Isaiah 45 - OhiatonhseratokéntiNé Roiá꞉ner Cyrus Waoiatará꞉ko 1 Né kí aoríhwa rá꞉ton ne Roiá꞉ner rahonhàke né roiatará꞉kwen né꞉ne Cyrus, tsi nikáien ne saweientetákwen riʼnentsawá꞉kon né nasakotsatakwení꞉ioste niaʼkahontsakeró꞉nons ne raohénton tánon naharíhsi ne rontiʼnontí꞉ios raonatiátawis wakóhses, né nahontenontonhkwehá꞉tons ne raohénton— tánon ne ioʼthenhenrenhtónhnions iáh thaʼhonsakanó꞉tonhke: 2 Kwáh raohénton enkaténhti tánon entʼtakwahrísi ne tsi ionontowá꞉nens, kwáh kénk nenhwáske tsi thentʼrihtánion ne tsi kanonkarónhtons ne otsínekwar nikaristótens í꞉ken tánon ientsiatʼtánion ne tekaristharenhwá꞉nions, 3 Kwáh entʼkónhion nahotsiokowátsheras ne tsi tetsiókaras tánon né kanorónhsons ne wasehtánions tsi nonwésons ne iohterihwasehthá꞉nions í꞉kens, ká꞉ti naiʼsateriéntarane tsi I꞉i séh, ne Watiá꞉ner í꞉ken, I꞉i kheʼNí꞉io Israerʼronónke, tsi Í꞉i iekonhnáton ne kwáh tsi nisasenhnóten. 4 Asèken né raorihwá꞉ke nakenhá꞉tshera Jacob, tánon Israel né rihiaʼtarákwen, I꞉i iekonhnáton kwáh tsi nisasenhnóten, I꞉i konsenhnáwi, iawerohátien tsi iáh testsientérihkwe. 5 I꞉i ne Watiá꞉ner, tánon iah ónhka nakó꞉ren né꞉ne akénhake; né tsiaʼtákʼta iáh nó꞉ia tekáien ne Ní꞉io akénhake. I꞉i konshatstenhseráwi, iawerohátsien tsi iáh testsientérihkwe, 6 né ká꞉ti nahónton aonateriéntaraʼne, kwáh tsi nentkarakwínekenhne tánon kwáh tsi nió꞉re iatewatʼtséntʼthos iéken, iáh ónhka ne tiaʼtákʼta tèrate; I꞉i ne Watiá꞉ner í꞉ken, tánon iáh tekáien nakó꞉ren né꞉ne akénhake. 7 I꞉i wákshon ne teioswát꞉te tánon wák꞉shon ne tetsiókaras, I꞉i kónhnis ne kaiataterítsheras ó꞉ni kónhnis nateraswaksénhtshera; I꞉i ne Watiá꞉ner thóh nitié꞉ra ki naorihoténsons. 8 Iotsataratsiéson naiokénhnoʼre, Ó karonhiakésons, né éhʼneken nahontá꞉we, tánon ánion ne tsi karonhiátes ne tsiokénhnóre ne karihwakwahrishióntshera; ánion watenotónhko tsi ionwenhtsáte, né꞉ne kaienawaséhtshera ahontaká꞉reke, tánon né ahiónhni ne karihwakwahrihshióntsheras tahiót꞉kaʼwe; I꞉i ne Watiá꞉ner wakʼsahánion. 9 Rothentá꞉sere ónhka né teotirihwá꞉te ne rohiatíson, nonawatsʼtakarí꞉io kát꞉ses teotirihwate ken ne ratʼtsetónhnis! Nonawatsʼtakarí꞉io rawénhni kén tsi nikáien ne roierontónhni, “Onhnahó꞉ten shonhnihá꞉tie”? khés “Né sahioténsera iáh tehioshióntons”? 10 Roʼthentásere nónhka nahawénhase ne roʼníha, “Onhnahó꞉ten senakeráts꞉tha?” khés nakonwénhase ne tiotonwí꞉sen, “Onhnahó꞉ten tsi nisaronhiáken?” 11 Né aoríhwa rá꞉ton ne Roiá꞉ner, né nek khók Roiatatokénti í꞉ken Israerʼronónke, tánon rahónha raiatíson: Kwáh kén enskerihwanontonhniónhase tsi nó꞉kwah ne khehiohokónha, khés nasekró꞉ri tsi nikaiothenseró꞉ten ahontsióten ne katsaná꞉kes? 12 I꞉i wakonhontsíshon, tánon kehiatíson nonkweʼshónhas thóh khéteron; né꞉ne katsanákes tehiotakwahríhton ne tsi karonhiátes, tánon I꞉i kheriwáwi ratikwé꞉kon ne ratironhiakeró꞉nons. 13 I꞉i riʼkétskwen ne Cyrus thóh karihwaʼkwahrishiontsherákon, tánon kwáh ne enkónhniate ne tsi rohatá꞉tie nahiotʼtahakwahríhshionʼke; rahónha enhakenatónhnien ne kanatowánens tánon ensakorihwakwahtákwaʼse nahonsahontaʼtewenhní꞉ioʼne nakonkwetaʼshónhas, iáh né nahotʼkárhiakse khés ne tahonwarihwaserasákwahse, rá꞉ton ne Sakoiá꞉ner ne ratironhiakeró꞉nons. 14 Né kí aoríhwa rá꞉ton ne Roiá꞉ner: Naokwahséhtshera ne Egypt tánon naothenhninónseras ne Ethiopia tánon ne Sabeans, ratiʼnenhiésons, í꞉sehke nenhtón꞉ne tánon í꞉se ensatonhkweʼtaráko, kwáh kí eniesanonteratsésehke; kwáh entón꞉ne oronwása tehatiʼnenhstérens tánon thenhontsákete ne shonháke. Kwáh kí eniesaterenhnaiénhase, rontón꞉nions, “Rawenni꞉io kwáh shonhahákʼkhok senikwékon, tánon iáh ónhka nakóren akénhake; iah nó꞉ia tekáien né Ní꞉io akénhake tsi nòkwah ne rahónha.” 15 Oriwiʼioónhwe, í꞉se ne Ní꞉io í꞉ken í꞉se sataséhtha ne sonháke, Ó Sewenní꞉io NʼIsraerʼró꞉nons, ne Sakoiatákwas. 16 Ratikwé꞉kon tsi enhonwanatéhaʼte tánon tehonanitonniénhni, ne ratiʼiatonhniserón꞉nis teonanitonhniénhni tsehatiʼkwékon. 17 Ók né Israel Roiá꞉ner né shaʼnónstaton né꞉ne tsi nénhwe enkénhake ne kaniakénsera; kwáh iáh taiesatéhaʼte khés ne taiesanitonʼniáthen né tse wakwé꞉kon tsi enkatátseʼke. 18 Asèken ne aoríhwa rá꞉ton ne Roiá꞉ner, tsi rahónha ró꞉son ne tsi karonhiá꞉tes (rahónha ne Ní꞉io í꞉ken!) rahónha raieronhtón꞉ni ne tsi ionwenhtsáte tánon rahónhni (rorihwanirá꞉ton; iáh né teosahá꞉ton ne tsikʼtsaiawénhon, né rahonhniá꞉ton naienákereke!): I꞉i ne Watiá꞉ner, tánon iáh ónhka nakó꞉ren né꞉ne akénhake. 19 Iáh othènon tewakatatíhon notsahonskwáhkon, thóh tsi ionhontsáien ne tetsiókaras; Iáh tekheiénhni tsi nitotʼwatsiríhnon ne Jacob, “Takwahiaʼtísak ne tsikʼtshiewátion nón꞉we.” I꞉i ne Watiá꞉ner né katróris norihwí꞉io í꞉ken, Né kenéstha tsi nahó꞉ten ne tkarihwaiéri í꞉ken. Né Kahiatonhnisónhas Iah Thaʼkontikwéni Nakonwanónsthaʼte Ne Babylon 20 Tesewatatsataʼrórok tánon skát꞉ne sewáton, ákta í꞉sewet, í꞉se ne iatesewataténron tionhontsakeró꞉nons! Iáh teotí꞉ien naʼtokhátshera— né꞉ne tsi niháti ratihawinóntses nó꞉iente raoʼtihiatonhnisónhas, tánon thoʼtikontákwen konwaterenhnaiénhni ne raotiní꞉io né꞉ne iáh thaʼkakwéni naʼhiakonónsthaʼte. 21 Tesewariwát꞉tet tánon tsiotá꞉si né sewarihwasónha; ánion skát꞉ne ratiʼtsiénhaien! Ónhka kí꞉ken iakokʼróri ne wahónhnise tkènhne? Ónhka iakorihotáshion norihwakáion? Iáh kén Í꞉i tèken, né Watiá꞉ner? Iáh kén ónhka né Ní꞉io akénhake tsi nó꞉kwah ní꞉i, né꞉ne roiánere Ní꞉io tánon Sakoiatákwas; iáh ónhka nó꞉ia tekáien ne ók ní꞉i. 22 Akonhàke nontashátserat tánon enshaʼtatenónsthate, tsewakwé꞉kon ne tsi iehiotonhontsioktaníhon! Asèken I꞉i ne Ní꞉io í꞉ken, tánon iáh tekáien nakó꞉ren akénhake. 23 Iahteʼtsiáti khók wakerihwanirá꞉ton, tsiksakáronte tioiakénʼen tsi nieʼiawénon ne karihwaʼkwahrihshióntshera né nowénhna né iáh thatahontónkete: “Ní꞉i kwáh tsi niaʼteiekwitsàke tsi thenhiontentʼtsóten, kwáh tsi niaʼtewenhnasàke tsi enkarihwaníraʼte.” 24 Kwáh rahonháke khók ne Roiá꞉ner, nón꞉we nenhionkʼthá꞉rakwe, né꞉ne karihwaʼkwahrishióntshera tánon kashatsténhsersa; tshiehatiʼkwé꞉kon ne ronhwaná꞉kwase kwáh rahonhàke nentʼthón꞉ne tánon enhonwanatéhate. 25 Rahonhàke né Roiá꞉ner nón꞉we ratiʼkwé꞉kon ne sakoiohokónhas ne Jacob kwáh kí enhontkwéni tánon enhontonnháren. |
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.
Canadian Bible Society