉te nón꞉we natká꞉thaʼne tánon iáh tsiatehiotsénhtho nenhniserakwé꞉kon. 14 Iáh nonhwénton ne tiotierénhton, tánon iáh ó꞉ni shé꞉kon nón꞉wa, ne nahonnhiseroténhake, nó꞉nen ne Roiá꞉ner wahowénhnaraʼkwe ne rónhkwe. Ne Roiá꞉ner Israerʼró꞉nons nòkwah taharihwárahkwe tsi wasakoterí꞉iose! 15 Sonhtó꞉hetste kí꞉ken, ne Joshua ó꞉ni ne rahotióhkwa ronhterí꞉ios tsi thonahná꞉taien ne Gilgal nionhsahón꞉ne. Joshua Washakoié꞉na Wísk Niháti Amorʼró꞉nons Ronhtinonhtí꞉ios 16 Ne wísk niháti Amorʼró꞉nons ronhtinonhtí꞉ios, ethosà꞉ne, shahatiniá꞉kenhne tánon tsit tiostenhrakà꞉ronthe ne Makkedah iehonathaséhton. 17 Ónhkak iahonwatihiaʼtatshénri, tánon Joshua wahonwaró꞉ri tsi nón꞉we thóh nathaséhton. 18 Wahèn꞉ron, “Sewanenhiakarathéniat ne kanenhiowá꞉nen tánon ohénton ne tsi iehionthawehiaʼthákwa ne iostenhrahkarónte sewá꞉ien tánon thóh ieʼtsí꞉teron ne ratinónhne, 19 ók tó꞉sa ní꞉se thóh sewathatì꞉teron. Iaʼsehwakóntak ieʼtsiseréson ne tesewataʼtsons tánon thaietsiswathéti tsi iahetsihiatiaʼtón꞉ti; tó꞉sa ieʼtsirí꞉hon ne rahotinatá꞉kon niahonsahónhne! Ne Roiá꞉ner Sewaní꞉io thetsisewá꞉wi natesenhniétsera tsi nòkwah ne ronónha.” 20 Joshua tánon ne ronhnónhkwe ne Israerʼró꞉nonke wasakonawénhto, ethosà꞉ne ótiaʼkes wahonaterihwathéntiaʼse wahatiʼtshén꞉ri nahontekwáhsen atenhèn꞉rakon ne tsi tekensthenrothákwen ne rahothináthakon tánon iáh ki tehonwatinonhwarià꞉kon. 21 Ethò꞉ne ratikwé꞉kon ne Joshua rahonkweʼtashón꞉as skén꞉nonk thonsahón꞉newe ne rahonhà꞉ke ne tsi ronaná꞉thaien ne Makkedah nón꞉we. Iáh ne saiáta ne tsi ionhwentsá꞉ien tehawé꞉ron shé꞉kon nek khók ne ashakorihwakà꞉tatshe ne Israerʼró꞉nons. 22 Ethò꞉ne ne Joshua wahèn꞉ron, “shasewanonhthónko ne tsi iehionthawehiaʼthákwa ne iostenhrakà꞉ronhte tánon taietsihiaʼténhaf thí꞉ken wísk niháti ronhtinonhtí꞉ios nakonhà꞉ke.” 23 Káti ne iostʼtenrakà꞉ronhte sonhtenonhthónko, tánon ne ronhnonhtí꞉io ne Jerusalem, ne Hebron, Jarmuth, Lachish, tánon ne Eglon tahonwatihiaʼtí꞉nekenhwe 24 tánon tsítres ne Joshua niahonwatihiaʼténhawe. Joshua ethò꞉ne ratikwé꞉kon ne ronhnónhkwe ne Israerʼró꞉nonke iashakó꞉nonhke tánon washakò꞉nahne ne ronaterihóntons ne raónha teshakohiaʼténha nahonthahón꞉ne tánon rathiniaráhkes ne ronhtinonhtí꞉ios tehonrashì꞉tharen. Thóh ki nahatí꞉iere. 25 Ethò꞉ne ne Joshua washakawénhase ne rahonkweʼtashón꞉as ne ronaterihóntons, “Tó꞉sa sewaʼtshà꞉nik tó꞉ka ó꞉ni nahontesewaʼnikónrenhne. Tasewaʼnikonhrakonhthaʼkwénhak ó꞉ni sewaʼnikonhranirónhak tiorì꞉wa tsi thóh kí꞉ken nenshakoié꞉raʼse ne Roiá꞉ner ratikwé꞉kon ne tesewataʼtsons.” 26 Ethò꞉ne ne Joshua washakononhwariaʼkónhnion ne ronhtinonhtí꞉ios tánon wísk nikarónhthakes tsi washakohiaʼtí꞉haren, thóh nón꞉we nihiorenhthónhakwe ne rahothiierónhtas tsi nió꞉re iahoʼkárawe. 27 Ne shiaʼkarákwenhne Joshua wahaténhnaʼne, tánon ne rahotiieronhthaʼshón꞉as shahatinihionthakwenháton tánon é꞉tho nón꞉we skátne hionsahonatiéseron ne tsi tiostenrakà꞉ronhte tsi nón꞉we iehonathaséhtonhne. Kanenhiowá꞉nen ohénton wahatí꞉ien ne tsi iehionthawehiaʼthákwa ne iostenrakà꞉ronhte, tánon shé꞉kon nón꞉wa thóh tkanénhianen. Ne Joshua Sénha Shé꞉kon Sahaienásehron Ne Amorʼró꞉nons Rahotinakeráhseras 28 Ne Joshua iashakotiaʼtónti tánon washakoié꞉na ne Makkedah ó꞉ni ne ronhwanonhtí꞉io ne wenhniserá꞉teʼkwe. Kwáh onhkweʼtakwé꞉kon ne tsi kanatowanénhke washakononhwariaʼkónhnion; iáh ónhka tiathetiothaténhron nahiakónhneke. Thóh nahoié꞉raʼse ne ronhnontí꞉io ne Makkedah tsi ni nihoié꞉raʼse ne ronhnonhtí꞉io ne Jericho. 29 Ne sonhteweienénhthaʼne, Joshua tánon ne rahonkweʼtashón꞉as ronhterí꞉ios hionsahonhténti ne Makkedah tánon Libnah niahón꞉ne iashakotiaʼtón꞉ti nónhne. 30 Ne Roiá꞉ner thashaká꞉wen nónhne natesenhniéntshera Nisraerʼró꞉nons kí꞉ken kanatowanénhke ó꞉ni ne nahonhnonhtihió꞉tshera. Iáh ónhka tiatehiothaténron, ók kwáh niatehionkwè꞉thake tsi wahonwatinonhwariaʼkónhnion. Thóh nahonwaié꞉raʼse ne ronhnonhtí꞉io tsi ki nihonwaié꞉raʼse ne ronhnontí꞉io ne Jericho. 31 Ne sonhteweienéntaʼne, Joshua tánon ne rahonkweʼtashón꞉as ronhterí꞉ios hionsahonhténti ne Libnah tánon Lachish niahón꞉ne, watkonhwawáhnake tánon iakonhwatiaʼtón꞉ti. 32 Ne Roiá꞉ner tasakáwenh ne atesenhniétshera ne Israerʼró꞉nons tsi nòkwah ne Lachish né꞉ne tewenhniserakéhaton ne sihonaterí꞉io. Kwáh ki tsi nihothiié꞉ren ne Libnah nón꞉we, iáh ónhka teshakotiniakénton, ók onhkweʼtakwé꞉kon washakotinonhwariaʼkónhnion ne kanatowanénhke. 33 Ne ronhnonhtí꞉io ne Horam né꞉ne Gezer nón꞉we thá꞉re nasakosnié꞉non ne Lachish, ók Joshua wahosénhni ó꞉ni ne rahonkweʼtashón꞉as ronhterí꞉ios tánon iáh ónhka tsi niháti nahonsahonhnónhnheke. 34 Nó꞉ia, Joshua tánon ne rahonkweʼtashón꞉as ronhterí꞉ios hionsahonhtén꞉ti ne Lachish Eglon nionhsahón꞉ne, watkonhwawá꞉nake tánon iakonhwatiaʼtónhti. 35 Ne sahenhní꞉sera wahatiié꞉na tánon kwáh onhkweʼtakwé꞉kon wasakotinonhwariaʼkónhnion, kwáh ki tsi nahatí꞉iere ne Lachish nón꞉we. 36 Ne sonhteweienénhtaʼne, Ne Joshua ó꞉ni ne rahonkweʼtashón꞉as ronhterí꞉ios Eglon ionsahonhténti tánon iahatinonhthà꞉rane ne Hebron, tánon iakonhwatiaʼtónhti 37 tánon wahatiié꞉na. Wahonwanonhwarià꞉kon ne ronhnontí꞉io ó꞉ni nakorénhson ne tsi kanatowanénhke ó꞉ni naʼthatiesónhas kanathatakérons. Ne Joshua waharéwathe ne kanatowanénhke kwáh wahanatèn꞉tho, kwáh ki tsi nihoié꞉ren ne Eglon nón꞉we. Iáh ónhka tshiaʼtetiothaténron nahiakónhnheke. 38 Ethò꞉ne ne Joshua ó꞉ni ne rahonkweʼtashón꞉as ronhterí꞉ios shahónkhete Debir niahón꞉ne tánon iakonwatiaʼtón꞉ti. 39 Wahaié꞉na, ó꞉ni nahonhnonhtihiótshera tánon naktatieʼshón꞉as kanatakérons. Kwáh ratikwé꞉kon ne nón꞉we washakotinonhwariaʼkónhnion. Ne Joshua thóh nahaiérase ne Debir ó꞉ni nahonhnontiió꞉tshera tsi ki nishakoié꞉raʼse ne Hebron ó꞉ni ne Libnah tánon nahotinonhtiiótsheras. 40 Ne Joshua washakosenhniónko nonhontsakwé꞉kon. Wahosénhni ne ronhnonhtí꞉io ne tsi iononhténion kanakerahserá꞉ien, ne tsitkarahkwí꞉nekens nokwá꞉ti iononhtakarenhrénions, tánon ne tsi iaʼtewatsénhtos iononhthaientáserons, kwáh ó꞉ni tsi niká꞉iens ne ionakeraserà꞉iens ne entieʼné꞉sons nokwahtí꞉son. Iáh ónhka tesakohiaʼthanonstá꞉ton; kwáh onkweʼtakwé꞉kon wahontatenonhwariaʼkónhnion. Thóh ki ní꞉ioht ne Roiá꞉ner Raní꞉io ne Israerʼró꞉nonke tsi rotenhnàhon. 41 Ne Joshua tsi wahatoriáneron tsi tahaténhti ne Kadesh Barnea nón꞉we né꞉ne tsi iaʼtewatshéntos nokwá꞉ti ne Gaza né꞉ne kaniataraktónhtie, eʼthí꞉kare tsi niwatenáskwa ne Goshen, tánon tsi nió꞉re ne othrè꞉ke nokwá꞉ti ne Gibeon. 42 Ne Joshua washakoshén꞉ni ratikwé꞉kon ne ronhtinonhtí꞉ios ó꞉ni ne rahotinakeráseras né꞉ne énskak khók iahontarátsthe tiorì꞉wa ne Roiá꞉ner, Israerʼró꞉non Shá꞉koní꞉io, raónha washakoterí꞉iose Nisraerʼró꞉nons. 43 Sonhteweienénhthaʼne kí꞉ken, ne Joshua ó꞉ni ne rahonkweʼtashón꞉ʼas ronhterí꞉ios tsi thonatená꞉taien ne Gilgal hionshahón꞉ne. |
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.
Canadian Bible Society