Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Genesis 26 - Ohiatonhseratokénti


NʼIsaac Gerar Nón꞉we Iathonsahanathakwe

1 Shé꞉kon ó꞉ia natonhkariá꞉kon kaièn꞉tahkwe ne tsi ionhwenhtsá꞉te kwáh tshiehská꞉te natonhkariá꞉kon tsi nitiohtón꞉ne ne sihotenhniseraténionhskweʼ ne Abraham. NʼIsaac Gerar neʼ nón꞉we niahá꞉re, tsi thén꞉teron ne Abimelech, ne shakonontí꞉io ne Philistiaró꞉nons.

2 Tánon ne Roiá꞉ner wahototáhshien NʼIsaac tánon wahén꞉ron, “Tóhsa Egypt nienhènhse; thóh senákerek ne tsi ionhwentsá꞉ien tsi nenkonhró꞉ri.

3 Nikarihwésha kén꞉ʼen tsi ionhwentsá꞉ien tsiʼ terón꞉tak, entenikwekónhake ó꞉ni enkoniaʼtaté꞉rihste; ní꞉se tánon tsi nienhsathwatsí꞉rine kwáh énttion akwé꞉kon kí꞉ken ionhwentsá꞉ienʼs, kwáh kíʼ énkenahne tsi niwakerihwahnirá꞉ton tsi nihihrharatstén꞉ni ne Abraham iaʼníha.

4 Kwáh tenkheiaʼserónnion tsi nienhsathwatsí꞉rine tsi ní꞉ioht tsi iotsistohkwarónnion ne tsi karonhiá꞉te, tánon kwáh enkhé꞉ion tsi nienhsathwatsí꞉rine akwé꞉kon ki꞉ken ionhwentsá꞉iens. Kwáh onkweʼtakwé꞉kon tsi enionkeriʼwanón꞉tonhse nakheiaʼtaté꞉rihste tsi nenhkheiaʼtatérihste tsi nienhsathwatsí꞉rine.

5 Tiorí꞉wa nʼAbraham rakewennaráhkwen tánon tho nihoié꞉ren tsi nihihnhá꞉ʼon, nakahtshiawenráhtsheraʼs, tánon wahahsere tsi niwakerihwatá꞉ton, tánon tsi nihirihonnién꞉ni, natianerènhseraʼs.”

6 Ká꞉tiʼ NʼIsaac Gerar nón꞉we nahatenà꞉taien.

7 Nó꞉nen neh nón꞉we nihatinákere ne ronnón꞉kwe wahonwariʼwanón꞉tonhse tsi nonkwá ne ró꞉ne, wahén꞉ron, “Iatiatenoʼsénha” nakáonha. Aseʼkénh róhteronʼskwe nahén꞉ron, “Khehkstén꞉ha í꞉ken,” ranonhtonniónkwahskwe, “khehs tóka nón꞉wa né ronnón꞉kwe né kén꞉ʼen ratinákere nontié꞉renʼk enionkenonhwariá꞉kon ne ne Rebekah entkarihón꞉ni”; tiorí꞉wa tsi só꞉tsi watkahthohtsherí꞉io tsi nikaiaʼtó꞉ten.

8 Nó꞉nen ne Isaac kwáh tho tsi nikarí꞉wes thóh nón꞉we shié꞉reʼs, ne Ronnontí꞉io Abimelech ne shakonontí꞉iohkwe ne Philistiaró꞉nons iahatkeʼtó꞉ten tsi ionenhstonhkwaká꞉ronte tánon wahó꞉ken ne Isaac teshakohrhoʼtónnions ne ró꞉ne Rebekah.

9 Katíʼ NʼAbimelech iahó꞉nonke ne Isaac, tánon wahén꞉ron, “Átskwi tesení꞉teron wáhiʼ í꞉ken! Nonʼtié꞉ren tsi wahsí꞉ron, iatiatenoʼsénha?” NʼIsaac wahawénhahse, “Tiori꞉wa tsi waʼkanonhtónnionhwe nontié꞉renʼk enkíheie náonha entkarihón꞉ni.”

10 NʼAbimelech wahén꞉ron, “Oh nahskwaié꞉raʼse? Ónhkaʼk ne rón꞉kwe aiotón꞉ʼon ahonará꞉ton ne tesení꞉teron, tánon í꞉se aesatkehtá꞉tonke nonkwahnhíhtshera.”

11 Káti NʼAbimelech kwáh onkweʼtakwé꞉kon tsi wahshakohronká꞉ten ratónnionhskwe, “Ónhka kí akénhake niahonwaié꞉na kí꞉ken rón꞉kwe khehs ne tehní꞉teron kwáh kíʼ eniontatenonhhwariá꞉kon.”

12 Tánon ne Isaac wahaientthóhseron ne nón꞉we niionhóntsaien, tánon sahaientwá꞉ko ne ne saʼóhsera énska tewenʼniáwe niiorí꞉wake sénha wé꞉so í꞉ken sahaientwá꞉ko ne tsi ní꞉kon roienthón꞉ne. Tiorí꞉wa ne Roiá꞉ner tsi wahoiaʼtaté꞉rihste,

13 tánon ne rón꞉kwe wahokwáhtsheʼne, wé꞉so wahoientahtsheraièn꞉taʼne tánon kwáh í꞉ken tsi wahokwáhtsheʼne.

14 Ronahskwaièn꞉tahkwe ne teiotinaʼkarontón꞉ʼa ó꞉ni kaiaʼtákeras ó꞉ni tiohnhónskwaron tánon ronatiohkowá꞉nen rohnhaʼtsheraièn꞉tahkwe, ne Philistiaró꞉nons ronwaʼnóhshahskwe.

15 (Nón꞉wa ne Philistiaró꞉nons waʼthatí꞉tahste tsi iohnaweró꞉tonʼskwe tánon ionsahonʼkèn꞉renhte akwé꞉kon tsi iohnaweró꞉tons ne ne roʼnihkénhen Abraham raohnhaʼtsherahokonʼkenhen rotihnaweronniánion ne shihrónhnhehkwe.)

16 Eʼthó꞉ne ne Abimelech wahawènhahse ne Isaac, “Aé꞉ren í꞉seht tsi nón꞉we niiákweʼs; só꞉tsi wahseʼshaststenʼne nonkwarihwá꞉ke.”

17 Sók kíʼ NʼIsaac sahanakerá꞉ko neh nón꞉we tánon aonhráhkwakon ne Gerar nón꞉we ionsahataʼtohsherotónnion tánon ionsahatatíʼteron.

18 Né Isaac Sók kíʼ á꞉re sahaʼkenhratahkwanión꞉ko ne tsi iohnaweró꞉ton tsi niká꞉ien né shihrónhnhehkwe ne roʼnihkénhen rohshonionniánionhkwe; aseʼkénh ne ne tsi niká꞉ien ne Philistiaró꞉nonʼs iehshonaʼkenhrénhton shahrénheie né Abraham. NʼIsaac kwáh ne shaʼkahsèn꞉naʼs sahshakohsennawíhon tsi nihshakohsennawíhonhkwe ne roʼníhkénhen.

19 Ók nó꞉nen NʼIsaac raohnhatsheraʼshón꞉ʼahs sahonthnaweronniánion naohnráhkwakon énska wahatitshén꞉ri ne iohné꞉kote,

20 ne katshé꞉nen shakotiʼnikón꞉rare ne Gerar nón꞉we waʼthonterihotáhrhoke ne Isaac raotshenenʼó꞉konʼs sakotiʼnikón꞉rare tánon wahonní꞉ron, “Kí kahné꞉ko Í꞉i onkwá꞉wenʼk.” Sók kíʼ ne Isaac ne iohnáwerote Esek wahaná꞉tonhkwe.

21 Eʼthó꞉ne ó꞉ia sahonthnawerón꞉ni, tánon tonsahatiriʼwakéhnha á꞉re neʼthó iohnáwerote, sók kiʼ Sitnah wahaná꞉tonhkwe.

22 NʼIsaac aé꞉ren wá꞉rehte neh nón꞉we tánon ó꞉ia sahathnawerón꞉ni, iáh ne ónhka thaʼtehotirihwati꞉ronte; sók kíʼ Rehoboth ne ne wahaná꞉tonhkwe, ratónnions, wahén꞉ron, “Ónen kíʼ ne Roiá꞉ner wahshonkwanaktowanáhten, tánon kíʼ kwáh enionkwentiohkowáhnha ne tsi ionhontsá꞉ien.”

23 Tho tontahahtén꞉ti Beersheba niahá꞉re.

24 Tánon kwáh né siwahsontá꞉te ne Roiá꞉ner wahototáhshien tánon wahén꞉ron, “Í꞉I ne Raoní꞉io ne iaʼníha Abraham; tóhsa sáhteronʼn aseʼkénh Í꞉I tenikwé꞉kon tánon kwáh Enkoniaʼtaté꞉rihste ó꞉ni wé꞉so enkonhwatsirónnien ne nakehnhá꞉tshera Abraham raorihwá꞉ke.”

25 Sók kíʼ thóh nónwe nahrón꞉ni ne ietsenhahráhkhwa tánon wahohsèn꞉naien ne Roiá꞉ner, tánon èʼthó nón꞉we nahataʼtohseró꞉ten. Tánon thóh nón꞉we ne Isaac raohnhatseraʼókon sahonthnawerón꞉ni.


Ne Aterihwahseronniáhtshera Waʼkaièn꞉taʼne Tsi Naʼtehiátere Ne Isaac Tánon Ne Abimelech

26 Eʼthó꞉ne né Abimelech wahotkenʼsé꞉ra ne Isaac Gerar nón꞉we tahahtén꞉ti í꞉ne ne Ahuzzath ne rotenʼikonhrá꞉wis tánon ne Phicol ne nenʼne rateriiohserakweʼní꞉io í꞉ken ne raotióhkwa ronterí꞉ios.

27 Isaac wahshakawènhahse, “Oh nontié꞉ren tsi tahskwatkenʼsé꞉ra, tshiewé꞉ne tsi tákswens tánon wahskwaté꞉kwahte tsi nón꞉we níh꞉seʼs?”

28 Wahonní꞉ron, “Tshewé꞉ne tsi iakwatkáthohs neʼtho Roiá꞉ner tsi senikwé꞉kon; katíʼ iakwá꞉ton, kaièn꞉taʼn nakarihwahnirá꞉tonke tsi naʼtetewátere ní꞉se tánon nonkwátiaʼke, tánon katíʼ ánion tewaterihwahserón꞉ni skátne ní꞉se

29 tsi iáh thahskwakaré꞉wahte, kwáh tsi ní꞉ʼi ní꞉ioht iáh tshiekwaié꞉nen tánon iáh ohthé꞉nen tekwaierá꞉se ne khók ne ioiánere tánon skén꞉non tsi sakwaté꞉kwahte. Ó꞉nen kíʼ í꞉se iaiaʼtateríhston ne Roiá꞉ner.”

30 Sók kíʼ wahshakokhwahéhrhahse, tánon waʼthontská꞉hon ó꞉ni wahatihnekí꞉ra.

31 Né siiohrhonʼké꞉ne ohrhonʼkéhstsi wahontkétsko tánon shatiiaʼtátshonʼs tsi wahatirihwahní꞉rate; tánon ne Isaac tonsahshakonón꞉weron, tánon skén꞉nonʼk í꞉ken tsi tonsahontekháhshion ne ráonha.

32 Kwáh ne shahenhnísera NʼIsaac raohnhatsheráʼó꞉konʼs tahón꞉ne tánon wahonwahró꞉ri neʼthó rotihnawerón꞉ni, tánon wahonwènhahse, “Waʼakwahnekatshén꞉ri.”

33 Nohnáwera Shibah neʼ wahaná꞉tonhkwe; né katíʼ aorí꞉wa ne kanatowanèn꞉ke Beersheba konwá꞉iats nón꞉wa wenhniseraténion.

34 Nó꞉nen ne Esau kaié꞉ri niwáhsen shaʼtehaohseriiá꞉kon, Judith wahotíniake ne neʼ Beeri shakoièn꞉a ne ne Hitró꞉non, tánon ne Basemath ne ne shakoièn꞉a ne Elon ne ne Hitró꞉non ó꞉ni;

35 tánon ne tekeniiáhse tekenón꞉kwe kwáh í꞉ken tsi waʼthonwatiʼnikonhkáriahte ne Isaac tánon ne Rebekah.

Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.

The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).

All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.

Canadian Bible Society
Lean sinn:



Sanasan