Isaiah 19 - OhiatonhseratokéntiNateriwanoʼtátshera Ahorihwàke Ne Egypt 1 Nateriwanoʼtátshera ne aorihwàke Egypt. Satkátho, ne Roiá꞉ner ne rohonwí꞉sere ne tehiotsaʼtáka tánon wáhraʼwe ne Egypt nón꞉we; nahohiatonhniʼsónhas ne Egypt kwáh thenhiowí꞉shonkwe ne rahohénton, tánon ne raonerhiaʼnéshon ne Egyptró꞉nons kwáh enhotiʼwistanáwenhse ronhnonháke. 2 Kwáh enkhetsirón꞉nien tsi natehóntere ne Egyptró꞉nons, tánon kwáh enhonteriʼióhaton, thenhontaʼtatkónthen, ne tehonhnonsaʼnekhánions thenhontatatʼkónthen, ne kanatowánens iaʼthenhontaʼtsatónhti, tsi kanakeraseraʼkérons thenhontatatʼkónthen; 3 ne tsi ronónnhe ne Egyptró꞉non kwáh enkahiakénhen, tánon kwáh thenkheʼhianitonhniáten tsi niohʼnatenikonhrón꞉ni; kwáh ne ensakonaʼtenikonrát꞉kenhse ne kahiatonhnisónhas tánon ne raoʼtinikónras ne ronenhéions tánon ne raonatónnhets ne tehhontaterennáonh tsi niʼhonnontónhnions; 4 Kwáh thóh ienkhehiátʼkaʼwe ne Egyptró꞉nons rasnonsàke ne roníron rahiataʼkwení꞉io; né꞉ne tehhoskénhniaʼse ronhnontí꞉io entesakoniarotàʼroke, rá꞉ton ne roshatstenseró꞉wanen, ne ne Sakoiá꞉ner ne ronterí꞉ios ratiʼronhiakerónons. 5 Nonekaʼókons ne Nile enwasteske, tánon ne kaniataratátie kwáh kí iáh othènen tetsionèkaien tánon iostatʼthènhon; 6 né tsi kanahtseratátie kwáh enwenhseraksénhake, tánon né ionatónhtons ne kahhionhaténions ne Nile né Egypt kwáh kí enwáton tánon enwasthátʼthen, ohiónʼwi tánon onhó꞉ta kwáh kí enwát꞉kente. 7 Né thóh nón꞉we kwáh atenatóskonk thenkénhaʼke ákta ne Nile, ne tsi naʼteiotshahrakarákwen ne Nile; tánon akwékon tsi niʼkaientʼthóhserons ne atsiakʼtonhties ne Nile kwáh kí enwastátʼthen, èhren enkahawítonhke, tánon iáh othènon tahonsakénhake. 8 Tsi niʼiákon nón꞉ka ne ionrhiokawínes kwáh enhiontʼtsiónhnion; ratiʼkwékon ne ieohnarhiónhtses ne Nile kwáh enhotiʼnikonrák꞉sen, tánon tsi niháti ne rontaharós ne kaniatará꞉ke kwáh enhonhnikonrók꞉then. 9 Né rotiʼió꞉te tsi kaniaʼtarónhnis kwáh kí iáh othènon tahonsahoʼnhararaʼtsheraiéntaʼke, tánon ne ratiwehnónhnis noniatará꞉ha tánon tsi niháti ne tekanonwahiéntha rónstha kwáh tenhonskenhkenhnatónhthen. 10 Né raononkwetashón꞉has ne tehatiʼnonwaién꞉tha kwáh kí enhonʼhnikonrókten, tánon ratiʼkwékon ne rotiʼióte ne ronatkárhiakʼse kwáh kí enhotiʼnikonrák꞉sen. 11 Né sakotiʼhenténhse ne Zoan iaʼtetsokétote tsi thonatónhnót꞉te; ne rontenikonratʼtókhas ne ronwaʼtenikonrashonteránis ne Pharaoh teʼiotenonwaroʼríhtonʼte tsi niʼsakonatenikonráwis. Ónh ní꞉ioht tsi aksró꞉ri ne Pharaoh, “í꞉i ne tionkwéta ne kaʼtenikonratʼthókha, ehʼnitewakatwatsiríhnon ne thoʼtí꞉ionskwe rotiʼnontí꞉ios”? 12 Kaʼnihónhnes ó꞉nen ne shonkwétas ne rontenikonratʼtókas? Seríhon naʼiesaró꞉ri tánon nahatiʼnikonraiénhthaʼte tsi nahó꞉ten ne Sakoiá꞉ner ne ronterí꞉ios ratiʼronhiakeró꞉nons roʼtenikonrónhni ne raotirihwàke Egypt. 13 Né sakotiʼhenténhse ne Zoan watonhnonwarawénrie, tánon ne sakotiʼhenténhse ne Memphis kènk tsahatiʼiéraʼte; tsi niháti ne roʼnónha kanenhiakweʼní꞉io ronaʼtenatónhkwen ne tsiʼtekaiósaien ne raotiʼtárakon kwáh wakonwatʼthaharákwahte ne Egypt. 14 Né Roiá꞉ner tasakowerón꞉haʼse nonikónra ne tahiakonitonhniáthen; tánon ne wakonhiónhnien ne Egypt tahiohiathéntonhwe akwékon tsi niwatserá꞉nions kwáh tsi ní꞉ioht ne kwáh ronèka tehokatsarahré꞉serons tsi nihatsʼtíkons. 15 Tó꞉ka kèn ahatiʼsenhnowahnénhke khéhs ne hahotiʼtokenhséhaʼke, kwáh kíʼ iáh ónhka taiekwéni ne thènen nakonwatiéraʼse ne Egypt. 16 Né thóh enwenniseráteʼke ne Egyptró꞉nons kwáh thóh nenhatiʼhiatothénhaʼke tsi ní꞉ioht ne tsonatʼthonhwísen, tánon enhotiʼhiathí꞉sonhkwe tsi nenhotiʼterónhsehke ohénton ne raoʼtsána ne Sakoiá꞉ner ne ronterí꞉ios ratiʼronhiakeró꞉nons tentʼthátaʼne niaʼsakotsatónhti. 17 Tánon ne raononhóntsa ne Judah kwáh ne enhiakoteronhkwenhníhake ne Egyptró꞉nons; tsi nihiákon ne ronwatiná꞉ton kwáh kí enhiakóteronhne tsioríhwa tsi nihotenikonrónhni ne Sakoiá꞉ner ne ronterí꞉ios ratiʼronhiakeró꞉nons tsi niʼhotenikonronhnihátie niasakotsatónhti. Né Egypt, Assyria, Tánon Ne Israel Ronatáskats 18 Ne ètho entewenhniseráteʼke wísk nenkanataiéntaʼke ne tsi watonhóntsaien ne Judah né꞉ne ronthátis tsi nihonronhkatʼtseróten ne Canaanró꞉nons tánon enhatiʼrihwanírate tsi enhotiʼrihwatokénhake rahonháke ne Sakoiá꞉ner ne ronterí꞉ios ratironhiakeró꞉nons. Skanáta kí꞉ken ne enkonwahnaʼtónhkwahʼke tsi kanatowaʼnénke ne Karáhkwah. 19 Né thóh entewenhniseráteʼke ieʼtsienhará꞉kwah enhatiʼien ne raorihwàke ne Roiá꞉ner thóh satehʼionhontsíhen ne Egypt, tánon enhonwahnawahathókʼthase ne Roiá꞉ner ákta ne tsi ronateristhaʼtátie. 20 Kwáh ne enwatenientenhstákwen ó꞉ni enkarihwanirátonke rahohénton ne Sakoiá꞉ner ne ronterí꞉ios ratiʼronhiakeró꞉nons ne tsi watonhontsáien ne Egypt; nó꞉nen thenhonséntʼtho rahonhàke ne Roiá꞉ner ne tsioríhwa tsi nihonwatiʼrieniatsténhnis, kwáh kí entesakotonkwetaʼteneniéthen ne sheʼsakohiatákwahs, tánon entesakóne tánon ensesakoniáʼkente. 21 Ne Roiá꞉ner kwáh enhatʼthatón꞉nien nahonwaienʼtérahne rononhàke ne Egyptró꞉nons; tánon ne Egyptró꞉nons kwáh enhonwaiénhtereʼne ne Roiá꞉ner ne thóh enwenhniseráteʼke, tánon kwáh enhonwasénhnaien katshénen enhonwateskónktaʼse tánon kaiathakwékon ne katʼtshénen enkonwatsatáʼtshaʼhate tsi enhonwátatʼtshe, tánon kwáh enhonráhratsʼte rahonhàke ne Roiá꞉ner tánon thóh nenhatí꞉iere tsi nenhonráhratste. 22 Né Roiá꞉ner kwáh kíʼ enhaienʼte ne Egypt, ensakoientánion tánon sehshakotsiéntha; rahonhàke kí ne Roiá꞉ner nientsónhne, tánon kwáh enhatahónsathaʼte ne raonaterénhnaientatsera tánon enseshaʼkótsiente. 23 Né thóh enwenhniseráteke iohahowánen enhiohathátsheke Egypt nón꞉we nitsawénon tánon Assyria nieʼiawénon, tánon ne Assyriaró꞉nons Egypt nienhónhne, tánon ne Egyptró꞉nons Assyria ne nienhónhne, tánon ne Egyptró꞉nons kwáh skátne tsi enhonterénhnaien ne Assyriaró꞉nons. 24 Né thóh entewenhniseráteke ne Israel asénhaton nienkátake tsi nòkwah ne Egypt tánon ne Assyria, enkaiathateritsheraién꞉tahke ne kwáh satehionhontsíhen ne tsi ionhontsáte, 25 tsi nikáien ne Sakoiá꞉ner ne ratiʼronhiakeró꞉nons sakohiatateríston, ratónhnions, “Rotihiatatérists ne Egyptró꞉nons nakonkwetaʼshón꞉has, tánon ne Assyriaró꞉nons ne tsi niwatsioténʼen ne katsanàkes, tánon ne Israel né nakawenhkón꞉we í꞉ken.” |
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.
Canadian Bible Society